A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konsularisch
konsultieren
konsumfeindlich
konsumfreudig
konsumieren
konsumkritisch
konsumkritische Haltung
konsumorientiert
kontaktarm
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for konsumiert
Word division: kon·su·miert
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Astrid
Benöhr
führt
das
darauf
zurück
,
dass
sie
regelmäßig
Gelatine
und
Vitaminpräparate
konsumiert
. [G]
Astrid
Benöhr
puts
that
down
to
her
regular
consumption
of
gelatine
and
vitamin
supplements
.
Ein
wesentliches
Ziel
der
Arbeit
von
Vogt
+
Weizenegger
ist
es
die
Bedingungen
zu
optimieren
,
unter
denen
Produkte
hergestellt
und
konsumiert
werden
. [G]
One
main
goal
of
Vogt
+
Weizenegger's
work
is
to
optimise
the
conditions
under
which
products
are
manufactured
and
consumed
.
Sie
sollen
konsumiert
werden
. [G]
They
are
there
to
be
consumed
.
Auf
die
über
200000
hl
liegende
Produktion
würde
der
ermäßigte
Steuersatz
nur
angewandt
,
wenn
sie
vor
Ort
konsumiert
wird
. [EU]
Production
in
excess
of
200000
hectolitres
would
benefit
from
the
reduced
only
to
the
extent
it
is
consumed
locally
.
Auf
die
über
einer
Jahresproduktion
von
200000
hl
liegende
Menge
darf
der
ermäßigte
Satz
nur
angewandt
werden
,
wenn
sie
auf
Madeira
selbst
konsumiert
wird
. [EU]
Production
in
excess
of
200000
hectolitres
annually
may
benefit
from
the
reduced
rate
only
to
the
extent
it
is
consumed
locally
in
Madeira
.
Bei
Erhitzung
können
unter
bestimmten
Bedingungen
möglicherweise
kleine
Mengen
an
BPA
von
Lebensmittelbehältern
in
Lebensmittel
und
Getränke
auslaugen
und
konsumiert
werden
. [EU]
When
heated
under
certain
conditions
small
amounts
of
BPA
can
potentially
leach
out
from
food
containers
into
foods
and
beverages
and
be
ingested
.
Damit
der
Binnenmarkt
nicht
ausgehöhlt
wird
,
sollte
der
ermäßigte
Steuersatz
für
eine
Produktion
von
mehr
als
200000
hl
nur
auf
Bier
angewandt
werden
,
das
auf
Madeira
selbst
gebraut
und
konsumiert
wird
. [EU]
In
order
not
to
undermine
the
single
market
,
the
entitlement
to
a
reduced
rate
for
production
above
200000
hectolitres
should
only
apply
to
beer
produced
and
consumed
locally
in
Madeira
.
Der
Kommission
wurde
mitgeteilt
,
dass
das
Schädlingsbekämpfungsmittel
Hexachlorobenzol
aufgrund
von
Umweltkontamination
in
Kürbiskernen
,
einer
Ware
,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
als
Lebensmittel
konsumiert
wird
,
in
Mengen
enthalten
sein
kann
,
die
über
der
analytischen
Bestimmungsgrenze
liegen
. [EU]
For
hexachlorobenzene
information
has
been
communicated
to
the
Commission
that
this
pesticide
,
due
to
environmental
contamination
,
can
occur
in
pumpkin
seed
, a
commodity
that
is
consumed
as
a
food
in
several
Member
States
,
at
levels
higher
than
the
limit
of
analytical
determination
.
Diese
Werte
werden
sofort
oder
kurz
nach
Vornahme
der
Übertragung
konsumiert
. [EU]
These
resources
are
consumed
immediately
or
shortly
after
the
transfer
is
made
.
Die
Untersuchung
ergab
ferner
,
dass
der
Gesamtverbrauch
von
Wein
und
Spirituosen
in
Indien
im
Jahr
2004
bei
0,67
bzw
.
87
,1
Millionen
Kisten
à 9
Liter
lag
,
mit
einem
erwarteten
jährlichen
Zuwachs
zwischen
5 %
und
10
%
in
den
folgenden
zehn
Jahren
und
dass
weniger
als
0,5 %
der
Spirituosen
und
keine
9 %
des
Weines
,
die
in
Indien
konsumiert
werden
,
Importerzeugnisse
sind
,
die
unter
die
Zusatzabgabe
und
die
Sonderzusatzabgabe
fallen
. [EU]
The
investigation
showed
furthermore
that
Indian
total
consumption
of
wines
and
spirits
amounted
in
2004
to
respectively
0,67
and
87
,1
million
nine-litre
cases
,
with
an
expected
growth
of
between
5 %
and
10
%
per
year
over
the
next
decade
,
and
that
less
than
0,5 %
per
cent
of
spirits
and
less
than
9 %
of
wines
consumed
in
India
are
imported
products
,
which
are
subject
to
the
Additional
Duty
and
the
Extra
Additional
Duty
.
eine
direkte
Gefahr
für
die
Person
,
die
die
Substanz(
en
)
konsumiert
,
darstellt
oder
das
Leben
,
die
Gesundheit
oder
das
Wohlergehen
Dritter
gefährdet
und/oder
[EU]
constitutes
a
direct
hazard
to
the
user
or
endangers
the
lives
,
health
or
welfare
of
others
;
and/or
In
der
Gemeinschaft
werden
in
bedeutendem
Umfang
bestimmte
tropische
Fischereierzeugnisse
konsumiert
. [EU]
The
Community
is
a
major
consumer
of
certain
tropical
fishery
products
.
Kakaobutter
ist
ein
Hauptbestandteil
von
Kakaorohprodukten
(z. B.
Kakaobohnen
,
Kakaomasse
,
Kakaokerne
oder
Kakaolikör
)
und
ist
in
Schokolade
und
anderen
Kakaoerzeugnissen
vorhanden
,
die
häufig
von
Kindern
konsumiert
werden
. [EU]
Cocoa
butter
is
a
main
constituent
of
cocoa
raw
products
(e.g.
cocoa
beans
,
cocoa
mass
,
cocoa
nibs
or
cocoa
liquor
)
and
is
present
in
chocolate
and
other
cocoa
products
often
consumed
by
children
.
sofern
Lebensmittelzusatzstoffe
in
Lebensmitteln
Verwendung
finden
,
die
von
speziellen
Verbrauchergruppen
konsumiert
werden
,
die
mögliche
tägliche
Menge
der
Aufnahme
des
Lebensmittelzusatzstoffes
durch
die
Verbraucher
in
jenen
Gruppen
. [EU]
where
the
food
additive
is
to
be
used
in
foods
eaten
by
special
groups
of
consumers
,
the
possible
daily
intake
of
the
food
additive
by
consumers
in
those
groups
.
Übersteigt
jedoch
die
Jahresproduktion
200000
hl
,
kann
der
ermäßigte
Steuersatz
für
die
darüber
hinaus
gehenden
Mengen
nur
auf
Bier
angewandt
werden
,
das
auf
Madeira
selbst
konsumiert
wird
. [EU]
However
,
where
annual
production
exceeds
200000
hectolitres
the
entitlement
to
a
reduced
rate
for
quantities
in
excess
of
this
figure
will
only
apply
to
beer
which
is
to
be
consumed
locally
in
Madeira
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konsumiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners