DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flank
Search for:
Mini search box
 

30 results for flank
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Übersetzungsprogramm wendet sich in erster Linie an Verlage und soll die bestehenden Fördermaßnahmen des Goethe-Instituts flankieren, das in fast 30 Jahren die Veröffentlichung von ca. 4000 Büchern in 45 Sprachen finanziell unterstützt hat. [G] The translation promotion programme is aimed mainly at publishers and is intended to flank existing promotion measures by the Goethe-Institute, that has been running for nearly 30 years, during which time it has provided financial support for the publication of some 4,000 books in 45 languages.

Die "spanische Flanke" bestreiten Antonelli live und DJ Phil Stumpf, unterstützt vom Lokalmatador Fra an den Plattentellern. [G] The "Spanish flank" will be made up by Antonelli live and DJ Phil Stumpf, supported by local matador Fra on the turntable.

0,1 ml Brucellin wird intrakutan in die Schwanzfalte, die Flankenhaut oder die Halsseite injiziert. [EU] A volume of 0.1 ml of brucellosis allergen shall be injected intradermally into the caudal fold, the skin of the flank, or the side of the neck.

Alle Knochen und Knorpelgewebe dünnschichtig entfernen. [EU] Remove all bones and cartilage by sheeting out. The whole flank must remain in one piece.

An den jungen, ca. 22 Tage alten männlichen oder weiblichen Ratten (Wistar-Ratten oder vergleichbare Abstammung) wird das Fell am Rücken und an den Flanken mit einem geeigneten Instrument sorgfältig geschoren. [EU] The dorsal and flank hair from young, approximately 22 day-old, male or female rats (Wistar-derived or a comparable strain), is carefully removed with small clippers.

Bei Rinderschlachtkörpern werden drei Stellen beprobt (Keule, Flanke und Hals). [EU] For beef carcases, three sites must be sampled (leg, flank and neck).

Das Vereinigte Königreich hat beantragt, dass zwei weitere Koeffizienten für die Entfernung von Unterbrustfettgewebe und von Fett der Innenseite der Fleisch- und Knochendünnung in den Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 563/82 eingefügt werden. [EU] United Kingdom has asked to insert two additional coefficients for the removal of brisket fat and of flank fat in the Annex to Regulation (EEC) No 563/82.

Die die "quartiers compensés" bildenden Vorderviertel und Hinterviertel müssen gleichzeitig und in gleicher Anzahl gestellt werden; hierbei müssen die Vorderviertel das gleiche Gesamtgewicht aufweisen wie die Hinterviertel. [EU] Forequarters comprising all the bones and the scrag, neck and shoulder, and cut at the fifth rib, with the whole of the flank and breast attached; and hindquarters comprising all the bones and the thigh and sirloin, and cut at the eighth cut rib.

Die Etiketten werden ohne Halterung aus Metall oder Kunststoff entweder unmittelbar an den Vorder- und Hinterbeinsehnen oder unmittelbar an der Halssehne des Vorderviertels und an der Dünnung des Hinterviertels befestigt. [EU] The labels shall be affixed directly to shin/shank tendons on the forequarters and hindquarters or neckstrap tendon on the forequarter and hindquarter flank without using metal or plastic ties.

Die Fleischfarbe gemäß Anhang VI wird unter Bezugnahme auf eine genormte Farbskala an der Flanke neben dem rectus abdominis festgestellt. [EU] The meat colour, referred to in Annex VI, shall be determined on the flank at the rectus abdominis by reference to a standardised colour chart.

Die in Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2137/92 genannte Fleischfarbe wird unter Bezugnahme auf eine genormte Farbskala an der Flanke neben dem "rectus abdominis" festgestellt. [EU] The meat colour, referred to in Annex III to Regulation (EEC) No 2137/92, shall be determined on the flank at the rectus abdominis by reference to a standardised colour chart.

Dieselbe Applikation wie am Tag 0 erfolgt am Tag 6-8 sowie erneut am Tag 13-15 auf demselben Applikationsbereich (bei Bedarf enthaart) derselben Flanke. [EU] The same application as on day 0 is carried out on the same test area (cleared of hair if necessary) of the same flank on day 6-8, and again on day 13-15.

Dieses Etikett wird ohne Halterung aus Metall oder Kunststoff entweder unmittelbar an den Vorder- und Hinterbeinsehnen oder unmittelbar an der Halssehne des Vorderviertels und an der Dünnung des Hinterviertels befestigt. [EU] The labels shall also show the weight of the quarter and the contract number. The labels shall be affixed directly to shin/shank tendons on the forequarters and hindquarters or neckstrap tendon on the forequarter and hindquarter flank without using metal or plastic ties.

Die unbehandelte Flanke der behandelten Tiere und der Kontrolltiere wird enthaart (kurz geschoren). [EU] The untreated flank of treated and control animals is cleared of hair (closely-clipped).

Eine Flanke wird enthaart (kurzgeschoren). [EU] One flank is cleared of hair (closely-clipped).

Ein Läppchen oder eine Kammer mit der Prüfsubstanz wird auf eine Flanke der Tiere aufgebracht, und ein Läppchen oder eine Kammer mit dem Vehikel allein kann ggf. auf die andere Flanke aufgetragen werden. [EU] A patch or chamber loaded with the test substance is applied to one flank of the animals and, when relevant, a patch or chamber loaded with the vehicle only may also be applied to the other flank.

Ein Okklusivpflaster bzw. eine Okklusivkammer mit der entsprechenden Menge an Prüfsubstanz wird in der maximalen nicht hautreizenden Konzentration auf die hintere unbehandelte Flanke der behandelten Tiere und der Kontrolltiere aufgetragen. [EU] An occlusive patch or chamber containing the appropriate amount of test substance is applied, at the maximum non-irritant concentration, to the posterior untreated flank of treated and control animals.

Entfernung des unmittelbar am Sackfett anliegenden Fetts der Innenseite der Fleisch- und Knochendünnung [EU] Removal of flank fat adjacent to the cod fat

Er ist so zu verpacken, dass seine Innenseite und der Bauchlappen gut sichtbar sind. [EU] When packed, the inner part of the flank and the goose skirt must be clearly visible.

Gegebenenfalls kann ein Okklusivpflaster bzw. eine Okklusivkammer mit dem Vehikel allein auf die vordere unbehandelte Flanke der behandelten Tiere und der Kontrolltiere aufgetragen werden. [EU] When relevant, an occlusive patch or chamber with vehicle only is also applied to the anterior untreated flank of both treated and control animals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners