DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
porosity
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for porosity
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Wasserstoff führende Bauteil darf keine Anzeichen von Porosität aufweisen. [EU] The hydrogen components must not show evidence of porosity.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: Ofenbrennstoffe; Kalzinierung von Kalkstein/Dolomit und anderen Karbonaten im Rohmaterial; Kalkstein und andere Karbonate zur Reduzierung von Luftschadstoffen und andere Arten der Abgaswäsche; fossile Zusatzstoffe/Biomasse-Zusatzstoffe zur Anregung der Porenbildung, einschließlich Polystyrol; Rückstände aus der Papierherstellung oder Sägespäne; fossile organische Stoffe in Ton und anderem Rohmaterial. [EU] The operator shall include at least the following potential sources of CO2 emissions: kiln fuels, calcination of limestone/dolomite and other carbonates in the raw material, limestone and other carbonates for reducing air pollutants and other flue gas cleaning, fossil/biomass additives used to induce porosity including polystyrol, residues from paper production or sawdust, fossil organic material in the clay and other raw materials.

Die Nachfragesubstituierbarkeit ist also begrenzt, weil die nassgelegten Vliese sehr hohe Anforderungen erfüllen müssen, um in nachgelagerten Produktionsanlagen eingesetzt werden zu können und um den besonderen Produktanforderungen der Endanwendung zu genügen (Porosität, Dicke, Flexibilität, Übereinstimmung mit den gesetzlichen Normen). [EU] Demand-side substitutability therefore is limited, since the grades of wet laid fibre materials need to match very strict requirements in order to ensure compatibility with the converting machines and specific product requirements of the end application (e.g. porosity, thickness, flexibility, compliance with regulatory standards).

Ein Bauteil darf bei einer Prüfung entsprechend Absatz 5.3 unter aerostatischen Drücken von 0 bis zu dem in Tabelle 3 aufgeführten Druck keine Leckage an Dichtungen von Ventilspindeln, Ventilkörpern oder anderen Verbindungsstellen und keine Anzeichen von Porosität an Gussteilen aufweisen. [EU] A component shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show evidence of porosity in casting when tested as described in paragraph 5.3. at any aerostatic pressure between 0 and the pressure shown in Table 3.

Extraktionshülsen: Diese müssen frei sein von petroletherlöslichen Stoffen und eine Porosität besitzen, die den Anforderungen nach 4.1 Genüge leistet. [EU] Extraction thimbles, free of matter soluble in light petroleum and having a porosity consistent with the requirements of point 4.1.

fakultativ: Filtriervorrichtung; sterile Einweg-Filter mit einer Porosität von 0,2 μ;m. [EU] optional: filtration device; filters of 0,2 μ;m porosity, sterile, single use.

Filterpapier, mittlere Porengröße, Durchmesser ca. 15 cm [EU] Filter paper, medium porosity, of diameter about 15 cm

Gleichsam vertrat die Kommission in der Entscheidung in der Sache C 51/2005 die Auffassung, dass insbesondere bei der Preisgestaltung des IFP für die Axens und Prosernat in deren Exklusivbereichen erbrachten Leistungen eine gewisse Porosität vorlag, so dass die Geschäftsbeziehungen innerhalb der Gruppe nicht von wirtschaftlichen Erwägungen geprägt sind, sondern im Gegenteil die Möglichkeit einer Quersubventionierung der wirtschaftlichen Tätigkeiten der Tochtergesellschaften mit den der Muttergesellschaft bereitgestellten öffentlichen Mitteln bieten. [EU] In the same way, in decision C 51/2005, the Commission considered that there was a measure of porosity, in particular in the prices applied by IFP for the services supplied to Axens and Prosernat in their exclusive fields, such that the intra-group business relations did not follow a market-driven logic, but on the contrary offered the possibility of cross-subsidisation of the economic activities of the subsidiaries via public funds made available by the parent.

"Grundwasserleiter" eine unter der Oberfläche liegende Schicht oder Schichten von Felsen oder anderen geologischen Formationen mit hinreichender Porosität und Permeabilität, so dass entweder ein nennenswerter Grundwasserstrom oder die Entnahme erheblicher Grundwassermengen möglich ist; - [EU] 'aquifer' means a subsurface layer or layers of rock or other geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a significant flow of groundwater or the abstraction of significant quantities of groundwater,

In diesem Fall sollte eine Ultrazentrifugation von 60000 Upm/min bzw. eine Ultrafiltration mit einer Filterporosität von 100000 Dalton zur Anwendung kommen, um die drei Phasen Boden, Kolloide und Lösung zu trennen. [EU] In this case, an ultracentrifugation at 60000 rpm/min or an ultrafiltration with filter porosity of 100000 Daltons should be applied in order to separate the three phases soil, colloids, solution.

Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen oder zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung oder dergl. oder für kalorimetrische, akustische oder photometrische Messungen, a.n.g. [EU] Instruments and apparatus for physical or chemical analysis, or for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like, or for measuring or checking quantities of heat, sound or light, n.e.s.

Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen (z. B. Polarimeter, Refraktometer, Spektrometer und Untersuchungsgeräte für Gase oder Rauch); Instrumente, Apparate und Geräte zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung oder dergleichen oder für kalorimetrische, akustische oder fotometrische Messungen (einschließlich Belichtungsmesser); Mikrotome [EU] Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes

Mikrotome; Teile und Zubehör für Instrumente, Apparate und Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen "z. B. Polarimeter, Refraktometer, Spektrometer", für Instrumente, Apparate und Geräte zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung oder dergl. oder für für kalorimetrische, akustische oder photometrische Messungen, einschl. Belichtungsmesser sowie für Mikrotome, a.n.g. [EU] Microtomes; parts and accessories of instruments and apparatus for physical or chemical analysis, instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like, instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light, and of microtomes, n.e.s.

P durchschnittliche Porosität des abgesetzten Bergematerials (m3/m3), definiert als Verhältnis des Volumens der Hohlräume zum Gesamtvolumen des abgesetzten Bergematerials. [EU] P average porosity of the sedimented tailings (m3/m3) defined as the ratio of the volume of voids to the total volume of sedimented tailings

Porenraumvolumen (einschließlich Porositätsverteilung) [EU] Pore space volume (including porosity distribution)

poröse Scheidewand, Porosität 1; [EU] Porous baffle (porosity grade 1).

Typologie der Mineralisation und ihre chemischen und mineralogischen Eigenschaften, einschließlich physikalischer Eigenschaften wie Dichte, Porosität, Korngrößenverteilung und Wassergehalt, bezogen auf abgebaute Minerale, Gangminerale, hydrothermale neu gebildete Minerale [EU] Mineralisation typology, their chemistry and mineralogy, including physical properties such as density, porosity, particle size distribution, water content, covering worked minerals, gangue minerals, hydrothermal newly-formed minerals

Wenn keine genauen Daten vorliegen, sind als Standardwerte 1,4 Tonnen/m3 für die trockene Rohdichte und 0,5 m3/m3 für die Porosität zu verwenden. [EU] If exact data are not available, default values of 1,4 tonnes/m3 for the dry bulk density and 0,5 m3/m3 for the porosity should be used.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners