A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for unbegründeten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bezüglich
der
Vermeidung
von
unbegründeten
Wettbewerbsverzerrungen
hat
die
Kommission
darauf
hingewiesen
,
dass
sie
hierzu
keine
Aussage
treffen
konnte
,
da
die
polnischen
Behörden
zum
einen
keine
Informationen
darüber
vorgelegt
haben
,
ob
auf
dem
Markt
,
auf
dem
die
FSO
tätig
ist
,
ein
Überschuss
der
Produktionskapazitäten
besteht
. [EU]
Regarding
the
avoidance
of
undue
distortion
of
competition
,
the
Commission
indicated
that
it
could
not
take
a
final
position
because
,
firstly
,
the
Polish
authorities
had
not
provided
information
on
whether
there
was
overcapacity
on
the
market
on
which
FSO
operated
.
Die
französische
Regierung
bestreitet
entschieden
,
dass
aus
derartig
unbegründeten
Interpretationen
rechtliche
Schlüsse
gezogen
werden
können
und
insbesondere
das
Vorhandensein
irgendeiner
staatlichen
Garantie
zugunsten
von
France
Télécom
abgeleitet
werden
kann
." [EU]
The
French
authorities
strongly
contest
that
it
is
possible
to
propose
interpretations
as
unfounded
as
these
in
order
to
draw
legal
conclusions
and
in
particular
to
assert
that
there
exists
any
guarantee
granted
by
the
State
to
France
Télécom'
.
Die
Kommission
löscht
alle
in
der
Datenbank
gespeicherten
Informationen
im
Zusammenhang
mit
einer
unbegründeten
Warnmeldung
,
sobald
dies
technisch
möglich
ist
,
spätestens
aber
sieben
Tage
,
nachdem
die
zuständige
Behörde
die
Warnmeldung
zurückgezogen
hat
. [EU]
The
Commission
shall
remove
all
information
relating
to
an
unfounded
alert
and
stored
in
the
database
as
soon
as
technically
possible
and
in
any
case
no
later
than
seven
days
after
the
withdrawal
of
the
alert
by
the
competent
authority
.
Die
unbegründeten
Wettbewerbsverzerrungen
werden
nicht
verhindert
. [EU]
Undue
distortions
of
competition
are
therefore
not
avoided
.
Im
Übrigen
sei
das
Gutachten
des
Beraters
zu
kritisieren
wegen
"der
unbegründeten
Uneinheitlichkeit
der
Methode
zur
Rekonstruktion
der
'normalen'
Entwicklung"
der
Aktien
und
Obligationen
,
wegen
der
vom
Berater
unterlassenen
Vorsichtsmaßnahmen
bei
dem
Versuch
,
eine
"normale"
Entwicklungstendenz
der
Marktschuld
anhand
bestimmter
Anleihen
mit
sehr
geringer
Liquidität
aufzuzeigen
,
oder
wegen
der
Übertragung
des
Marktwertes
einiger
Obligationen
auf
die
gesamte
Schuldenlast
. [EU]
The
consultant's
report
can
also
be
criticised
for
'the
unjustified
heterogeneousness
of
the
method
of
reconstituting
the
"normal"
movement'
in
shares
and
bonds
,
or
the
lack
of
care
taken
by
the
consultant
in
giving
prominence
to
a
'normal'
trend
in
market
indebtedness
on
the
basis
of
certain
highly
illiquid
bond
lines
or
in
extrapolating
the
market
value
of
a
few
bonds
from
the
totality
of
the
debt
.
In
den
in
Artikel
23
Absatz
4
Buchstabe
b
genannten
Fällen
und
im
Falle
von
unbegründeten
Asylanträgen
,
bei
denen
einer
der
in
Artikel
23
Absatz
4
Buchstabe
a
und
Buchstaben
c
bis
o
aufgeführten
Umstände
gegeben
ist
,
können
die
Mitgliedstaaten
einen
Antrag
ferner
als
offensichtlich
unbegründet
betrachten
,
wenn
dies
so
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist
. [EU]
In
the
cases
mentioned
in
Article
23
(4)(b)
and
in
cases
of
unfounded
applications
for
asylum
in
which
any
of
the
circumstances
listed
in
Article
23
(4)(a)
and
(c)
to
(o)
apply
,
Member
States
may
also
consider
an
application
as
manifestly
unfounded
,
where
it
is
defined
as
such
in
the
national
legislation
.
Somit
muss
der
Antrag
der
italienischen
Behörden
angesichts
der
unbegründeten
Unterbrechung
der
Arbeiten
im
Jahre
2004
abgelehnt
werden
. [EU]
Accordingly
Italy's
request
must
,
in
any
event
,
be
rejected
because
of
the
unwarranted
suspension
of
work
in
2004
.
Während
des
Kontrollbesuchs
kam
es
bei
der
Vorlage
der
angeforderten
Daten
und
Unterlagen
zu
absichtlichen
und
unbegründeten
Verzögerungen
;
durch
die
Verweigerung
des
Zugangs
zu
Daten
wurde
ein
Abschluss
der
Kontrolle
innerhalb
des
festgesetzten
Zeitrahmens
zusätzlich
erschwert
und
behindert
. [EU]
During
the
verification
visit
there
were
deliberate
and
unjustified
delays
in
providing
the
requested
data
and
documents
while
the
denial
of
access
to
data
created
further
delays
and
impediments
in
the
completion
of
the
verification
within
the
set
time
frame
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbegründeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners