A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übertragender
Übertragung
Übertragung von Aktien
Übertragung von Befugnissen
Übertragung von Wertpapieren
Übertragungsart
Übertragungsbogen
Übertragungsfaktor
Übertragungsformat
Search for:
ä
ö
ü
ß
432 results for
Übertragungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Zwar
stammt
etwa
ein
Viertel
(
180
-
200
Titel
)
aller
Erstausgaben
jährlich
aus
deutscher
Feder
-
gegenüber
ca
.
600
Übertragungen
ins
Deutsche
. [G]
Around
one
quarter
(180 -
200
titles
)
of
all
first
editions
each
year
are
of
German
authorship
-
in
comparison
to
approx
.
600
translations
into
German
.
1
auf
Kat
. 2
und
3
Übertragungen
zwischen
Kat
. [EU]
Transfers
from
cat
1
to
cats
2
and
3
22
Diese
Interpretation
ist
prospektiv
auf
Übertragungen
von
Vermögenswerten
anzuwenden
,
die
ein
Unternehmen
am
oder
nach
dem
1.
Juli
2009
von
einem
Kunden
erhält
. [EU]
22
An
entity
shall
apply
this
Interpretation
prospectively
to
transfers
of
assets
from
customers
received
on
or
after
1
July
2009
.
2
und
3
Übertragungen
zwischen
Kat
. [EU]
Transfers
between
cats
2
and
3
48
00
3
Erträge
aus
Übertragungen
[EU]
48
00
3
Incoming
transfers
48
03
3
Aufwendungen
aus
Übertragungen
[EU]
48
03
3
Outgoing
transfers
57
Übertragungen
in
den
oder
aus
dem
Bestand
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
sind
dann
,
und
nur
dann
vorzunehmen
,
wenn
eine
Nutzungsänderung
vorliegt
,
die
sich
wie
folgt
belegen
lässt:
[EU]
57
Transfers
to
,
or
from
,
investment
property
shall
be
made
when
,
and
only
when
,
there
is
a
change
in
use
,
evidenced
by:
Ab
Ende
2003
wurden
digitale
Übertragungen
(
DVB-T
)
zusammen
mit
Analogübertragungen
vorgenommen
(
die
sog
.
"Simulcast-Phase"
). [EU]
As
from
the
end
of
2003
digital
transmissions
(T-DVB)
were
broadcast
alongside
those
in
analogue
mode
(so-called
simulcast
phase
).
Abschnitt
2
Einschränkungen
,
Reserven
und
Übertragungen
[EU]
Section
2
Limits
,
Reserves
and
Transfers
Alle
digitalen
Übertragungsstandards
-
Satellit
,
Kabel
,
terrestrische
Übertragungen
-
sind
im
Zeitraum
2000
bis
2005
angestiegen
,
wobei
die
Satellitenübertragungsstandards
bei
der
Digitalisierung
führend
waren
(
siehe
Diagramm
2). [EU]
While
all
the
digital
platforms
-
satellite
,
cable
and
terrestrial
-
experienced
growth
during
the
period
from
2000
to
2005
,
satellite
was
at
the
forefront
of
digitisation
(see
Figure
2).
Alle
in
Anhang
IX
genannten
Vorgänge
gelten
-
abgesehen
von
externen
Übertragungen
-
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
von
den
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhalten
hat
,
dass
keine
Anomalien
in
dem
von
ihm
übermittelten
Vorschlag
festgestellt
wurden
,
und
beide
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
von
dem
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
seine
Aufzeichnungen
entsprechend
dem
Vorschlag
aktualisiert
wurden
. [EU]
All
processes
referred
to
in
Annex
IX
,
except
the
external
transfer
process
,
shall
be
final
when
both
independent
transaction
logs
inform
the
initiating
registry
that
they
have
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
by
the
initiating
registry
and
the
initiating
registry
has
successfully
sent
confirmation
to
both
independent
transaction
logs
that
it
has
updated
its
records
in
accordance
with
its
proposal
.
Allerdings
werden
die
Zugänge
,
Abgänge
und
Übertragungen
des
Anlagevermögens
in
der
Bilanz
oder
im
Anhang
zu
den
Unternehmensabschlüssen
ausgewiesen
. [EU]
However
,
the
additions
,
disposals
and
transfers
of
all
fixed
assets
are
shown
in
the
balance
sheet
or
the
notes
to
the
accounts
.
Allerdings
werden
die
Zugänge
,
Abgänge
und
Übertragungen
des
Anlagevermögens
sowie
die
Wertberichtigungen
des
Anlagevermögens
in
der
Bilanz
oder
im
Anhang
zu
den
Unternehmensabschlüssen
ausgewiesen
. [EU]
However
,
the
additions
,
disposals
and
transfers
of
all
fixed
assets
as
well
as
the
value
adjustments
of
these
fixed
assets
are
shown
in
the
balance
sheet
or
the
notes
to
the
accounts
.
Allerdings
werden
die
Zugänge
,
Abgänge
und
Übertragungen
des
Anlagevermögens
sowie
die
Wertberichtigungen
dieses
Anlagevermögens
in
der
Bilanz
oder
im
Anhang
zu
den
Unternehmensabschlüssen
ausgewiesen
. [EU]
However
,
the
additions
,
disposals
and
transfers
of
all
fixed
assets
as
well
as
the
value
adjustments
of
these
fixed
assets
are
shown
in
the
balance
sheet
or
the
notes
to
the
accounts
.
Allerdings
wurden
die
Übertragungen
von
Teilbetrieben
und
qualifizierten
Aktienanteilen
nicht
in
das
TUIR
und
seine
Änderungen
aufgenommen
,
wodurch
eine
unterschiedliche
Behandlung
zwischen
übertragenen
Teilbetrieben
,
die
gemäß
Artikel
175
des
Präsidentialerlasses
Nr
.
917/1986
bilanzierungsneutral
behandelt
werden
,
und
den
anderen
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
entstanden
ist
,
die
stattdessen
steuerlich
neutral
behandelt
werden
. [EU]
The
contributions
of
branches
of
activity
and
of
qualifying
shareholdings
were
not
however
transposed
in
the
amended
tax
code
,
giving
rise
to
a
disparity
of
treatment
between
contributions
of
branches
which
are
subject
to
the
scheme
of
contribution
in
accounting
neutrality
pursuant
to
Article
175
of
DPR
917/1986
and
other
company
reorganisations
subject
to
the
tax
neutrality
scheme
.
Alle
Übertragungen
gemäß
diesem
Artikel
erfolgen
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/23
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
All
transfers
pursuant
to
this
Article
shall
be
made
in
accordance
with
Decision
ECB/2006/23
of
15
December
2006
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
.
Alle
Übertragungen
gemäß
diesem
Artikel
erfolgen
gemäß
den
Bedingungen
des
Beschlusses
EZB/2004/7
vom
22
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
All
transfers
pursuant
to
this
Article
shall
be
made
according
to
the
terms
and
conditions
set
out
in
Decision
ECB/2004/7
of
22
April
2004
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
[3].
Alle
Übertragungen
nach
dem
vorliegenden
Artikel
erfolgen
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/23
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Übertragung
der
Kapitalanteile
der
Europäischen
Zentralbank
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
für
die
Anpassung
des
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
All
transfers
pursuant
to
this
Article
shall
be
made
in
accordance
with
Decision
ECB/2006/23
of
15
December
2006
laying
down
the
terms
and
conditions
for
transfers
of
the
European
Central
Bank's
capital
shares
between
the
national
central
banks
and
for
the
adjustment
of
the
paid-up
capital
.
Als
für
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
unter
dem
betreffenden
Kapitel
bewilligte
Mittel
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gelten
die
im
Haushaltsplan
,
einschließlich
etwaiger
Berichtigungshaushaltspläne
,
festgestellten
Mittel
nach
Anpassung
aufgrund
von
Übertragungen
während
jenes
Haushaltjahres
. [EU]
The
appropriations
authorised
in
the
relevant
chapter
of
the
preceding
financial
year
,
as
specified
in
paragraphs
1
and
2,
shall
be
understood
as
referring
to
the
appropriations
voted
in
the
budget
,
including
by
amending
budgets
,
and
after
adjustment
for
the
transfers
made
during
that
financial
year
.
Am
12
.
September
2003
beantragte
die
Volksrepublik
China
Übertragungen
vom
Kontingentsjahr
2003
auf
das
Kontingentsjahr
2004
. [EU]
On
12
September
2003
the
People's
Republic
of
China
submitted
a
request
for
transfers
of
quantities
from
the
quota
year
2003
to
the
quota
year
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übertragungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners