A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for nicht verlässlich
Search single words:
nicht
·
verlässlich
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
6
Eigenkapitalinstrumente
,
die
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
an
einen
Gläubiger
ausgegeben
werden
,
sind
bei
ihrem
erstmaligen
Ansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
dieser
lässt
sich
nicht
verlässlich
ermitteln
. [EU]
6
When
equity
instruments
issued
to
a
creditor
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
are
recognised
initially
,
an
entity
shall
measure
them
at
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
,
unless
that
fair
value
cannot
be
reliably
measured
.
7
Lässt
sich
der
beizulegende
Zeitwert
der
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
nicht
verlässlich
ermitteln
,
ist
der
Bewertung
der
beizulegende
Zeitwert
der
getilgten
finanziellen
Verbindlichkeit
zugrunde
zu
legen
. [EU]
7
If
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
cannot
be
reliably
measured
then
the
equity
instruments
shall
be
measured
to
reflect
the
fair
value
of
the
financial
liability
extinguished
.
Auch
wenn
eine
Vereinbarung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
eine
solche
Berichtigung
vorsieht
,
wird
sie
bei
erstmaliger
Bilanzierung
des
Zusammenschlusses
nicht
in
den
Kosten
des
Zusammenschlusses
berücksichtigt
,
wenn
sie
nicht
wahrscheinlich
ist
oder
nicht
verlässlich
bewertet
werden
kann
. [EU]
However
,
when
a
business
combination
agreement
provides
for
such
an
adjustment
,
that
adjustment
is
not
included
in
the
cost
of
the
combination
at
the
time
of
initially
accounting
for
the
combination
if
it
either
is
not
probable
or
cannot
be
measured
reliably
.
bei
einer
Finanzinvestition
in
Eigenkapitalinstrumente
,
die
keine
Markt
Preisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
haben
,
oder
mit
diesen
Eigenkapitalinstrumenten
verknüpfte
Derivate
,
die
gemäß
IAS
39
zu
den
Anschaffungskosten
bewertet
werden
,
da
ihr
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
bestimmt
werden
kann
;
oder
[EU]
for
an
investment
in
equity
instruments
that
do
not
have
a
quoted
market
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
),
or
derivatives
linked
to
such
equity
instruments
,
that
is
measured
at
cost
in
accordance
with
IAS
39
because
its
fair
value
cannot
otherwise
be
measured
reliably
;
or
Die
Absicherung
gegen
Veralterung
von
physischen
Vermögenswerten
oder
gegen
das
Risiko
einer
staatlichen
Enteignung
von
Gegenständen
kann
nicht
als
Sicherungsbeziehung
bilanziert
werden
,
denn
die
Wirksamkeit
lässt
sich
nicht
bewerten
,
da
die
hiermit
verbundenen
Risiken
nicht
verlässlich
geschätzt
werden
können
. [EU]
A
hedge
of
the
risk
of
obsolescence
of
a
physical
asset
or
the
risk
of
expropriation
of
property
by
a
government
is
not
eligible
for
hedge
accounting
;
effectiveness
cannot
be
measured
because
those
risks
are
not
measurable
reliably
.
Die
Kommission
kann
die
Auffassung
von
SIC
nicht
teilen
,
wonach
die
Kosten
für
die
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
,
wie
von
Portugal
dargelegt
,
und
die
in
den
gemeinwirtschaftlichen
Verträgen
über
Dienstleistungen
und
den
Jahresrechnungen
enthaltenen
Daten
über
RTP
nicht
verlässlich
seien
,
und
daher
nicht
ausreichend
kontrolliert
werden
können
. [EU]
The
Commission
cannot
agree
with
SIC
that
the
public
service
costs
as
presented
by
the
Portuguese
authorities
and
the
RTP
figures
included
in
its
public
service
contracts
and
annual
accounts
are
not
reliable
and
therefore
could
not
be
properly
verified
.
Diese
Annahme
kann
jedoch
lediglich
beim
erstmaligen
Ansatz
eines
biologischen
Vermögenswerts
widerlegt
werden
,
für
den
keine
Marktpreisnotierungen
verfügbar
sind
und
für
den
alternative
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
als
eindeutig
nicht
verlässlich
gelten
. [EU]
However
,
that
presumption
can
be
rebutted
only
on
initial
recognition
for
a
biological
asset
for
which
quoted
market-prices
are
not
available
and
for
which
alternative
fair
value
measurements
are
determined
to
be
clearly
unreliable
.
Eine
Anlage
in
ein
Eigenkapitalinstrument
,
für
das
keine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
besteht
,
wird
nicht
zum
beizulegenden
Zeitwert
angesetzt
,
weil
dessen
beizulegender
Zeitwert
sich
anderweitig
nicht
verlässlich
bemessen
lässt
.
Eine
Anlage
in
ein
Derivat
,
das
mit
einem
solchen
Eigenkapitalinstrument
(
siehe
Paragraphen
46(c)
und
47
)
verbunden
ist
und
durch
Übergabe
eines
solchen
Eigenkapitalinstruments
beglichen
werden
muss
,
kann
nicht
als
Sicherungsinstrument
eingesetzt
werden
. [EU]
An
investment
in
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
)
is
not
carried
at
fair
value
because
its
fair
value
cannot
otherwise
be
reliably
measured
or
a
derivative
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
an
equity
instrument
(see
paragraphs
46
(c)
and
47
)
cannot
be
designated
as
a
hedging
instrument
.
Eine
Entschädigungsleistung
kann
sich
beispielsweise
auf
eine
Eventualverbindlichkeit
beziehen
,
die
nicht
zum
Erwerbszeitpunkt
angesetzt
wird
,
da
ihr
beizulegender
Zeitwert
zu
dem
Stichtag
nicht
verlässlich
bewertet
werden
kann
. [EU]
For
example
,
an
indemnification
may
relate
to
a
contingent
liability
that
is
not
recognised
at
the
acquisition
date
because
its
fair
value
is
not
reliably
measurable
at
that
date
.
eine
Erklärung
,
warum
der
beizulegende
Zeitwert
nicht
verlässlich
bemessen
werden
kann
[EU]
an
explanation
of
why
fair
value
cannot
be
measured
reliably
eine
Erklärung
,
warum
der
beizulegende
Zeitwert
nicht
verlässlich
bemessen
werden
kann
;
und
[EU]
an
explanation
of
why
fair
value
cannot
be
measured
reliably
;
and
Eine
Finanzinvestition
in
ein
nicht
notiertes
Eigenkapitalinstrument
,
das
nicht
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
bilanziert
wird
,
da
dieser
nicht
verlässlich
bestimmt
werden
kann
oder
ein
Derivat
,
das
mit
einem
nicht
notierten
Eigenkapitalinstrument
verbunden
ist
und
das
durch
Lieferung
eines
solchen
beglichen
werden
muss
(
siehe
Paragraphen
46(c)
und
47
),
kann
nicht
als
ein
Sicherungsinstrument
eingesetzt
werden
. [EU]
An
investment
in
an
unquoted
equity
instrument
that
is
not
carried
at
fair
value
because
its
fair
value
cannot
be
reliably
measured
or
a
derivative
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
an
unquoted
equity
instrument
(see
paragraphs
46
(c)
and
47
)
cannot
be
designated
as
a
hedging
instrument
.
Ein
Unternehmen
,
das
einen
Posten
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
,
im
Bau
befindlichen
Immobilie
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
hat
,
kann
nicht
den
Schluss
ziehen
,
dass
der
beizulegende
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
,
deren
Bau
abgeschlossen
ist
,
nicht
verlässlich
zu
bestimmen
ist
. [EU]
An
entity
that
has
measured
an
item
of
investment
property
under
construction
at
fair
value
may
not
conclude
that
the
fair
value
of
the
completed
investment
property
cannot
be
measured
reliably
.
Ein
Unternehmen
,
das
einen
Posten
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
hat
,
kann
nicht
den
Schluss
ziehen
,
dass
der
beizulegende
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
,
deren
Erstellung
abgeschlossen
ist
,
nicht
verlässlich
zu
bestimmen
ist
. [EU]
An
entity
that
has
measured
an
item
of
investment
property
under
construction
at
fair
value
may
not
conclude
that
the
fair
value
of
the
completed
investment
property
cannot
be
determined
reliably
.
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
,
für
die
kein
auf
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
vorliegt
und
deren
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
ermittelt
werden
kann
(
siehe
Paragraph
46(c)
sowie
die
Paragraphen
AG80
und
AG81
in
Anhang
A)
sind
von
einer
Einstufung
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
ausgeschlossen
. [EU]
Investments
in
equity
instruments
that
do
not
have
a
quoted
market
price
in
an
active
market
,
and
whose
fair
value
cannot
be
reliably
measured
(see
paragraph
46
(c)
and
Appendix
A
paragraphs
AG80
and
AG81
),
shall
not
be
designated
as
at
fair
value
through
profit
or
loss
.
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
,
für
die
kein
auf
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
vorliegt
und
deren
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
ermittelt
werden
kann
,
sowie
Derivate
auf
solche
nicht
notierte
Eigenkapitalinstrumente
,
die
nur
durch
Andienung
erfüllt
werden
können
;
diese
sind
mit
den
Anschaffungskosten
zu
bewerten
(
siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG80
und
AG81
). [EU]
Investments
in
equity
instruments
that
do
not
have
a
quoted
market
price
in
an
active
market
and
whose
fair
value
cannot
be
reliably
measured
and
derivatives
that
are
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
unquoted
equity
instruments
,
which
shall
be
measured
at
cost
(see
Appendix
A
paragraphs
AG80
and
AG81
).
Für
Derivate
,
die
mit
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
verknüpft
sind
,
die
keine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
einen
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
haben
,
oder
die
gemäß
IAS
39
zu
den
Anschaffungskosten
bewertet
werden
,
da
ihr
beizulegender
Zeitwert
anderweitig
nicht
verlässlich
bestimmt
werden
kann
;
oder
[EU]
For
derivatives
linked
to
investments
in
equity
instruments
that
do
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
)
that
are
measured
at
cost
in
accordance
with
IAS
39
because
their
fair
value
cannot
otherwise
be
measured
reliably
;
or
Für
die
Ermittlung
der
Gewinnspanne
konnte
nicht
der
tatsächliche
Gewinn
der
verbundenen
Händler
zugrunde
gelegt
werden
,
da
die
Verrechnungspreise
aufgrund
der
Beziehungen
zwischen
dem
ausführenden
Hersteller
und
den
mit
ihm
verbundenen
Händlern
nicht
verlässlich
waren
. [EU]
In
this
respect
,
the
actual
profit
of
the
related
traders
could
not
be
used
since
the
relationship
between
the
exporting
producer
and
the
related
traders
made
these
profit
levels
unreliable
.
Für
die
Ermittlung
der
Gewinnspanne
konnte
nicht
der
tatsächliche
Gewinn
der
verbundenen
Händler
zugrunde
gelegt
werden
,
da
die
Verrechnungspreise
aufgrund
der
Beziehungen
zwischen
den
ausführenden
Herstellern
und
den
verbundenen
Händlern
nicht
verlässlich
waren
. [EU]
With
respect
to
profit
margin
,
the
actual
profit
of
the
related
traders
could
not
be
used
since
the
relationship
between
the
exporting
producers
and
the
related
traders
made
these
prices
unreliable
.
Hält
die
Behörde
eine
Akte
nach
Maßgabe
des
ersten
Unterabsatzes
für
nicht
verlässlich
,
unterrichtet
sie
unter
Angabe
der
Gründe
den
Lebensmittelunternehmer
oder
die
andere
Interessengruppe
,
die
die
Akte
vorgelegt
haben
,
sowie
die
Kommission
davon
. [EU]
In
the
case
where
it
considers
a
file
as
not
valid
for
the
purpose
of
the
first
subparagraph
,
the
Authority
shall
inform
the
food
business
operator
or
interested
party
that
has
submitted
the
file
and
the
Commission
,
indicating
the
reasons
why
the
file
is
not
considered
valid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht verlässlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners