A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Rechtssubjekts
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
dem
direkten
oder
indirekten
Besitz
von
mehr
als
50
%
des
Nennwerts
des
ausgegebenen
Gesellschaftskapitals
des
betroffenen
Rechtssubjekts
oder
der
Mehrheit
der
Stimmrechte
der
Aktionäre
bzw
.
Gesellschafter
dieser
Rechtsperson
[EU]
the
direct
or
indirect
holding
of
more
than
50
%
of
the
nominal
value
of
the
issued
share
capital
in
the
legal
entity
concerned
,
or
of
a
majority
of
the
voting
rights
of
the
shareholders
or
associates
of
that
entity
Die
in
Unterabsatz
1
genannte
Entscheidung
über
die
Veröffentlichung
der
Verhängung
verwaltungsrechtlicher
oder
finanzieller
Sanktionen
muss
insbesondere
der
Schwere
des
Verstoßes
,
einschließlich
seiner
Auswirkung
auf
die
finanziellen
Interessen
und
das
Ansehen
der
Union
,
der
seit
dem
Verstoß
verstrichenen
Zeit
,
der
Dauer
und
Häufigkeit
des
Verstoßes
,
dem
Vorsatz
bzw
.
dem
Grad
der
Fahrlässigkeit
des
betreffenden
Rechtssubjekts
und
den
von
dem
betreffenden
Rechtssubjekt
ergriffenen
Abhilfemaßnahmen
Rechnung
tragen
. [EU]
The
decision
to
publish
a
decision
imposing
administrative
or
financial
penalties
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
take
into
account
,
in
particular
,
the
seriousness
of
the
misconduct
,
including
its
impact
on
the
Union's
financial
interests
and
image
,
the
time
which
has
elapsed
since
the
misconduct
took
place
,
the
duration
and
recurrence
of
the
misconduct
,
the
intention
or
degree
of
negligence
of
the
entity
concerned
and
the
measures
taken
by
the
entity
concerned
to
remedy
the
situation
.
Die
Mitglieder
dürfen
ihren
Zugang
zu
vertraulichen
Informationen
nicht
zugunsten
eines
Rechtssubjekts
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
oder
ohne
angemessene
Begründung
zugunsten
ihrer
Zentralbank
verwenden
. [EU]
Members
must
not
use
their
access
to
confidential
information
for
the
benefit
of
an
entity
outside
the
Eurosystem
or
without
any
appropriate
justification
for
the
benefit
of
their
central
bank
.
Dieselbe
Körperschaft
öffentlichen
Rechts
hält
direkt
oder
indirekt
mehr
als
50
%
des
Nennwerts
des
ausgegebenen
Gesellschaftskapitals
eines
Rechtssubjekts
oder
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
der
Aktionäre
bzw
.
Gesellschafter
[EU]
The
direct
or
indirect
holding
of
more
than
50
%
of
the
nominal
value
of
the
issued
share
capital
of
the
applicant
organisation
or
a
majority
of
voting
rights
of
the
shareholders
or
associates
of
the
legal
entities
is
held
by
the
same
public
body
Direktinvestitionen
formen
eine
Unterkategorie
des
Auslandsvermögens
und
spiegeln
das
Ziel
eines
in
einer
Volkswirtschaft
ansässigen
Rechtssubjekts
wider
,
ein
langfristiges
Interesse
an
einem
in
einer
anderen
Volkswirtschaft
ansässigen
Unternehmen
zu
erwerben
. [EU]
Direct
investment
is
a
category
of
international
investment
that
reflects
the
objective
of
an
entity
resident
in
one
economy
to
obtain
a
lasting
interest
in
an
enterprise
resident
in
another
economy
.
"Geschäftsaufnahme"
bezeichnet
jede
Tätigkeit
einschließlich
vorbereitender
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Verbriefung
mit
Ausnahme
der
bloßen
Errichtung
eines
Rechtssubjekts
,
das
voraussichtlich
eine
Verbriefungstätigkeit
in
den
folgenden
sechs
Monaten
nicht
aufnehmen
wird
. [EU]
'taking
up
business'
means
any
activity
,
including
any
preparatory
measures
,
related
to
the
securitisation
,
other
than
merely
establishing
an
entity
that
is
not
expected
to
commence
the
securitisation
activity
in
the
next
six
months
.
Ist
das
Rechtssubjekt
nicht
förmlich
eingetragen
,
so
wird
der
juristische
Sitz
als
Kriterium
zugrunde
gelegt
,
namentlich
das
Land
,
dessen
Rechtsordnung
die
Gründung
und
fortgesetzte
Tätigkeit
des
betreffenden
Rechtssubjekts
unterliegt
[EU]
If
the
entity
is
not
incorporated
,
legal
domicile
shall
be
used
as
a
criterion
,
namely
the
country
whose
legal
system
governs
the
creation
and
continued
existence
of
the
entity
Ist
das
Rechtssubjekt
nicht
förmlich
eingetragen
,
so
wird
der
juristische
Sitz
als
Kriterium
zugrunde
gelegt
,
namentlich
das
Land
,
nach
dessen
Rechtssystem
die
Gründung
und
fortgesetzte
Tätigkeit
des
betreffenden
Rechtssubjekts
erfolgt
ist
bzw
.
erfolgt
. [EU]
If
the
entity
is
not
incorporated
,
legal
domicile
is
used
as
a
criterion
,
namely
the
country
whose
legal
system
governs
the
creation
and
continued
existence
of
the
entity
.
Ist
das
Rechtssubjekt
nicht
förmlich
eingetragen
,
so
wird
der
juristische
Sitz
als
Kriterium
zugrunde
gelegt
,
namentlich
das
Land
,
nach
dessen
Rechtssystem
die
Gründung
und
fortgesetzte
Tätigkeit
des
betreffenden
Rechtssubjekts
erfolgt
ist
bzw
.
erfolgt
[EU]
If
the
entity
is
not
incorporated
,
legal
domicile
shall
be
used
as
a
criterion
,
namely
the
country
whose
legal
system
governs
the
creation
and
continued
existence
of
the
entity
Ist
das
Rechtssubjekt
nicht
förmlich
errichtet
,
so
gilt
es
als
Gebietsansässiger
des
Landes
,
dessen
Rechtsordnung
die
Gründung
und
fortgesetzte
Tätigkeit
des
Rechtssubjekts
regelt
. [EU]
If
the
entity
is
not
incorporated
,
it
is
considered
to
be
resident
in
the
country
whose
legal
system
governs
the
creation
and
continued
existence
of
the
entity
.
Wenn
das
Eigentumsrecht
nicht
auf
ein
anderes
Rechtssubjekt
übertragen
wurde
und
nur
der
Name
eines
Rechtssubjekts
im
Kataster
(
"grunnboken"
)
geändert
wurde
,
fällt
keine
Verbrauchsteuer
an
. [EU]
Consequently
,
if
there
is
no
transfer
of
title
to
another
legal
entity
,
but
only
a
change
of
name
of
the
same
legal
entity
in
the
registry
('grunnboken'),
no
excise
duty
will
be
payable
.
Zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
war
das
Unternehmen
,
das
diese
Beihilfe
erhalten
hat
,
Teil
des
Rechtssubjekts
HCz
. [EU]
At
the
time
when
the
aid
was
awarded
,
the
economic
entity
that
received
it
formed
part
of
the
legal
entity
HCz
.
Zur
Feststellung
,
ob
ein
Berichtspflichtiger
oder
eine
sonstige
juristische
oder
natürliche
Person
,
ein
Rechtssubjekt
oder
eine
Niederlassung
identifiziert
werden
kann
,
sind
sämtliche
Möglichkeiten
zu
berücksichtigen
,
die
von
einem
Dritten
in
angemessener
Form
zur
Identifizierung
des
Berichtspflichtigen
oder
der
juristischen
oder
natürlichen
Person
,
des
Rechtssubjekts
oder
der
Niederlassung
genutzt
werden
könnten
. [EU]
To
determine
whether
a
reporting
agent
or
any
other
legal
or
natural
person
,
entity
or
branch
is
identifiable
,
account
shall
be
taken
of
all
the
means
that
might
reasonably
be
used
by
a
third
party
to
identify
the
said
reporting
agent
or
the
other
legal
or
natural
person
,
entity
or
branch
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtssubjekts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners