A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unbedenklichkeit
Unbedenklichkeitsbescheinigung
Unbedenklichkeitserklärung
Unbefangenheit
Unbefugte
Unbefugter
Unbegreiflichkeit
Unbegreiflichkeiten
Unbegrenztheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
249 results for
unbefugte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
.2.3
Die
Rundspruchanlage
muss
gegen
unbefugte
Benutzung
gesichert
und
in
allen
in
Absatz
.2.2
genannten
Räumen
deutlich
lauter
als
die
Umgebungsgeräusche
zu
hören
sein
und
muss
mit
einer
Überlagerungsfunktion
versehen
sein
,
die
von
einer
Stelle
auf
der
Kommandobrücke
und
solchen
Stellen
an
Bord
,
wo
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
erforderlich
erachtet
,
gesteuert
wird
,
so
dass
alle
Notfalldurchsagen
auch
dann
ausgestrahlt
werden
,
wenn
ein
Lautsprecher
in
den
betreffenden
Räumen
ausgeschaltet
oder
seine
Lautstärke
verringert
worden
ist
oder
die
Rundspruchanlage
für
andere
Zwecke
benutzt
wird
. [EU]
.2.3
The
public
address
system
shall
be
protected
against
unauthorised
use
and
be
clearly
audible
above
the
ambient
noise
in
all
spaces
,
prescribed
by
paragraph
.2.2,
and
shall
be
provided
with
an
override
function
controlled
from
one
location
on
the
navigation
bridge
and
such
other
places
on
board
as
the
Administration
of
the
flag
State
deems
necessary
,
so
that
all
emergency
messages
will
be
broadcast
if
any
loudspeaker
in
the
spaces
concerned
has
been
switched
off
,
its
volume
has
been
turned
down
or
the
public
address
system
is
used
for
other
purposes
.
31974
L
0061:
Richtlinie
74/61/EWG
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1973
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Sicherungseinrichtung
gegen
unbefugte
Benützung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
38
vom
11
.2.1974, S.
22
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
74/61/EEC
of
17
December
1973
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
devices
to
prevent
the
unauthorised
use
of
motor
vehicles
(OJ L
38
,
11
.2.1974, p.
22
),
as
amended
by:
5.
TEIL
I:
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGS
DER
KLASSE
M1
ODER
N1
HINSICHTLICH
SEINER
SCHUTZEINRICHTUNGEN
GEGEN
UNBEFUGTE
BENUTZUNG
[EU]
PART
I:
APPROVAL
OF
A
VEHICLE
OF
CATEGORY
M1
AND
N1
WITH
REGARD
TO
ITS
DEVICES
TO
PREVENT
UNAUTHORISED
USE
5
Unbefugte
Benutzung
eines
Fahrstreifens
[EU]
5
Use
of
forbidden
lane
[6:
Unbefugte
auf
Eisenbahnanlagen] [EU]
Unauthorised
persons
on
railway
premises
]
Aktivieren:
Die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wird
mit
Hilfe
des
Schlüssels
von
der
deaktivierten
in
die
aktivierte
Stellung
gebracht
. [EU]
Set
to
activate
.
The
device
to
prevent
unauthorised
use
shall
be
moved
from
the
deactivated
to
the
activated
position
,
using
the
key
.
Aktivierung:
Die
Lenkwelle
wird
so
gedreht
,
dass
das
Drehmoment
zum
Zeitpunkt
des
Einrastens
der
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
40
± 2
Nm
beträgt
. [EU]
The
steering
spindle
shall
be
rotated
such
that
the
torque
on
it
,
at
the
instant
of
engagement
of
the
device
to
prevent
unauthorised
use
,
shall
be
40
Nm
± 2
Nm
.
Aktivierung:
Die
Lenkwelle
wird
so
gedreht
,
dass
das
Drehmoment
zum
Zeitpunkt
des
Einrastens
der
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
40
Nm
± 2
Nm
beträgt
. [EU]
The
steering
spindle
shall
be
rotated
such
that
the
torque
on
it
,
at
the
instant
of
engagement
of
the
device
to
prevent
unauthorised
use
,
shall
be
40
Nm
± 2
Nm
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
'Alarm
system
(s)' (AS)
means
an
arrangement
of
components
fitted
as
original
equipment
in
a
vehicle
type
,
designed
to
indicate
intrusion
into
or
interference
with
the
vehicle
;
these
systems
may
provide
additional
protection
against
unauthorised
use
of
the
vehicle
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
'Alarm
system
(s)' (AS)
means
an
arrangement
of
components
fitted
as
original
equipment
in
a
vehicle
type
,
designed
to
indicate
intrusion
into
or
interference
with
the
vehicle
;
these
systems
may
provide
additional
protection
against
unauthorized
use
of
the
vehicle
.
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO
15031-7
vom
15
.
März
2001
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameter
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
15031-7
;
dated
15
March
2001
(SAE
J2186
dated
October
1996
).
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7
,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996
),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5.
of
Annex
11
,
Appendix
1.
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein
,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(
SAE
J2186
vom
Oktober
1996
)
vorgeschrieben
ist
,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7
,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996
),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5
of
Annex
II
,
Appendix
1.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
des
NCD-Systems
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
gesichert
sein
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
of
the
NCD
system
shall
be
resistant
to
tampering
.
Alle
umprogrammierbaren
Rechnercodes
und
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
mindestens
so
wirksam
geschützt
sein
,
wie
in
der
Norm
ISO
15031-7
(
SAE
J2186
)
beschrieben
,
vorausgesetzt
dass
für
den
Austausch
sicherheitsrelevanter
Daten
die
in
Anhang
IV
Nummer
6
der
Richtlinie
2005/78/EG
genannten
Protokolle
und
Diagnose-Steckverbinder
verwendet
werden
. [EU]
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
must
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
15031-7
(SAE
J2186
)
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
section
6
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
An
dem
Motor
darf
keine
größere
unbefugte
Reparatur
und
an
dem
Fahrzeug
keine
größere
Reparatur
ausgeführt
worden
sein
. [EU]
There
shall
have
been
no
unauthorised
major
repair
to
the
engine
or
major
repair
of
the
vehicle
.
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Schutzes
gegen
unbefugte
Benutzung
nach
der
Regelung
Nr
.
18
[EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
with
regard
to
its
protection
against
unauthorized
use
pursuant
to
Regulation
No
18
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Annex
4 -
Part
1
Wear
producing
test
procedure
for
devices
to
prevent
unauthorised
use
acting
on
the
steering
Anordnung
und
Bauart
des
Fahrzeugteils
oder
der
Fahrzeugteile
,
auf
die
die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wirkt
[EU]
The
arrangement
and
design
of
the
vehicle
component
or
components
on
which
the
device
to
prevent
unauthorised
use
acts
Auf
die
Gangschaltung
wirkende
Schutzeinrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
[EU]
Devices
to
prevent
unauthorised
use
acting
on
the
gearshift
control
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbefugte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners