A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ustanding
usters
usual
usual business
usual conditions
usual office
usual seat
usual seats
usually
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for usual conditions
Search single words:
usual
·
conditions
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Allerdings
muss
die
Kommission
die
Bedingungen
klarstellen
,
unter
denen
sie
zu
diesem
Schluss
gelangt
ist
, d. h.
insbesondere
die
Unterzeichnung
einer
förmlichen
und
vorbehaltlosen
Zusage
der
Deutschen
Bank
und
möglicherweise
anderer
Kreditinstitute
mit
Ausnahme
der
üblichen
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
höherer
Gewalt
,
kriegerischen
,
terroristischen
und
ähnlichen
Handlungen
,
und
nach
verschiedenen
Due-Diligence-Prüfungen
und
einer
Preisvereinbarung
. [EU]
The
Commission
must
nevertheless
lay
down
the
conditions
attached
to
this
decision
,
that
is
to
say
first
of
all
the
signature
of
an
unconditional
formal
commitment
by
Deutsche
Bank
and
any
other
financial
institutions
with
the
exception
of
the
usual
conditions
concerning
cases
of
force
majeure
,
acts
of
war
,
terrorism
and
other
similar
cases
,
following
due
diligence
checks
and
an
agreement
on
the
price
.
Die
Kapitalerhöhung
findet
erst
statt
,
nachdem
die
Deutsche
Bank
,
unter
Umständen
gemeinsam
mit
anderen
Kreditinstituten
,
eine
förmliche
und
vorbehaltlose
Ausfallgarantie
für
die
Transaktion
mit
Ausnahme
der
üblichen
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
höherer
Gewalt
,
kriegerischen
,
terroristischen
und
ähnlichen
Handlungen
unterzeichnet
hat
. [EU]
Recapitalisation
will
not
take
place
until
a
formal
unconditional
commitment
to
underwrite
the
successful
outcome
of
the
operation
has
been
signed
by
Deutsche
Bank
and
any
other
financial
institutions
with
the
exception
of
the
usual
conditions
concerning
cases
of
force
majeure
,
acts
of
war
,
terrorism
and
other
similar
cases
.
Die
Kapitalerhöhung
findet
erst
statt
,
wenn
die
für
die
Zeichnung
des
neu
begebenen
Aktienkapitals
benannte
Geschäftsbank
eine
förmliche
bedingungslose
Zusage
über
die
Gewährleistung
der
erfolgreichen
Abwicklung
der
Transaktion
unterzeichnet
hat
.
Einzige
Ausnahme
sind
die
üblichen
Bedingungen
wie
höhere
Gewalt
,
Krieg
oder
Terrorismus
und
ähnliche
Fälle
[EU]
The
capital
increase
will
not
take
place
until
a
formal
unconditional
commitment
to
underwrite
the
successful
outcome
of
the
operation
has
been
signed
by
the
appointed
underwriting
commercial
bank
with
the
exception
of
the
usual
conditions
concerning
cases
of
force
majeure
,
acts
of
war
,
terrorism
and
other
similar
cases
Dieses
Verfahren
und
der
damit
verbundene
Aufruf
zum
Wettbewerb
würden
transparent
und
unter
den
üblichen
Bedingungen
einer
offenen
Ausschreibung
erfolgen
. [EU]
The
transparency
and
tendering
procedure
for
this
process
is
ensured
under
the
usual
conditions
of
a
market
open
to
competition
.
Die
Zugmaschine
muss
so
gebaut
und
ausgerüstet
sein
,
dass
bei
ihrer
Verwendung
im
Straßenverkehr
und
im
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Betrieb
für
den
Fahrer
unter
allen
üblichen
Bedingungen
des
Straßenverkehrs
und
der
Feld-
und
Waldarbeit
ein
ausreichendes
Sichtfeld
gewährleistet
ist
. [EU]
The
tractor
shall
be
constructed
and
equipped
in
such
a
way
that
,
in
road
traffic
and
in
farm
and
forest
use
,
the
driver
has
an
adequate
field
of
vision
,
under
all
the
usual
conditions
pertaining
to
highway
use
and
to
work
undertaken
in
fields
and
forests
.
Ein
außergewöhnliches
Ereignis
hingegen
muss
generell
zumindest
Merkmale
aufweisen
,
aufgrund
deren
es
sich
in
seiner
Art
und
seinen
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten
deutlich
von
den
üblicherweise
herrschenden
Gegebenheiten
unterscheidet
und
von
der
normalen
Funktionsweise
des
Marktes
klar
abweicht
. [EU]
In
general
,
an
exceptional
occurrence
must
at
least
present
the
characteristics
of
an
occurrence
that
,
by
its
nature
and
its
effect
on
the
operators
concerned
,
is
clearly
distinguished
from
usual
conditions
and
is
outside
the
framework
of
the
normal
conditions
under
which
a
market
operates
.
Grundsätzlich
muss
ein
außergewöhnliches
Ereignis
zumindest
die
Merkmale
eines
Ereignisses
aufweisen
,
dass
sich
nach
seiner
Art
und
seinen
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten
deutlich
von
den
üblichen
Bedingungen
abhebt
und
aus
den
normalen
Bedingungen
für
das
Funktionieren
des
Marktes
herausfällt
. [EU]
In
general
,
an
exceptional
occurrence
must
at
least
present
the
characteristics
of
an
occurrence
that
,
by
its
nature
and
its
effect
on
the
operators
concerned
,
is
clearly
distinguished
from
usual
conditions
and
is
outside
the
framework
of
the
normal
conditions
under
which
a
market
operates
.
Im
Term
Sheet
(
Absichtserklärung
)
ist
vorgesehen
,
dass
vorbehaltlich
der
bei
einer
Veräußerung
üblichen
Bedingungen
und
Sorgfaltspflicht
Yvan
und
die
SNCB
den
Verkauf
der
ABX-Gruppe
abwickeln
müssen
,
sobald
die
aufschiebende
Bedingung
bezüglich
der
Entscheidung
der
Kommission
aufgehoben
ist
. [EU]
The
Term
Sheet
provides
that
,
subject
to
the
usual
conditions
and
due
diligence
in
disposal
cases
,
Yvan
and
SNCB
will
be
obliged
to
sell
the
ABX
group
as
soon
as
the
condition
precedent
concerning
the
Commission's
decision
is
removed
.
Sofern
die
Satzung
oder
der
Errichtungsakt
die
Tilgung
vorsieht
,
wird
diese
durch
die
Hauptversammlung
beschlossen
,
die
mindestens
die
allgemeinen
Voraussetzungen
über
Anwesenheit
und
Mehrheit
zu
beachten
hat
.
Sofern
die
Satzung
oder
der
Errichtungsakt
die
Tilgung
nicht
vorsieht
,
wird
diese
durch
die
Hauptversammlung
beschlossen
,
die
mindestens
die
in
Artikel
44
festgelegten
Voraussetzungen
über
Anwesenheit
und
Mehrheit
zu
beachten
hat
.
Der
Beschluss
ist
nach
den
in
den
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
2009/101/EG
vorgesehenen
Verfahren
offenzulegen
[EU]
Where
the
statutes
or
instrument
of
incorporation
provide
for
redemption
,
the
latter
shall
be
decided
on
by
the
general
meeting
voting
at
least
under
the
usual
conditions
of
quorum
and
majority
;
where
the
statutes
or
instrument
of
incorporation
do
not
provide
for
redemption
,
the
latter
shall
be
decided
upon
by
the
general
meeting
acting
at
least
under
the
conditions
of
quorum
and
majority
laid
down
in
Article
44
;
the
decision
must
be
published
in
the
manner
prescribed
by
the
laws
of
each
Member
State
,
in
accordance
with
Article
3
of
Directive
2009/101/EC
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "usual conditions":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners