A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spickzettel
Spiclamin
Spiegel
Spiegelbartvogel
Spiegelbild
Spiegelbildung
Spiegelbreitschnabel
Spiegelbuschammer
Spiegelcatamenie
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Spiegelbild
Word division: Spie·gel·bild
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ist
das
Fernsehen
ein
Spiegelbild
der
Gesellschaft
?
Is
television
a
mirror
of
society
?
Die
Schule
ist
ein
Spiegelbild
der
Gesellschaft
.
The
school
is
reflective
of
society
.
Alles
was
du
sagst
oder
tust
ist
ein
Spiegelbild
deiner
Persönlichkeit
.
Everything
you
do
or
say
is
reflective
of
your
personality
.
Die
unbewegte
Oberfläche
des
Wassers
warf
das
Spiegelbild
ihres
Gesichts
zurück
.
The
water's
still
surface
mirrored
her
face
.
Was
an
dieser
Schule
passiert
,
ist
ein
genaues
Spiegelbild
der
allgemeinen
politischen
Lage
.
Events
at
that
school
closely
mirror
the
political
situation
as
a
whole
.
Aber
auch
das
Experiment
wird
gewagt:
Zuletzt
etwa
inszenierte
Luk
Perceval
,
der
wie
Kusej
und
Nel
vom
Theater
kommt
,
an
der
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagners
Musikdrama
Tristan
und
Isolde
als
ein
(
nicht
eben
optimistisches
)
Spiegelbild
heutiger
Gesellschaft
. [G]
But
experiments
,
too
,
are
dared:
most
recently
Luk
Perceval
,
who
like
Kusej
and
Nel
comes
from
the
theatre
,
staged
at
the
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagner's
Tristan
und
Isolde
as
a (not
very
optimistic
)
mirror
image
of
contemporary
society
.
Als
Betrachter
gerät
man
plötzlich
zwischen
Filmbild
und
Spiegelbild
. [G]
As
a
viewer
,
one
suddenly
finds
oneself
between
the
film
picture
and
the
reflection
.
Auf
den
blanken
Oberflächen
bricht
sich
das
Licht
in
Prismen
und
wiederholt
das
Spiegelbild
des
Betrachters
-
ähnlich
dem
Echo
des
Narziss
-
in
unzähligen
kleinen
Metallquadraten
. [G]
The
blank
surfaces
break
the
light
into
prisms
and
reiterate
the
mirror
image
of
the
spectator
-
like
the
echo
of
Narcissus
-
in
innumerable
small
metal
squares
.
"Der
Besucher
ist
das
Monument"
,
so
Hoheisels
Kommentar
zu
seinem
"negativen"
Spiegelbild
des
zerstörten
Baus
,
wodurch
der
Künstler
nicht
nur
ein
traditionelles
Denkmalkonzept
ad
absurdum
führt
,
sondern
auch
auf
die
alltägliche
historische
Verantwortung
und
Reflexionsfähigkeit
der
Bürger
verweist
. [G]
"The
visitor
is
the
monument
,"
was
Hoheisel's
comment
on
his
"negative"
image
of
the
destroyed
building
,
whereby
the
artist
not
only
takes
a
traditional
concept
of
monuments
to
absurd
lengths
,
but
also
points
to
citizens'
everyday
historical
responsibility
and
ability
to
reflect
.
Robert
de
Niro
probt
vor
seinem
Spiegelbild
eine
Revolverattacke
. [G]
Robert
de
Niro
is
practising
a
revolver
attack
in
front
of
his
reflection
in
the
mirror
.
Das
in
Artikel
6
aufgeführte
Zeichen
entspricht
dem
EG-Zulassungszeichen
,
in
dem
das
stilisierte
ε
;
durch
sein
aufrechtes
Spiegelbild
ersetzt
ist
,
und
enthält
keine
weitere
Angabe
,
sofern
in
den
Einzelrichtlinien
nicht
etwas
anderes
festgelegt
ist
. [EU]
The
sign
mentioned
in
Article
6
is
the
same
as
the
EC
approval
sign
,
except
that
the
stylised
letter
ε
;
is
reversed
symmetrically
about
a
vertical
axis
and
bears
no
other
indication
unless
the
separate
Directives
stipulate
otherwise
.
In
dem
Kursverfall
der
Obligationen
im
Juni/Juli
2002
,
der
das
Spiegelbild
zur
Spreadausweitung
darstellt
,
kommt
eine
Wertminderung
der
Schuldverschreibungen
von
FT
aufgrund
des
nach
Einschätzung
des
Marktes
höheren
Ausfallrisikos
zum
Ausdruck
. [EU]
The
fall
in
the
price
of
the
bonds
in
June/July
2002
,
which
is
a
mirror
image
of
the
increase
in
the
credit
spreads
,
reflects
a
lesser
value
of
France
Télécom's
debt
due
to
the
increased
risk
of
default
perceived
by
the
market
.
Liegt
eine
Verankerung
eines
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
unter
einer
Abdeckung
,
so
ist
auf
der
Abdeckung
eines
der
in
Anhang
9
Abbildung
13
dargestellten
Symbole
oder
ein
Spiegelbild
eines
dieser
Symbole
anzubringen
.
Die
Abdeckung
muss
sich
ohne
Werkzeug
abnehmen
lassen
. [EU]
For
each
Isofix
top-tether
anchorage
under
a
cover
,
the
cover
shall
be
identified
by
for
example
one
of
the
symbols
or
the
mirror
image
of
one
of
the
symbols
set
out
in
figure
13
of
Annex
9;
the
cover
shall
be
removable
without
the
use
of
tools
.
Von
besonderer
Bedeutung
sind
der
L-(+)-
und
der
D-(-)-Typ (
im
Folgenden
"L-Weinsäure"
und
"D-Weinsäure"
genannt
),
dessen
Moleküle
sich
wie
Bild
und
Spiegelbild
zueinander
verhalten
. [EU]
The
'L-
(+)'
and
'D-
(-)'
types
(hereinafter
'L'
and
'D'
tartaric
acid
respectively
),
whose
molecules
are
a
mirror
image
of
each
other
,
are
of
particular
relevance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spiegelbild":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners