A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fishing
fishing activities
fishing activity
fishing area
fishing authorisation
fishing bag
fishing bags
fishing bait
fishing ban
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
fishing authorisation
Search single words:
fishing
·
authorisation
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
mit
einer
Tonnage
von
weniger
als
200
BRZ
von
der
Verpflichtung
befreit
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
wenn
sie
in
EU-Gewässern
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
18
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
fishing
vessels
of
less
than
200
GT
flying
the
flag
of
Norway
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
EU
waters
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
EU-Schiffe
mit
einer
Tonnage
von
200
BRZ
oder
weniger
von
der
Verpflichtung
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
befreit
,
wenn
sie
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
EU
vessels
of
a
tonnage
equal
to
or
less
than
200
GT
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
when
they
engage
in
fishing
activities
in
the
Norwegian
waters
of
the
North
Sea
.
Alle
sonstigen
Auflagen
im
Zusammenhang
mit
der
Beantragung
einer
Fangerlaubnis
[EU]
Any
other
requirement
arising
from
an
application
for
a
fishing
authorisation
.
Als
Beifänge
gelten
alle
Fänge
von
Arten
,
die
nicht
zu
den
in
der
Fanggenehmigung
des
Fischereifahrzeugs
angegebenen
Zielarten
gehören
. [EU]
By-catches
are
defined
as
any
catches
of
species
not
covered
by
the
vessel's
target
species
indicated
on
the
fishing
authorisation
.
ANGABEN
ZUR
FANGERLAUBNIS
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
FISHING
AUTHORISATION
DETAILS
[1]
Compulsory
information
required
by
Article
118
of
this
Regulation
.
ANGABEN
ZUR
FANGERLAUBNIS
ÜBERGEBENDES
SCHIFF
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
DONOR
FISHING
VESSEL
FISHING
AUTHORISATION
[1]
Compulsory
information
required
by
Article
118
of
this
Regulation
.
Antrag
auf
Erteilung
einer
Fanggenehmigung
[EU]
Application
for
a
fishing
authorisation
Anzahl
festgestellter
Fangerlaubnisverstöße
[EU]
Number
of
fishing
authorisation
infringements
detected
Aussetzung
oder
Entzug
der
Fanggenehmigung
[EU]
Suspension
or
withdrawal
of
fishing
authorisation
Der
Datenzugang
für
diese
Personen
ist
auf
die
Daten
begrenzt
,
die
sie
im
Rahmen
des
Verfahrens
für
die
Erteilung
der
Fanggenehmigungen
und/oder
ihrer
Kontrolltätigkeiten
benötigen
,
und
unterliegt
den
Regeln
über
die
Vertraulichkeit
von
Daten
. [EU]
The
data
accessible
to
these
persons
shall
be
limited
to
the
data
they
need
in
the
framework
of
the
fishing
authorisation
process
and/or
their
inspection
activities
and
shall
be
subject
to
the
rules
on
data
confidentiality
.
Der
Flaggenmitgliedstaat
trägt
dafür
Sorge
,
dass
die
Angaben
in
der
Fangerlaubnis
korrekt
sind
und
mit
den
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
übereinstimmen
. [EU]
The
flag
Member
State
shall
ensure
that
the
information
contained
in
the
fishing
authorisation
is
accurate
and
consistent
with
the
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy
.
Der
Flaggenmitgliedstaat
widerruft
die
Fangerlaubnisse
für
Roten
Thun
und
kann
Schiffe
,
deren
Quote
als
vollständig
ausgeschöpft
erachtet
wird
,
auffordern
,
unverzüglich
den
von
ihm
bezeichneten
Hafen
anzulaufen
. [EU]
The
flag
Member
State
shall
withdraw
the
fishing
authorisation
for
bluefin
tuna
and
may
require
the
vessel
to
proceed
immediately
to
a
port
designated
by
it
when
the
individual
quota
is
deemed
to
be
exhausted
.
Die
folgenden
Gemeinschaftsschiffe
sind
von
der
Verpflichtung
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
befreit
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
wenn
sie
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee
fischen:
[EU]
The
following
Community
vessels
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
have
a
fishing
authorisation
,
as
set
out
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
,
when
they
engage
in
fishing
activities
in
Norwegian
waters
of
the
North
Sea:
die
für
eine
Fanggenehmigung
im
Rahmen
des
betreffenden
Abkommens
in
Betracht
kommen
und
gegebenenfalls
in
der
Liste
von
Fahrzeugen
aufgeführt
sind
,
von
denen
mitgeteilt
wurde
,
dass
sie
Fischereiaktivitäten
im
Rahmen
des
betreffenden
Abkommensausüben
[EU]
which
are
eligible
for
a
fishing
authorisation
under
the
agreement
concerned
and
,
where
appropriate
,
are
included
in
the
list
of
vessels
notified
to
carry
out
fishing
activities
under
that
agreement
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
application
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanction
proceedings
for
serious
infringements
or
have
been
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
die
in
den
zwölf
dem
Antrag
auf
die
Fanggenehmigung
vorangegangenen
Monaten
Gegenstand
eines
Sanktionsverfahrens
wegen
eines
schweren
Verstoßes
waren
oder
nach
dem
nationalen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
als
verdächtig
angesehen
wurden
,
einen
solchen
Verstoß
begangen
zu
haben
und/oder
wenn
im
Falle
eines
neuen
Schiffseigners
dieser
garantieren
kann
,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
werden
[EU]
which
during
the
12
months
prior
to
the
request
for
the
fishing
authorisation
,
have
been
subject
to
sanctions
proceedings
for
serious
infringements
or
considered
suspected
of
such
breaches
according
to
the
national
law
of
the
Member
State
and/or
where
the
owner
of
the
vessel
has
changed
and
the
new
owner
provides
guarantees
that
the
conditions
will
be
fulfilled
Die
Kommission
erteilt
eine
Fanggenehmigung
nur
für
Drittlandfischereifahrzeuge
, [EU]
The
Commission
shall
only
issue
a
fishing
authorisation
for
third
country
fishing
vessels:
Die
Kommission
kann
im
Benehmen
mit
dem
Flaggenmitgliedstaat
und
der
betreffenden
Genehmigungsbehörde
die
Vereinbarkeit
der
Entscheidung
eine
Fanggenehmigung
zu
verweigern
oder
auszusetzen
mit
dem
betreffenden
Abkommen
überprüfen
und
unterrichtet
beide
über
das
Ergebnis
dieser
Überprüfung
. [EU]
The
Commission
shall
carry
out
checks
to
establish
the
compatibility
of
the
decision
to
refuse
or
suspend
a
fishing
authorisation
with
the
agreement
concerned
,
in
consultation
with
the
flag
Member
State
and
the
relevant
authorising
authority
,
and
shall
inform
them
both
of
the
outcome
.
Die
Kommission
richtet
ein
gemeinschaftliches
Informationssystem
für
Fanggenehmigungen
ein
,
das
die
Angaben
zu
den
gemäß
dieser
Verordnung
erteilten
Fanggenehmigungen
enthält
. [EU]
The
Commission
shall
set
up
a
Community
fishing
authorisation
information
system
,
containing
the
data
relating
to
the
authorisation
s
issued
in
accordance
with
this
Regulation
.
Die
Kommission
unterrichtet
den
Flaggenmitgliedstaat
unverzüglich
auf
elektronischem
Wege
über
die
Entscheidung
der
Genehmigungsbehörde
eine
Fanggenehmigung
zu
erteilen
oder
über
die
Entscheidung
,
für
ein
bestimmtes
Fischereifahrzeug
keine
Fanggenehmigung
zu
erteilen
. [EU]
The
Commission
shall
inform
the
flag
Member
State
without
delay
,
by
electronic
transmission
,
of
the
fishing
authorisation
granted
by
the
authorising
authority
,
or
of
the
decision
by
the
authorising
authority
not
to
issue
a
fishing
authorisation
for
a
particular
fishing
vessel
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fishing authorisation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners