DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eventually
Search for:
Mini search box
 

299 results for eventually
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Er wird es schon noch merken. He'll come to realize it eventually.

Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. In the end/eventually she did give in.

Schließlich musste sie Farbe bekennen. Eventually she was forced to reveal/show her true colours.

Diese Klausel kam schließlich zum Tragen. This clause was eventually applied.

Er konnte aber nur noch/nur mehr tot geborgen werden. But his body was eventually recovered.

Das Dach beunruhigt mich, das wird noch einmal herunterkommen. The roof concerns me because eventually it will fall in.

Der Zug entgleiste schließlich. The train eventually ran off the rails/track.

Wir konnten die Information schließlich aus ihm herauskitzeln. We eventually managed to inveigle the information from him.

Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere.

Der Fluss mündet schließlich ins Meer. Eventually the river flows into the sea.

Der Einbrecher wurde schließlich von einem Polizeihund gestellt. The burglar was eventually cornered/trapped by a police dog.

Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.

Schließlich wurde mir klar, dass ich mit ihm nicht weiterkommen würde, und ich rief das Regionalbüro an. I eventually realized I was not going to get anywhere with him, and I called the regional office.

Der Chemiealarm wurde dann wieder aufgehoben. The chemical alert was eventually rescinded.

Zwei Rocker bedrohten ihn, aber er wich nicht zurück, und sie zogen schließlich ab. Two bikers threatened him, but he stood his ground and eventually they went away.

Die zwei Wege führen schließlich zusammen. The two paths eventually join up (with each other).

Als das Album "Wovon sollen wir leben" schließlich im Oktober 2004 via Tapete Records im Vertrieb des Majorlabels Universal Music erschien, notierte die Fachzeitschrift SPEX: "Gute Songs gibt es auf der Platte zuhauf, so viele, dass man jetzt schon von einem Klassiker sprechen muss. [G] When the album "Wovon sollen wir leben" eventually came out via Tapete Record, distributed by the major label Universal Music, in October 2004, the music journal SPEX noted the following: "There are a number of good songs on the album, in fact, so many that we should already be talking about it in terms of a classic."

Am Ende kommen sie sonst noch auf die Idee, mich zu "besuchen". [G] Else they'll eventually hit on the idea of paying me a "visit".

Besonders auf Drängen Bertrand Russels kehrt er 1929 nach Cambridge zurück, wird Fellow am Trinitiy College und später Professor für Philosophie. [G] At the urging of Bertrand Russell, in particular, he returned to Cambridge in 1929, became a fellow of Trinity College and was eventually appointed Professor of Philosophy.

Brocke will daraus später ein Soziogramm der jüdischen Gemeinden Hamburgs und Altonas erstellen. [G] Brocke eventually wants to use this information to draw up a sociogram of the Jewish communities in Hamburg and Altona.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners