A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Warenvorzugsraten
Warenwert
Warenwirtschaft
Warenwirtschaftssystem
Warenzeichen
Warenzugänge
Warenzusammenstellung
Warenzustellung
Warf
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
Warenzeichen
Word division: Wa·ren·zei·chen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Dieses
Akronym
ist
als
Warenzeichen
eingetragen
und
wird
in
Lizenz
verwendet
.
These
initials
are
a
registered
trade
mark
and
are
used
under
licence
.
Adi
Dassler
ließ
die
drei
Streifen
als
Warenzeichen
eintragen
-
eine
Marke
war
geboren
. [G]
When
Adi
Dassler
registered
a
trademark
on
the
three
stripes
, a
brand
was
born
.
15
42
0
Bruttoinvestitionen
in
Konzessionen
,
Patente
,
Lizenzen
,
Warenzeichen
und
ähnliche
Rechte
[EU]
15
42
0
Gross
investment
in
concessions
,
patents
,
licences
and
trade
marks
and
similar
rights
Abtretung
und
Einräumung
von
Urheberrechten
,
Patentrechten
,
Lizenzrechten
,
Fabrik-
und
Warenzeichen
sowie
ähnlichen
Rechten
[EU]
Transfers
and
assignments
of
copyrights
,
patents
,
licences
,
trade
marks
and
similar
rights
Abtretung
von
Patenten
,
Warenzeichen
und
gleichartigen
Rechten
sowie
Gewährung
von
Lizenzen
betreffend
diese
Rechte
[EU]
Assignments
of
patents
,
trade
marks
and
other
similar
rights
,
and
the
granting
of
licences
in
respect
of
such
rights
Anbringen
von
Warenzeichen
,
Stempeln
,
Etiketten
oder
anderen
gleichartigen
Unterscheidungszeichen
auf
den
Erzeugnissen
oder
auf
ihrer
Verpackung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
The
affixing
of
marks
,
seals
,
labels
or
other
similar
distinguishing
signs
to
the
products
or
goods
or
to
their
packaging
,
provided
that
this
entails
no
risk
of
implying
that
the
products
originate
elsewhere
Änderung
der
Warenzeichen
und
Nummern
von
Packstücken
oder
Umetikettierung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
altering
the
marks
and
numbers
on
packages
or
changing
of
labels
,
provided
that
this
entails
no
risk
of
implying
that
the
products
originate
elsewhere
Bei
der
Kennzeichnung
,
der
Bereitstellung
auf
dem
Markt
und
der
Werbung
für
kosmetische
Mittel
dürfen
keine
Texte
,
Bezeichnungen
,
Warenzeichen
,
Abbildungen
und
andere
bildhafte
oder
nicht
bildhafte
Zeichen
verwendet
werden
,
die
Merkmale
oder
Funktionen
vortäuschen
,
die
die
betreffenden
Erzeugnisse
nicht
besitzen
. [EU]
In
the
labelling
,
making
available
on
the
market
and
advertising
of
cosmetic
products
,
text
,
names
,
trade
marks
,
pictures
and
figurative
or
other
signs
shall
not
be
used
to
imply
that
these
products
have
characteristics
or
functions
which
they
do
not
have
.
Beihilfefähig
sind
außerdem
Forschungsausgaben
für
existierende
Marken
und
Patente
und
Ausgaben
für
die
Patentierung
von
Warenzeichen
. [EU]
Also
admissible
are
the
costs
of
research
on
existing
trademarks
and
patents
and
the
costs
of
registering
trademarks
.
Bei
Sachanlagen
,
Geschäfts-
oder
Firmenwerten
,
Patenten
und
Warenzeichen
wird
der
angepasste
Wert
in
solchen
Fällen
deshalb
auf
den
erzielbaren
Betrag
und
bei
Vorräten
auf
den
Nettoveräußerungswert
herabgesetzt
. [EU]
For
example
,
restated
amounts
of
property
,
plant
and
equipment
,
goodwill
,
patents
and
trademarks
are
reduced
to
recoverable
amount
and
restated
amounts
of
inventories
are
reduced
to
net
realisable
value
.
Beispielsweise
kann
der
Lizenzgeber
dem
Lizenznehmer
gestatten
,
sein
Warenzeichen
für
die
Erzeugnisse
zu
nutzen
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
. [EU]
The
licensor
may
for
instance
authorise
the
licensee
to
use
his
trademark
on
the
products
incorporating
the
licensed
technology
.
Bruttoinvestitionen
in
Konzessionen
,
Patente
,
Lizenzen
,
Warenzeichen
und
ähnliche
Rechte
[EU]
Gross
investment
in
concessions
,
patents
,
licences
,
trade
marks
and
similar
rights
Bruttoinvestitionen
in
Konzessionen
,
Patenten
,
Lizenzen
,
Warenzeichen
und
ähnliche
Rechte
[EU]
Gross
investment
in
concessions
,
patents
,
licences
,
trade
marks
and
similar
rights
Da
diese
Beihilfen
mit
der
Gründungsphase
neuer
Unternehmen
(
den
ersten
24
Monaten
nach
deren
Gründung
)
zusammenhängen
,
zielen
sie
nach
Auffassung
der
italienischen
Behörden
auf
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
ab
und
sind
daher
beihilfefähig
,
obwohl
sie
Formen
von
Beiträgen
zur
Beratung
,
zur
Forschung
und/oder
Patentierung
von
Warenzeichen
und
Unternehmensprodukten
darstellen
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
such
aid
is
linked
to
the
start-up
phase
of
new
enterprises
(the
first
24
months
after
the
ir
establishment
)
and
,
even
though
it
takes
the
form
of
support
for
consultancy
services
and
research
into
and/or
registration
of
trademarks
and
business
products
,
is
designed
to
create
jobs
and
is
therefore
compatible
.
Da
man
jedoch
davon
ausgeht
,
dass
die
nach
dieser
Maßnahme
beihilfefähigen
Kosten
größtenteils
aus
Beratungstätigkeiten
zugunsten
neu
gegründeter
KMU
oder
aus
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Patentierung
von
Warenzeichen
und
Betriebsprodukten
bestehen
,
die
nach
den
Artikeln
5
und
5
quater
der
Verordnung
70/2001
beihilfefähig
sein
können
,
sind
diese
Beihilfen
nur
in
dem
Maße
unvereinbar
,
in
dem
die
Voraussetzungen
der
Verordnungen
70/2001
und
364/2004
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
However
,
since
most
of
the
eligible
costs
under
this
specific
measure
are
deemed
to
be
made
up
of
consultancy/advisory
activities
for
newly-set
up
SMEs
and
for
the
registration
of
trademarks
and
business
products
that
may
be
eligible
under
Articles
5
and
5c
of
Regulation
70/2001
,
such
aid
is
incompatible
only
where
the
conditions
laid
down
in
Regulations
Nos
70/2001
and
364/2004
are
not
met
.
Das
Warenzeichen
von
"Soprèssa
Vicentina
DOP"
muss
entsprechend
den
Hinweisen
in
der
grafischen
Anleitung
des
Anhangs
A
der
Spezifikation
angebracht
werden
. [EU]
The
brand
name
'Soprèssa
Vicentina
DOP'
must
be
shown
on
the
label
in
accordance
with
the
instructions
contained
in
the
illustrated
handbook:
Annex
A
to
the
specification
.
Der
Investor
kontrolliert
Vermögenswerte
wie
Lizenzen
oder
Warenzeichen
,
die
für
die
geschäftlichen
Tätigkeiten
des
Beteiligungsunternehmens
entscheidende
Bedeutung
haben
. [EU]
The
investor
controls
assets
such
as
licences
or
trademarks
that
are
critical
to
the
investee's
operations
.
Der
Name
oder
das
Warenzeichen
des
Lieferanten
und
die
Modellkennung
müssen
in
eine
Fläche
von
30
× 7
mm
passen
. [EU]
The
suppliers'
name
or
trade
mark
and
the
model
identifier
shall
fit
in
a
space
of
30
× 7
mm
.
Der
Name
oder
das
Warenzeichen
des
Lieferanten
und
die
Modellkennung
müssen
in
eine
Fläche
von
43
×
10
mm
passen
. [EU]
The
supplier's
name
or
trade
mark
and
the
model
identifier
shall
fit
into
a
space
measuring
43
×
10
mm
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
stehen
sonstigen
Rechtsvorschriften
,
so
für
Patentrechte
,
Warenzeichen
,
unlauteres
Wettbewerbsverhalten
,
Geschäftsgeheimnisse
und
den
Schutz
von
Halbleiterprodukten
,
sowie
dem
Vertragsrecht
nicht
entgegen
. [EU]
The
provisions
of
this
Directive
shall
be
without
prejudice
to
any
other
legal
provisions
such
as
those
concerning
patent
rights
,
trade-marks
,
unfair
competition
,
trade
secrets
,
protection
of
semi-conductor
products
or
the
law
of
contract
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warenzeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners