A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
events so far
eventual
eventualities
eventuality
eventually
eventuate
eventuate in
eventuation
ever
Search for:
ä
ö
ü
ß
299 results for
eventually
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Am
Ende/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/
eventually
she
did
give
in
.
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Diese
Klausel
kam
schließlich
zum
Tragen
.
This
clause
was
eventually
applied
.
Er
konnte
aber
nur
noch/nur
mehr
tot
geborgen
werden
.
But
his
body
was
eventually
recovered
.
Das
Dach
beunruhigt
mich
,
das
wird
noch
einmal
herunterkommen
.
The
roof
concerns
me
because
eventually
it
will
fall
in
.
Der
Zug
entgleiste
schließlich
.
The
train
eventually
ran
off
the
rails/track
.
Wir
konnten
die
Information
schließlich
aus
ihm
herauskitzeln
.
We
eventually
managed
to
inveigle
the
information
from
him
.
Schließlich
kochte
der
Topf
über
und
heißes
Wasser
spritzte
überall
hin
.
Eventually
,
the
pot
boiled
over
,
spurting
hot
water
everywhere
.
Der
Fluss
mündet
schließlich
ins
Meer
.
Eventually
the
river
flows
into
the
sea
.
Der
Einbrecher
wurde
schließlich
von
einem
Polizeihund
gestellt
.
The
burglar
was
eventually
cornered/trapped
by
a
police
dog
.
Als
Kind
wollte
ich
etwas
Eigenes
machen
,
aber
schließlich
habe
ich
dann
doch
den
Familienbetrieb
weitergeführt
.
As
a
child
, I
wanted
to
do
my
own
thing
,
but
eventually
I
continued
the
family
business
,
after
all
.
Schließlich
wurde
mir
klar
,
dass
ich
mit
ihm
nicht
weiterkommen
würde
,
und
ich
rief
das
Regionalbüro
an
.
I
eventually
realized
I
was
not
going
to
get
anywhere
with
him
,
and
I
called
the
regional
office
.
Der
Chemiealarm
wurde
dann
wieder
aufgehoben
.
The
chemical
alert
was
eventually
rescinded
.
Zwei
Rocker
bedrohten
ihn
,
aber
er
wich
nicht
zurück
,
und
sie
zogen
schließlich
ab
.
Two
bikers
threatened
him
,
but
he
stood
his
ground
and
eventually
they
went
away
.
Die
zwei
Wege
führen
schließlich
zusammen
.
The
two
paths
eventually
join
up
(with
each
other
).
Als
das
Album
"Wovon
sollen
wir
leben"
schließlich
im
Oktober
2004
via
Tapete
Records
im
Vertrieb
des
Majorlabels
Universal
Music
erschien
,
notierte
die
Fachzeitschrift
SPEX:
"Gute
Songs
gibt
es
auf
der
Platte
zuhauf
,
so
viele
,
dass
man
jetzt
schon
von
einem
Klassiker
sprechen
muss
. [G]
When
the
album
"Wovon
sollen
wir
leben"
eventually
came
out
via
Tapete
Record
,
distributed
by
the
major
label
Universal
Music
,
in
October
2004
,
the
music
journal
SPEX
noted
the
following:
"There
are
a
number
of
good
songs
on
the
album
,
in
fact
,
so
many
that
we
should
already
be
talking
about
it
in
terms
of
a
classic
."
Am
Ende
kommen
sie
sonst
noch
auf
die
Idee
,
mich
zu
"besuchen"
. [G]
Else
they'll
eventually
hit
on
the
idea
of
paying
me
a
"visit"
.
Besonders
auf
Drängen
Bertrand
Russels
kehrt
er
1929
nach
Cambridge
zurück
,
wird
Fellow
am
Trinitiy
College
und
später
Professor
für
Philosophie
. [G]
At
the
urging
of
Bertrand
Russell
,
in
particular
,
he
returned
to
Cambridge
in
1929
,
became
a
fellow
of
Trinity
College
and
was
eventually
appointed
Professor
of
Philosophy
.
Brocke
will
daraus
später
ein
Soziogramm
der
jüdischen
Gemeinden
Hamburgs
und
Altonas
erstellen
. [G]
Brocke
eventually
wants
to
use
this
information
to
draw
up
a
sociogram
of
the
Jewish
communities
in
Hamburg
and
Altona
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eventually":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners