DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for konsumiert
Word division: kon·su·miert
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Astrid Benöhr führt das darauf zurück, dass sie regelmäßig Gelatine und Vitaminpräparate konsumiert. [G] Astrid Benöhr puts that down to her regular consumption of gelatine and vitamin supplements.

Ein wesentliches Ziel der Arbeit von Vogt + Weizenegger ist es die Bedingungen zu optimieren, unter denen Produkte hergestellt und konsumiert werden. [G] One main goal of Vogt + Weizenegger's work is to optimise the conditions under which products are manufactured and consumed.

Sie sollen konsumiert werden. [G] They are there to be consumed.

Auf die über 200000 hl liegende Produktion würde der ermäßigte Steuersatz nur angewandt, wenn sie vor Ort konsumiert wird. [EU] Production in excess of 200000 hectolitres would benefit from the reduced only to the extent it is consumed locally.

Auf die über einer Jahresproduktion von 200000 hl liegende Menge darf der ermäßigte Satz nur angewandt werden, wenn sie auf Madeira selbst konsumiert wird. [EU] Production in excess of 200000 hectolitres annually may benefit from the reduced rate only to the extent it is consumed locally in Madeira.

Bei Erhitzung können unter bestimmten Bedingungen möglicherweise kleine Mengen an BPA von Lebensmittelbehältern in Lebensmittel und Getränke auslaugen und konsumiert werden. [EU] When heated under certain conditions small amounts of BPA can potentially leach out from food containers into foods and beverages and be ingested.

Damit der Binnenmarkt nicht ausgehöhlt wird, sollte der ermäßigte Steuersatz für eine Produktion von mehr als 200000 hl nur auf Bier angewandt werden, das auf Madeira selbst gebraut und konsumiert wird. [EU] In order not to undermine the single market, the entitlement to a reduced rate for production above 200000 hectolitres should only apply to beer produced and consumed locally in Madeira.

Der Kommission wurde mitgeteilt, dass das Schädlingsbekämpfungsmittel Hexachlorobenzol aufgrund von Umweltkontamination in Kürbiskernen, einer Ware, die in mehreren Mitgliedstaaten als Lebensmittel konsumiert wird, in Mengen enthalten sein kann, die über der analytischen Bestimmungsgrenze liegen. [EU] For hexachlorobenzene information has been communicated to the Commission that this pesticide, due to environmental contamination, can occur in pumpkin seed, a commodity that is consumed as a food in several Member States, at levels higher than the limit of analytical determination.

Diese Werte werden sofort oder kurz nach Vornahme der Übertragung konsumiert. [EU] These resources are consumed immediately or shortly after the transfer is made.

Die Untersuchung ergab ferner, dass der Gesamtverbrauch von Wein und Spirituosen in Indien im Jahr 2004 bei 0,67 bzw. 87,1 Millionen Kisten à 9 Liter lag, mit einem erwarteten jährlichen Zuwachs zwischen 5 % und 10 % in den folgenden zehn Jahren und dass weniger als 0,5 % der Spirituosen und keine 9 % des Weines, die in Indien konsumiert werden, Importerzeugnisse sind, die unter die Zusatzabgabe und die Sonderzusatzabgabe fallen. [EU] The investigation showed furthermore that Indian total consumption of wines and spirits amounted in 2004 to respectively 0,67 and 87,1 million nine-litre cases, with an expected growth of between 5 % and 10 % per year over the next decade, and that less than 0,5 % per cent of spirits and less than 9 % of wines consumed in India are imported products, which are subject to the Additional Duty and the Extra Additional Duty.

eine direkte Gefahr für die Person, die die Substanz(en) konsumiert, darstellt oder das Leben, die Gesundheit oder das Wohlergehen Dritter gefährdet und/oder [EU] constitutes a direct hazard to the user or endangers the lives, health or welfare of others; and/or

In der Gemeinschaft werden in bedeutendem Umfang bestimmte tropische Fischereierzeugnisse konsumiert. [EU] The Community is a major consumer of certain tropical fishery products.

Kakaobutter ist ein Hauptbestandteil von Kakaorohprodukten (z. B. Kakaobohnen, Kakaomasse, Kakaokerne oder Kakaolikör) und ist in Schokolade und anderen Kakaoerzeugnissen vorhanden, die häufig von Kindern konsumiert werden. [EU] Cocoa butter is a main constituent of cocoa raw products (e.g. cocoa beans, cocoa mass, cocoa nibs or cocoa liquor) and is present in chocolate and other cocoa products often consumed by children.

sofern Lebensmittelzusatzstoffe in Lebensmitteln Verwendung finden, die von speziellen Verbrauchergruppen konsumiert werden, die mögliche tägliche Menge der Aufnahme des Lebensmittelzusatzstoffes durch die Verbraucher in jenen Gruppen. [EU] where the food additive is to be used in foods eaten by special groups of consumers, the possible daily intake of the food additive by consumers in those groups.

Übersteigt jedoch die Jahresproduktion 200000 hl, kann der ermäßigte Steuersatz für die darüber hinaus gehenden Mengen nur auf Bier angewandt werden, das auf Madeira selbst konsumiert wird. [EU] However, where annual production exceeds 200000 hectolitres the entitlement to a reduced rate for quantities in excess of this figure will only apply to beer which is to be consumed locally in Madeira.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners