DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 similar results for St
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

sich von jdm./etw. befreien; lösen {vr} [listen] to liberate yourself from sb./st.

etw. anstreichen; streichen; pinseln [ugs.]; mit einem Farbanstrich versehen {vt} [listen] to paint sth.; to decorate sth. with paint; to coat sth. with paint

anstreichend; streichend; pinselnd; mit einem Farbanstrich versehend painting; decorating with paint; coating with paint [listen]

angestrichen; gestrichen; gepinselt; mit einem Farbanstrich versehen painted; decorated with paint; coated with paint

er/sie streicht an he/she paints

ich/er/sie strich an I/he/she painted

er/sie hat/hatte angestrichen he/she has/had painted

die Decke streichen to paint the ceiling

die Wände streichen to paint the walls

einen Raum streichen; einen Raum ausmalen [Ös.] to paint a room

etw. neu (an)streichen; neu ausmalen [Ös.] to repaint sth.; to recoat st.

das Haus/die Wohnung innen streichen; ausmalen [Ös.] to paint the interior (of the house/flat)

Die Wände im Wohnzimmer sind weiß gestrichen. The living-room walls are painted white.

Nikolaus {m}; Nikolo {m} [Ös.] Saint Nicholas; St. Nicholas

Bartholomäusnacht {f}; Pariser Bluthochzeit {f} [hist.] St. Bartholomew's Day massacre

Elmsfeuer {n} St. Elmo's fire

Martinstag {m} [relig.] St. Martin's Day; Martinmas

Nikolaustag {m}; Nikolotag {m} [Ös.] St. Nicholas' Day

Petersdom {m} (in Rom) St. Peter's Basilica (in Rome)

St.-Petersfisch {m} [zool.] St. Peter's fish

St. Kitts und Nevis /KN/ [geogr.] Saint Kitts and Nevis

St. Lucia {n} /LC/ (Kfz: /WL/) [geogr.] Saint Lucia

St. Vincent {n} und die Grenadinen /VC/ (Kfz: /WV/) [geogr.] Saint Vincent and the Grenadines

St. Helena {n} /SH/ [geogr.] St. Helena

St. Pierre und Miquelon {n} /PM/ [geogr.] St. Pierre and Miquelon

St. Clair {m} (Fluss) [geogr.] St. Clair (river)

St. Louis (Stadt in den USA) [geogr.] St. Louis (city in the USA)

St. Pölten (Landeshauptstadt von Niederösterreich) [geogr.] St. Polten (capital of Lower Austria)

Petersplatz {m} (ital. Piazza San Pietro - Platz vor dem Petersdom in Rom) [geogr.] St. Peter's Square (plaza in front of St. Peter's Basilica in Rome)

St.-Helena-Regenpfeifer {m} [ornith.] St. Helena sand plover

Königsamazone {f} (Amazona guildingii) [ornith.] St. Vincent amazon; St. Vincent parrot

St. Lucia-Nachtschwalbe {f} [ornith.] St. Lucian nightjar

Weißrückenmonarch {m} [ornith.] St. Matthias monarch

Schwarzbrust-Fächerschwanz {m} [ornith.] St. Matthias rufous fantail

Blaßfuß-Gimpelfink {m} [ornith.] St. Lucia black finch

Karibenvireo {m} [ornith.] St. Andrew vireo

Santa-Lucia-Trupial {m} [ornith.] St. Lucia oriole

Johannisbrotbaum {m}; Karubenbaum {m}; Karobbaum {m}; Bockshörndlbaum {m} [Ös.] (Ceratonia siliqua) [bot.] St John's-bread tree; carob tree; locust bean tree

Johannisbrotbäume {pl}; Karubenbäume {pl}; Karobbäume {pl}; Bockshörndlbäume {pl} St John's-bread trees; carob trees; locust bean trees

Johanniskrautgewächse {pl}; Hartheugewächse {pl} (Hypericaceae) (botanische Familie) [bot.] St John's wort family (botanical family)

etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache) to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing)

übersäend; überall verteilend / verstreuend dotting

übersät; überall verteilt / verstreut dotted

Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte. Wet spots of rain began to dot his T-shirt.

Auf dem Land stehen überall urige Häuschen. Quaint cottages dot the countryside.

Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. Patches of blue slowly began to dot the gray sky.

Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut. A number of airfields are dotted about.

Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät. The abandoned area was dotted with wildflowers.

Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät. The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots.

Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte. Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area.

Straße {f} /Str./ (in der Stadt) street /St/

Straßen {pl} streets

Anwohnerstraße {f} [Dt.] [Schw.]; Anliegerstraße {f} [Dt.]; Anrainerzufahrtsstraße {f} [Ös.] street with limited access

Siedlungsstraße {f} residential road; residential street

(für den Fließverkehr gesperrte) Spielstraße {f} play street [Am.] (closed to moving traffic)

verkehrsberuhigte Straße; Wohnstraße {f} living street

Straße in einem Wohngebiet; Zufahrtsstraße zu einem Wohngebiet residential street

auf der Straße on the road; in (on [Am.]) the street

auf offener Straße in the middle of the street

etw. wieder erreichen; wiedergewinnen; zurückgewinnen; wieder erringen; wieder lukrieren [Ös.] {vt} to reach again sth.; to regain sth.

wieder erreichend; wiedergewinnend; zurückgewinnend; wieder erringend; wieder lukrierend reaching again; regaining

wieder erreicht; wiedergewonnen; zurückgewonnen; wieder errungen; wieder lukriert reached again; regained st

sein Gleichgewicht wiedergewinnen; sich fangen (auch [übtr.]) to regain your balance (also [fig.])

wieder Ligaplatz drei erreichen to reach again / regain third place in the league

seinen früheren Platz wiedergewinnen to regain your former position

seine frühere Beliebtheit zurückgewinnen to regain your former popularity

an/auf/gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen {vi} [listen] [listen] to knock at/on/against st.

klopfend; schlagend; stoßend knocking

geklopft; geschlagen; gestoßen knocked

klopft; schlägt; stößt knocks

klopfte; schlug; stieß knocked

Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht. You'll have to knock; our doorbell doesn't work.

Sammelplatz {m}; Sammelpunkt {m} [soc.] [transp.] assembly point; staging point; staging area

Sammelplätze {pl}; Sammelpunkte {pl} assembly points; staging points; staging areas

Sammelplatz / Sammelpunkt bei Notfällen emergency assembly point

Der Sankt-Lorenz-Strom ist der wichtigste Sammelplatz für Schneegänse auf ihrem Weg in den Süden. The St Lawrence River is the major staging area for snow geese migrating south.

jdn./etw. festschnallen; anschnallen {vt} to strap insb./sth.; to buckle insb./sth.; to strap sb./st; to strap upsb./sth. [Br.]

festschnallend; anschnallend strapping in; buckling in; strapping up; strapping

festgeschnallt; angeschnallt strapped in; buckled in; strapped up; strapped

sich von etw. wegdrehen {vr} to turn away from st.

sich wegdrehend turning away

sich weggedreht turned away

Marienbild {n} [art] [relig.] image of St. Mary

Marienbilder {pl} images of St. Mary

Marienstatue {f}; Marienfigur {f} [art] [relig.] statue of (St.) Mary; figure of (St.) Mary; Madonna statue; Madonna figure

Marienstatuen {pl}; Marienfiguren {pl} statues of Mary; figures of Mary; Madonna statues; Madonna figures

Weihnachtstag {m}; erster Weihnachtsfeiertag {m}; erster Weihnachtstag {m} [Dt.]; Christtag {m} [Bayr.] [Ös.] Christmas Day [listen]

zweiter Weihnachtsfeiertag; zweiter Weihnachtstag {m} [Dt.]; Stefanitag {m} [Bayr.] [Ös.]; Stephanitag {m} [Bayr.] [Ös.] [veraltend]; Stephanstag {m} [Schw.] Boxing Day [Br.] [Can.]; St. Stephen's Day [Irl.] [Am.]; Wren's Day [Irl.] [listen]

Blasiussegen {m} [relig.] blessing of St. Blaise; St. Blaise blessing of the throats

Felsenkirsche {f}; Weichselkirsche {f}; Steinweichsel {f}; Parfümierkirsche {f} (Prunus mahaleb) [bot.] mahaleb cherry; mahaleb; perfumed cherry; Saint Lucie cherry; St Lucie cherry

Irische Heide {f}; Glanzheide {f} (Daboecia cantabrica) [bot.] Irish heath; St Dabeoc's heath

Jakobsweg {m} [relig.] Way of St. James

Johanniskräuter {pl}; Hartheu {n} (Hypericum) (botanische Gattung) [bot.] Saint John's worts; St. John's worts (botanical genus)

die Jungfrau Maria; Maria, die Gebenedeite; die Muttergottes [relig.] the Virgin Mary; the Blessed Virgin Mary; St Mary; Our Lady

Alte Peterskirche {f} (Leipzig) Old St. Peter's Church (Leipzig)

Sankt ... /St./ (Präfix bei Ortsnamen) Saint ...; /St/ [Br.]; /St./ [Am.]

Weißer Sonntag {m}; Klein-Ostertag {m}; Kleinostern {n} (Dominica in albis) [relig.] Low Sunday; Second Sunday of Easter; Octave Day of Easter; St. Thomas Sunday; Quasimodo Sunday; Quasimodogeniti

ST-Streckensenkung {f}; ST-Senkung {f} (EKG) [med.] depression of the ST segment; ST segment depression; ST depression

stenrose {f}; Echte Rose von Jericho {f} (Anastatica hierochuntica) [bot.] dinosaur plant; true rose of Jericho; (St.) Mary's flower; Mary's hand

Zugtruppführer {m} /ZTrFü/ [Dt.]; stellvertretender Zugführer {m} /st. Zfü./ [Dt.]; Zugtruppkommandant {m} [Ös.]; Zugführer-Stellvertreter {m} [Schw.] [mil.] platoon sergeant

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners