A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rear dump truck
rear dump trucks
rear echelon motherfucker
rear echelon motherfuckers
rear end
rear entrance
rear exit
rear exits
rear fog lamp
Search for:
ä
ö
ü
ß
37
similar
results for
rear end
Search single words:
rear
·
end
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abstand
zwischen
dem
Mittelpunkt
der
Anhängevorrichtung
und
dem
Fahrzeugheck:
...
mm
[EU]
Distance
between
the
centre
of
the
coupling
device
and
the
rear
end
of
the
vehicle:
...
mm
als
Gesamtlänge
von
der
Spitze
des
Rostrums
bis
zum
hinteren
End
e
des
Telsons
,
ohne
die
Seten
(
Gesamtlänge
). [EU]
as
the
total
length
,
from
the
tip
of
the
rostrum
to
the
rear
end
of
the
telson
,
not
including
the
setae
.
Anforderungen
an
Schlusssignale:
Leuchten
,
Flaggen
usw
. [EU]
E.g.
requirements
for
rear
end
signals:
lamps
,
flags
,
etc
.
Anhang
S (
siehe
Abschnitt
4.2.2.1.3
dieser
TSI
) -
Zugsichtbarkeit
-
Zugschluss"
[EU]
Annex
S (see
subsection
4.2.2.1.3
of
this
TSI
) -
Train
Visibility
-
Rear
End
'
ANLAGE
S:
ZUGSICHTBARKEIT
-
ZUGSCHLUSS
[EU]
ANNEX
S
TRAIN
VISIBILITY
-
REAR
END
"Ausschwenken
des
Fahrzeughecks"
bezeichnet
den
Abstand
vom
äußersten
Punkt
,
der
vom
hinteren
End
e
eines
Fahrzeugs
tatsächlich
erreicht
wird
,
wenn
Fahrmanöver
gemäß
den
Bedingungen
von
Teil
B
Abschnitt
7
oder
von
Teil
C
Abschnitt
6
von
Anhang
I
dieser
Verordnung
durchgeführt
werden
[EU]
'
rear
swing-out'
means
the
distance
between
the
actual
extreme
point
reached
by
the
rear
end
of
a
vehicle
when
manoeuvring
in
the
conditions
specified
in
Section
7
of
Part
B
or
in
Section
6
of
Part
C
of
Annex
I
to
this
Regulation
Bei
Auswahl
der
oben
steh
end
en
Funktion
ii
),
iii
),
iv
)
oder
v)
müssen
die
Schlusslichter
am
Zug
end
e
automatisch
eingeschaltet
werden
. [EU]
The
tail
lamps
at
the
rear
end
of
the
train
shall
be
automatically
switched
on
when
function
ii
),
iii
),
iv
)
or
v)
above
is
selected
.
Das
Zugschlusssignal
darf
nur
am
Schluss
des
letzten
Fahrzeugs
eines
Zugs
gezeigt
werden
. [EU]
The
rear
end
signal
must
only
be
exhibited
on
the
rear
of
the
last
vehicle
of
the
train
.
Der
A-bewertete
höchste
Geräuschpegel
[dB(A)]
ist
auf
eine
Dezimalstelle
genau
zu
messen
,
währ
end
das
Fahrzeug
zwischen
den
Linien
AA′
;
und
BB′
; (
Abbildung
1 -
Vorderkante
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
AA′
;,
Heckkante
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
BB′
;)
im
Leerlauf
rollt
. [EU]
The
maximum
sound
level
expressed
in
A-weighted
decibels
(dB(A))
shall
be
measured
to
the
first
decimal
place
as
the
vehicle
is
coasting
between
lines
AA′
;
and
BB′
; (figure 1 -
front
end
of
the
vehicle
on
line
AA′
;,
rear
end
of
the
vehicle
on
line
BB′
;).
Der
A-bewertete
maximale
Schallpegel
wird
auf
eine
Dezimalstelle
genau
in
Dezibel
(dB(A))
gemessen
,
währ
end
das
Fahrzeug
im
Leerlauf
zwischen
den
Linien
AA'
und
BB'
(
Abbildung
1 -
Vorderseite
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
AA'
,
Rückseite
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
BB'
)
fährt
. [EU]
The
maximum
sound
level
expressed
in
A-weighted
decibels
(dB(A))
shall
be
measured
to
the
first
decimal
place
as
the
vehicle
is
coasting
between
lines
AA'
and
BB'
(Figure 1 -
front
end
of
the
vehicle
on
line
AA'
,
rear
end
of
the
vehicle
on
line
BB'
).
Der
Umfang
eines
Steerts
aus
einer
bestimmten
Anzahl
Maschen
gleicher
Größe
darf
von
vorn
nach
hinten
nicht
zunehmen
. [EU]
Within
any
single
cod-
end
the
number
of
equal
sized
meshes
around
any
circumference
of
the
cod-
end
shall
not
increase
from
the
front
end
to
the
rear
end
.
Die
Befestigungsmittel
für
die
Anbringung
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
müssen
eine
feste
und
dauerhafte
Verbindung
zwischen
Tafel
und
Ruckseite
des
Fahrzeugs
gewährleisten
, z. B.
durch
Schrauben
oder
Nieten
. [EU]
The
means
of
attachment
of
the
SMV
rear
marking
plate
shall
be
such
that
they
allow
a
stable
and
durable
connection
between
the
plate
and
the
rear
end
of
vehicles
,
for
instance
by
screws
or
rivets
.
Die
Entfernung
zwischen
dem
vorderen
Befestigungspunkt
des
Flappers
und
dem
hinteren
End
e
des
Steerts
beträgt
mindestens
dreimal
die
Länge
des
Flappers
[EU]
The
distance
from
the
point
of
forward
attachment
of
the
flapper
to
the
rear
end
of
the
cod
end
shall
be
at
least
three
times
the
length
of
the
flapper
Die
Farbe
des
Lichts
,
das
innerhalb
des
in
Absatz
2
des
Anhangs
4
festgelegten
Bereichs
der
Lichtverteilung
ausgestrahlt
wird
,
muss
gelb
sein
;
sie
kann
jedoch
rot
sein
,
wenn
die
hinterste
Seitenmarkierungsleuchte
mit
der
Schlussleuchte
,
der
hinteren
Umrissleuchte
,
der
Nebelschlussleuchte
oder
der
Bremsleuchte
zusammengebaut
,
kombiniert
oder
ineinander
gebaut
ist
oder
wenn
sie
mit
dem
hinteren
Rückstrahler
zusammengebaut
ist
oder
mit
diesem
eine
teilweise
gemeinsame
Lichtaustrittsfläche
hat
. [EU]
The
colour
of
the
light
emitted
inside
the
field
of
the
light
distribution
grid
defined
at
paragraph
2
of
Annex
4
shall
be
amber
.
However
it
can
be
red
,
if
the
rear
most
side-marker
lamp
is
grouped
or
combined
or
reciprocally
incorporated
with
the
rear
position
lamp
,
the
rear
end
-outline
marker
lamp
,
the
rear
fog
lamp
,
the
stop
lamp
,
or
is
grouped
with
or
has
part
of
the
light
emitting
surface
in
common
with
the
rear
retro-reflector
.
Die
Kennzeichnung
des
Zugschlusses
von
Reisezügen
muss
aus
zwei
roten
Leuchten
(
Dauerlicht
)
bestehen
,
die
auf
einer
Querachse
in
gleicher
Höhe
über
Puffer
angeordnet
sind
. [EU]
The
rear
end
indication
of
a
passenger
train
must
consist
of
2
steady
red
lights
at
the
same
height
above
buffer
on
the
transversal
axis
.
Die
Seitenmarkierungsleuchte
muss
gelbes
Licht
ausstrahlen
;
sie
kann
jedoch
rotes
Licht
ausstrahlen
,
wenn
die
hinterste
Seitenmarkierungsleuchte
mit
der
Schlussleuchte
,
der
hinteren
Umrissleuchte
,
der
Nebelschlussleuchte
oder
der
Bremsleuchte
zusammengebaut
,
kombiniert
oder
ineinander
gebaut
ist
oder
wenn
sie
mit
dem
hinteren
Rückstrahler
zusammengebaut
ist
oder
mit
diesem
eine
teilweise
gemeinsame
Lichtaustrittsfläche
hat
. [EU]
The
side-marker
lamp
must
emit
amber
light
;
however
it
can
emit
red
,
if
the
rear
most
side-marker
lamp
is
grouped
or
combined
or
reciprocally
incorporated
with
the
rear
position
lamp
,
the
rear
end
-outline
marker
lamp
,
the
rear
fog
lamp
,
the
stop
lamp
,
or
is
grouped
with
or
has
part
of
the
light
emitting
surface
in
common
with
the
rear
retro-reflector
.
Diese
müssen
in
einer
horizontalen
Flucht
auf
gleicher
Höhe
über
der
Schienenoberkante
sitzen
und
symmetrisch
zur
Mittellinie
sowie
in
einem
Abstand
von
mindestens
1300
mm
zueinander
angeordnet
sein
. [EU]
Two
red
tail
lamps
shall
be
provided
at
the
rear
end
of
the
train
,
arranged
on
the
horizontal
axis
at
the
same
height
above
the
rail
level
,
symmetrical
about
the
centre
line
,
and
at
a
minimum
of
1300
mm
apart
.
Die
Zeichnungen
müssen
die
geometrische
Lage
für
den
Anbau
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahr
end
e
Fahrzeuge
an
der
Rückseite
der
Fahrzeuge
angeben
. [EU]
The
drawings
shall
show
geometrically
the
position
in
which
the
SMV
rear
marking
plate
is
to
be
fitted
to
the
rear
end
of
the
vehicles
.
Einheiten
,
die
für
den
Betrieb
am
End
e
des
Zuges
ausgelegt
sind
,
müssen
an
ihrem
rückwärtigen
End
e
zwei
rote
Schlusslichter
aufweisen
,
um
den
Zug
sichtbar
zu
machen
.
Bei
Lampen
für
Einheiten
,
die
für
den
allgemeinen
Fahrbetrieb
geprüft
werden
,
kann
es
sich
um
tragbare
Lampen
handeln
. [EU]
Two
red
tail
lamps
shall
be
provided
at
the
rear
end
of
units
int
end
ed
to
be
operated
at
the
rear
end
of
the
train
in
order
to
make
the
train
visible
.
Für
Güterzüge
,
die
keine
Grenze
zwischen
Mitgliedstaaten
überschreiten
,
ist
die
Kennzeichnung
des
Zugschlusses
ein
offener
Punkt
(
siehe
Anlage
U). [EU]
For
freight
trains
not
crossing
a
border
between
Member
States
the
train
rear
end
indication
is
an
open
point
(see
App
end
ix
U).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rear end":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners