A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Volkszorn
Volkszugehörigkeit
Volkszähler
Volkszählerin
Volkszählung
Volks...
Volk...
Vollast
Vollausschüttung des Gewinns
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Volkszählung
Word division: Volks·zäh·lung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Daten
über
die
im
Basisjahr
tatsächlich
gezahlten
Mieten
können
entweder
aus
einer
Zählung
(z. B.
einer
Volkszählung
)
oder
aus
einer
Stichprobenerhebung
,
wie
der
Erhebung
über
die
Wirtschaftsrechnungen
der
privaten
Haushalte
oder
einer
spezifischen
Mieterhebung
,
stammen
. [EU]
Information
on
actual
rentals
in
the
base
year
may
be
derived
from
a
census
(e.g.
population
census
)
or
from
a
sample
survey
such
as
a
household
budget
survey
or
a
specific
rental
survey
.
Die
Durchführung
der
Betriebsstrukturerhebung
im
Jahr
2010
und
die
zehnjährliche
Volkszählung
im
Jahr
2011
würden
die
für
Statistiken
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten
stark
belasten
,
falls
sich
die
Arbeiten
vor
Ort
für
diese
beiden
wichtigen
Erhebungen
zeitlich
überschneiden
würden
. [EU]
The
implementation
of
the
farm
structure
survey
in
2010
and
the
decennial
population
census
in
2011
would
place
a
heavy
burden
on
the
statistical
resources
of
Member
States
if
the
periods
of
fieldwork
for
these
two
major
surveys
overlapped
.
die
Festlegung
der
Modalitäten
für
eine
amtliche
Volkszählung
zu
Wahlzwecken
mit
dem
Ziel
der
Erstellung
eines
zuverlässigen
und
transparenten
Wählerverzeichnisses
sowie
Einleitung
der
Volkszählung
[EU]
defining
the
procedures
for
the
administrative
survey
for
electoral
purposes
,
to
compile
electoral
rolls
that
are
reliable
and
transparent
Die
Mittelzuweisung
für
den
Zuckersektor
für
2008
war
von
Nachweisen
für
glaubwürdige
und
rechtzeitige
Vorbereitungen
auf
die
Wahlen
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
worden
-
dies
betraf
vor
allem
die
Volkszählung
,
die
Neufestlegung
der
Wahlbezirke
und
die
Wahlreform
im
Einklang
mit
der
Verfassung
-
sowie
von
Maßnahmen
,
mit
denen
das
Funktionieren
des
Wahlamts
sichergestellt
werden
sollte
,
einschließlich
der
Ernennung
eines
Wahlinspektors
bis
30
.
September
2007
im
Einklang
mit
der
Verfassung
. [EU]
Availability
of
the
2008
sugar
allocation
was
subject
to
evidence
of
credible
and
timely
preparation
of
elections
in
accordance
with
the
agreed
commitments
,
notably
regarding
a
census
,
the
redrafting
of
boundaries
and
electoral
reform
in
accordance
with
the
Constitution
,
and
measures
taken
to
ensure
the
functioning
of
the
Elections
Office
,
including
the
appointment
of
a
Supervisor
of
Elections
by
30
September
2007
in
accordance
with
the
Constitution
.
Die
Mittelzuweisung
für
den
Zuckersektor
für
2008
war
von
Nachweisen
für
glaubwürdige
und
rechtzeitige
Vorbereitungen
auf
die
Wahlen
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
worden
-
dies
betraf
vor
allem
die
Volkszählung
,
die
Neufestlegung
der
Wahlbezirke
und
die
Wahlreform
im
Einklang
mit
der
Verfassung
-
sowie
von
Maßnahmen
mit
denen
das
Funktionieren
des
Wahlamts
sichergestellt
werden
sollte
,
einschließlich
der
Ernennung
eines
Wahlinspektors
bis
30
.
September
2007
im
Einklang
mit
der
Verfassung
. [EU]
The
availability
of
the
2008
sugar
allocation
was
subject
to
evidence
of
credible
and
timely
preparation
of
elections
in
accordance
with
the
agreed
commitments
,
notably
regarding
a
census
,
the
redrafting
of
boundaries
and
the
electoral
reform
in
accordance
with
the
Constitution
,
and
measures
taken
to
ensure
the
functioning
of
the
Elections
Office
,
including
the
appointment
of
a
Supervisor
of
Elections
by
30
September
2007
in
accordance
with
the
Constitution
.
Die
Mittelzuweisung
für
den
Zuckersektor
für
2008
war
von
Nachweisen
für
glaubwürdige
und
rechtzeitige
Vorbereitungen
von
Wahlen
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
worden
-
dies
betraf
vor
allem
die
Volkszählung
,
die
Neufestlegung
der
Wahlbezirke
und
die
Wahlreform
im
Einklang
mit
der
Verfassung
-
sowie
von
Maßnahmen
,
mit
denen
das
Funktionieren
des
Wahlamts
sichergestellt
werden
sollte
,
einschließlich
der
Ernennung
eines
Wahlinspektors
bis
30
.
September
2007
im
Einklang
mit
der
Verfassung
. [EU]
Availability
of
the
2008
sugar
allocation
was
subject
to
evidence
of
credible
and
timely
preparation
of
elections
in
accordance
with
the
agreed
commitments
,
notably
regarding
a
census
,
the
redrafting
of
boundaries
and
electoral
reform
in
accordance
with
the
Constitution
,
and
measures
taken
to
ensure
the
functioning
of
the
Elections
Office
,
including
the
appointment
of
a
Supervisor
of
Elections
by
30
September
2007
in
accordance
with
the
Constitution
.
Die
Verwendung
der
von
den
Haushalten
bei
einer
Volkszählung
gelieferten
Daten
als
Grundlage
für
die
Ermittlung
des
Wohnungsbestands
kann
zu
Problemen
führen
,
weil
die
Gefahr
besteht
,
dass
Zweitwohnungen/Zweithäuser
,
die
zum
Zählungstermin
nicht
bewohnt
werden
,
in
den
Ergebnissen
untererfasst
sind
. [EU]
Using
the
information
provided
by
households
in
a
population
census
as
the
basis
of
the
housing
stock
may
cause
problems
because
the
results
tend
to
underestimate
second
homes
which
are
not
occupied
at
the
census
date
.
Die
Zuweisung
für
den
Zuckersektor
für
2008
war
von
Nachweisen
für
glaubwürdige
und
rechtzeitige
Vorbereitungen
auf
die
Wahlen
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
worden
-
dies
betraf
vor
allem
die
Volkszählung
,
die
Neufestlegung
der
Wahlbezirke
und
die
Wahlreform
im
Einklang
mit
der
Verfassung
-
sowie
von
Maßnahmen
,
mit
denen
das
Funktionieren
des
Wahlamts
sichergestellt
werden
sollte
,
einschließlich
der
Ernennung
eines
Wahlinspektors
bis
30
.
September
2007
im
Einklang
mit
der
Verfassung
. [EU]
Availability
of
the
2008
sugar
allocation
was
subject
to
evidence
of
credible
and
timely
preparation
of
elections
in
accordance
with
the
agreed
commitments
,
notably
regarding
a
census
,
the
redrafting
of
boundaries
and
electoral
reform
in
accordance
with
the
Constitution
,
and
measures
taken
to
ensure
the
functioning
of
the
Elections
Office
,
including
the
appointment
of
a
Supervisor
of
Elections
by
30
September
2007
in
accordance
with
the
Constitution
.
die
Zuweisung
für
den
Zuckersektor
für
2008
wird
von
Belegen
für
glaubwürdige
und
rechtzeitige
Vorbereitungen
auf
die
Wahlen
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verpflichtungen
abhängig
gemacht
,
vor
allem
hinsichtlich
der
Volkszählung
,
der
Neufestlegung
der
Wahlbezirke
und
der
Wahlreform
;
es
werden
Maßnahmen
ergriffen
,
um
das
Funktionieren
des
Wahlamts
sicherzustellen
,
einschließlich
der
Ernennung
eines
Wahlinspektors
bis
30
.
September
2007
im
Einklang
mit
der
Verfassung
[EU]
the
2008
sugar
allocation
will
become
available
,
subject
to
evidence
of
credible
and
timely
preparation
of
elections
in
accordance
with
the
agreed
commitments
;
notably
regarding
census
,
redrafting
of
boundaries
and
electoral
reform
in
accordance
with
the
Constitution
,
that
measures
will
be
taken
to
ensure
the
functioning
of
the
Elections
Office
,
including
the
appointment
by
a
Supervisor
of
Elections
by
30
September
2007
in
accordance
with
the
Constitution
Durchführung
der
Volkszählung
. [EU]
Carry
out
the
population
census
.
Für
die
Ermittlung
des
Wohnungsbestands
im
Basisjahr
werten
die
Mitgliedstaaten
als
Ausgangsbasis
entweder
eine
Gebäudezählung
oder
eine
Volkszählung
oder
ein
behördliches
Gebäuderegister
aus
. [EU]
For
the
compilation
of
the
base
year
housing
stock
,
Member
States
shall
exploit
either
a
building
census
or
a
population
census
or
an
administrative
building
register
as
an
initial
basis
.
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Kommission
unter
anderem
den
Finanzierungsbeschluss
für
das
Programm
"Vierte
allgemeine
Volkszählung
"
fassen
. [EU]
In
this
connection
the
Commission
will
,
amongst
other
things
,
adopt
a
financing
decision
on
the
programme
to
carry
out
a
fourth
general
population
and
housing
census
.
Schaffung
des
für
die
Durchführung
der
Volkszählung
erforderlichen
Rechtsrahmens
;
Vereinbarung
eines
Zieldatums
für
die
Volkszählung
und
Beginn
der
Vorbereitungen
für
ihre
Durchführung
. [EU]
Establish
the
legislative
framework
necessary
for
carrying
out
the
population
census
.
Agree
on
a
target
date
for
the
census
and
start
preparations
for
implementing
it
.
Stärkung
der
Kapazität
des
Statistikamtes
,
damit
die
nächste
Volkszählung
rechtzeitig
durchgeführt
und
die
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
sowie
die
zugrunde
liegenden
Statistiken
ständig
weiterentwickelt
werden
können
;
insbesondere
Schließung
verbleibender
Lücken
bei
der
Erhebung
und
Verarbeitung
von
Agrar-
und
Unternehmensstatistiken
in
Einklang
mit
den
EU-Standards
und
der
EU-Methodik
sowie
verstärkte
Übermittlung
statistischer
Daten
an
Eurostat
. [EU]
Strengthen
the
capacity
of
the
State
Statistical
Office
to
ensure
timely
implementation
of
the
next
population
census
and
to
allow
continuous
development
of
national
accounts
and
their
underlying
statistics
;
in
particular
,
address
remaining
gaps
in
collection
and
processing
of
agricultural
statistics
and
business
statistics
in
line
with
EU
standards
and
methodology
and
increase
reporting
of
statistical
data
to
Eurostat
.
Vorbereitung
und
Durchführung
einer
Wohnungs-
und
Volkszählung
unter
uneingeschränkter
Beachtung
der
internationalen
Standards
. [EU]
Prepare
and
carry
out
a
population
and
housing
census
in
full
respect
of
international
standards
.
Was
den
Wohnungsbestand
im
Basisjahr
betrifft
,
so
scheinen
Gebäudezählungen
besonders
dann
sehr
unproblematisch
und
vollständig
zu
sein
,
wenn
sie
zusammen
mit
einer
Volkszählung
durchgeführt
werden
. [EU]
With
regard
to
the
base
year
housing
stock
,
building
censuses
seem
to
be
the
least
problematic
and
the
most
complete
,
especially
when
carried
out
together
with
a
population
census
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Volkszählung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners