DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

443 results for mechanischen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auf der Wende zum 19. Jahrhundert wurden hier die ersten mechanischen Baumwollspinnereien errichtet, 1835 wurde hier in der Werkstatt von Julius Borchardt die erste Dampfmaschine gebaut. [G] At the turn of the 19th century it was here that the first mechanical cotton-spinning mills were set up, and it was here in the workshop of Julius Borchardt, in 1835, that the first steam engine was built.

Das Werk von Henning Wagenbreth gleicht einer Wunderkammer und Kuriositätenschau, in der man mechanischen Installationen, obskuren Sensationen und liebenswerten Freaks vom Fin de siècle bis zum heutigen digitalen Zeitalter begegnet. [G] The work of Henning Wagenbreth resembles a treasure chamber, a collection of curios, in which you might encounter mechanical installations, obscure sensations and lovable freaks from the fin de siècle to the modern digital age.

Sie geht von der Notwendigkeit eines effizienten, beinahe mechanischen "Funktionierens" einer Gesellschaft aus und unterschätzt dabei leicht die Bedeutung lang tradierter Erfahrungen und Verhaltensmuster, die sich einer nüchternen naturwissenschaftlichen Betrachtung entziehen. [G] She assumes the necessity of an efficient, nearly mechanical, 'functioning' of society and easily underestimates the importance of long established experiences and patterns of behaviour which elude sober scientific observation.

12 ABFÄLLE AUS PROZESSEN DER MECHANISCHEN FORMGEBUNG SOWIE DER PHYSIKALISCHEN UND MECHANISCHEN OBERFLÄCHENBEARBEITUNG VON METALLEN UND KUNSTSTOFFEN [EU] 12 WASTES FROM SHAPING AND PHYSICAL AND MECHANICAL SURFACE TREATMENT OF METALS AND PLASTICS

4 PRÜFUNGEN DER MECHANISCHEN FESTIGKEIT [EU] MECHANICAL STRENGTH TESTS

6. Erklärung, dass alle einzuhaltenden Vorgaben hinsichtlich der mechanischen, elektrischen und technischen Sicherheit von Kläranlagen sowie Vorgaben, die die Schiffsicherheit betreffen, eingehalten werden [EU] Statement that all specifications regarding the mechanical, electrical and technical safety of sewage treatment plants and specifications concerning ship safety have been observed

8211 Berufe der Montage von mechanischen Bauteilen [EU] 8211 Mechanical machinery assemblers

Abfälle aus der mechanischen Behandlung von Abfällen (z. B. Sortieren, Zerkleinern, Verdichten, Pelletieren) a. n. g. [EU] Wastes from the mechanical treatment of waste (e.g. sorting, crushing, compacting, pelletising) not otherwise specified

Abfälle aus der Wäsche, Reinigung und mechanischen Zerkleinerung des Rohmaterials [EU] Wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of raw materials

Abfallverzeichnis, Unterkapitel 19 12 - Abfälle aus der mechanischen Behandlung von Abfällen (z. B. Sortieren, Zerkleinern, Verdichten, Pelletieren), wenn sie aus der Behandlung von Bau- und Abbruchabfällen hervorgehen: [EU] List of Waste, subchapter 19 12 ; Waste from mechanical treatment of waste (for example sorting, crushing, compacting or pelletising), if it is generated from the treatment of construction and demolition waste:

Abschnitt 4 von Anhang VI 'Prüfung von mechanischen Verbindungseinrichtungen' [EU] Section 4 of Annex VI "Testing of mechanical coupling devices"

Alle Kupplungsvorgänge müssen selbsttätig erfolgen, dies gilt auch für die mechanischen Betätigungseinrichtungen und die Teile, auf die Zug- und/oder Lenkkräfte einwirken. [EU] All coupling operations shall be automatic, including the mechanical controls and the parts subject to towing and/or steering forces.

Alle mechanischen Größen (Kräfte, Drehmomente) sind nach dem Achsensystem gemäß ISO 8855:1991 zu orientieren. [EU] All the mechanical quantities (forces, torques) will be orientated in accordance with the axis systems specified in ISO 8855:1991.

Alle mechanischen Prüfungen zur Kontrolle der Eigenschaften des Grundmetalls und der Schweißnähte des spannungsfesten Mantels des Behälters sind an Prüfstücken von fertigen Behältern vorzunehmen. [EU] All the mechanical tests for checking the properties of the parent metal and welds of the stress-resistant shells of the container are carried out on test pieces taken from finished containers.

Alle mechanischen Verbindungseinrichtungen oder -bauteile müssen so konstruiert sein, dass sie formschlüssig sind, und in geschlossenem Zustand müssen sie mindestens einfach formschlüssig gesichert sein, sofern nicht in Anhang 5 zusätzliche Anforderungen gestellt werden. [EU] All mechanical coupling devices or components shall be designed to have positive mechanical engagement and the closed position shall be locked at least once by further positive mechanical engagement unless further requirements are stated in annex 5.

Alle mechanischen Verbindungseinrichtungen oder -teile müssen so konstruiert sein, dass sie formschlüssig sind, und in geschlossenem Zustand müssen sie mindestens einfach formschlüssig gesichert sein, sofern nicht in Anhang 5 zusätzliche Anforderungen gestellt werden. [EU] All mechanical coupling devices or components shall be designed to have positive mechanical engagement and the closed position shall be locked at least once by further positive mechanical engagement unless further requirements are stated in Annex 5.

Alle unter Druck stehenden Teile des Gerätes müssen den mechanischen und thermischen Belastungen widerstehen, ohne dass es zu Verformungen kommt, die seine Sicherheit gefährden. [EU] All pressurised parts of an appliance must withstand the mechanical and thermal stresses to which they are subjected without any deformation affecting safety.

Allgemeine Vorschriften für Fahrzeuge mit einer mechanischen Verbindungseinrichtung oder einem mechanischen Verbindungsbauteil [EU] General requirements for vehicles fitted with a mechanical coupling device or component

ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR FAHRZEUGE MIT EINER MECHANISCHEN VERBINDUNGSEINRICHTUNG ODER EINEM MECHANISCHEN VERBINDUNGSTEIL [EU] GENERAL REQUIREMENTS FOR VEHICLES FITTED WITH A MECHANICAL COUPLING DEVICE OR COMPONENT

Als "Holzpellets" im Sinne der Unterposition 440131 gelten Nebenerzeugnisse, wie Splitter, Sägespäne oder Schnitzel aus der mechanischen Holzverarbeitungsindustrie, der Möbelindustrie oder anderen Holzverarbeitungen, die durch einfachen Druck oder Zugabe eines Bindemittelanteils von nicht mehr als 3 GHT agglomeriert worden sind. [EU] For the purposes of subheading 440131, the expression 'wood pellets' means by-products, such as cutter shavings, sawdust or chips, of the mechanical wood-processing industry, furniture-making industry or other wood-transformation activities, which have been agglomerated either directly by compression or by the addition of a binder in a proportion not exceeding 3 % by weight.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners