DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lying
Search for:
Mini search box
 

157 results for lying
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. After all her lying, nothing she says now should be taken at face value.

Sie hatte die Unverschämtheit, mich der Lüge zu bezichtigen. She had the audacity / impertinence / insolence to accuse me of lying.

Das Schiff liegt auf der Reede. The ship is lying at anchor.; The ship is lying in the roads.

Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. I hated all the subterfuges, I hated always lying to her.

Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. I didn't mean to imply that you are lying.

Überall im Haus lagen Kleider herum. There were clothes lying around in every corner of the house.

Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. I know that tape measure is lying around here somewhere.

Sie lügt wie gedruckt. She's a lying so-and-so.

Es war ganz offensichtlich, dass er log. It was patently obvious that he was lying.

Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. He might have been lying. I couldn't tell.

Ich habe den Verdacht, dass er lügt. I suspect (that) he might be lying.

Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves.

Auch ich könnte dort liegen. [G] I, too, could be lying buried there.

A video montage made up of photos and Super8 films beams down from the ceiling onto the object lying there on the ground. [G] Eine Videomontage aus digitalisierten Fotografien und Super8-Filmen strahlt von der Decke auf das am Boden liegende Objekt.

Bereits 2006 soll das in 3.000 Meter Tiefe gelegene Thermalwasser Wärme und Strom liefern. [G] It is planned that the thermal water lying at a depth of 3,000 meters will supply heat and electricity already in 2006.

Charlie der Zweite liegt in einer Kältekammer und testet einen Schlafsack auf seine Arktistauglichkeit. [G] Charlie the Second is lying in a cold chamber and is testing whether a sleeping bag is suitable for Arctic conditions.

Die Modetrends tendieren immer wieder hin zu Ideen vergangener Jahre - Nierentischchen, Clubsessel oder Stummer Diener: Die ein oder anderen (Er-)Zeugnisse der 50er, 60er oder 70er Jahre stehen sicher noch auf Speichern oder in Kellern herum. [G] Fashion trends keep returning to ideas from the past - kidney-shaped tables, club chairs and dumb waiters: there are bound to be one or two products of the 50s, 60s or 70s lying around in attics and cellars.

Hans von Trothas Serie zeigt je drei Mal dieselbe Szene, einen neben einem roten Stuhl liegenden Hund oder eine Hausfassade. [G] Hans von Trotha's series shows the same scene in triplicate, a dog lying next to a red chair, or a building façade.

"Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, das lässt mich kalt." [G] "I would be lying if I said that that leaves me cold."

Integration gilt hier noch immer als Auftrag an die Migranten, sich in eine deutsche Kulturlandschaft einzufügen. [G] Integration is still viewed as a responsibility lying with immigrants to fit in to the German cultural landscape.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners