A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übertragender
Übertragung
Übertragung von Aktien
Übertragung von Befugnissen
Übertragung von Wertpapieren
Übertragungsart
Übertragungsbogen
Übertragungsfaktor
Übertragungsformat
Search for:
ä
ö
ü
ß
432 results for
Übertragungen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
Helaba
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
,
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
Helaba
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
Landesbank
Berlin
(
"LBB"
),
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
LBB
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
konkret
die
einzelnen
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
HLB
,
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
HLB
.
Am
20
.
Oktober
2004
entschied
die
Kommission
,
dass
diese
Übertragungen
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbare
staatliche
Beihilfen
bildeten
,
die
zurückgefordert
werden
mussten
. [EU]
On
20
October
2004
the
Commission
decided
that
those
transfers
were
incompatible
state
aid
and
had
to
be
recovered
[9].
Am
24
.
Mai
2004
beantragte
die
Islamische
Republik
Pakistan
Übertragungen
zwischen
bestimmten
Kategorien
. [EU]
The
Islamic
Republic
of
Pakistan
submitted
a
request
for
transfers
between
categories
on
24
May
2004
.
Am
6.
September
2004
beantragte
die
Republik
Korea
Übertragungen
zwischen
bestimmten
Kontingentsjahren
. [EU]
The
Republic
of
Korea
submitted
a
request
for
transfers
between
quota
years
on
6
September
2004
.
Änderungen
der
Liste
der
Vertrauenskonten
werden
nach
den
Verfahrensvorschriften
von
Artikel
36
für
Übertragungen
gemäß
Kapitel
V
Abschnitt
6
veranlasst
und
abgeschlossen
.
Die
Änderung
wird
von
einem
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
oder
,
falls
kein
zusätzlicher
Kontobevollmächtigter
ernannt
wurde
,
von
einem
anderen
Kontobevollmächtigten
bestätigt
. [EU]
Changes
to
the
trusted
account
list
shall
be
initiated
and
completed
through
the
procedure
set
out
in
Article
36
for
transfers
specified
in
Section
6
of
Chapter
V.
The
change
shall
be
confirmed
by
an
additional
authorised
representative
,
or
,
if
no
additional
authorised
representative
has
been
nominated
,
by
another
authorised
representative
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
der
Übergang
von
analogen
zu
digitalen
Übertragungen
in
der
ganzen
EU
vollzieht
,
drückt
ESOA
ihre
Unruhe
darüber
aus
,
dass
ähnliche
Eingriffe
wie
in
Schweden
auch
in
anderen
Ländern
vorkommen
könnten
. [EU]
Given
that
the
transition
from
analogue
to
digital
transmission
is
ongoing
throughout
the
European
Union
,
ESOA
is
concerned
that
interventions
similar
to
those
seen
in
Sweden
may
be
occurring
in
other
Member
States
as
well
.
Angesichts
dieser
Überlegungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
bestimmten
Kreditinstituten
durch
das
Gesetz
Nr
.
350/2003
verschaffte
Vorteil
in
Form
der
Anwendung
einer
Sonderersatzsteuer
anstelle
des
normalen
Steuersatzes
auf
Wertzuwächse
,
die
im
Zuge
bestimmter
Übertragungen
von
Aktivvermögen
realisiert
wurden
,
einen
spezifischen
und
durch
die
Beschaffenheit
des
Steuersystems
nicht
zu
rechtfertigenden
Vorteil
darstellt
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
the
advantage
granted
to
certain
banks
,
consisting
in
the
special
substitute
tax
for
the
gains
realised
from
certain
contributions
of
assets
in
lieu
of
the
ordinary
tax
rate
,
under
the
Law
218/1990
is
specific
and
not
justified
by
the
nature
of
the
tax
system
.
Auch
die
Rechte
für
Übertragungen
der
Champions
League
wurden
teilweise
von
NOS
RTV
an
Canal+
weitervergeben
. [EU]
The
rights
for
the
Champions
League
were
also
partly
sublicensed
to
Canal+
by
the
NOS
RTV
.
Auch
spricht
der
von
Deutschland
in
einem
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
und
später
nachgereichte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nicht
,
wie
ursprünglich
vorgetragen
,
von
einem
einheitlichen
Investitionswillen
beider
Übertragungen
. [EU]
The
side
letter
of
22
December
1992
,
which
is
mentioned
by
Germany
in
a
letter
dated
December
1999
and
was
subsequently
handed
over
,
does
not
,
as
originally
claimed
,
speak
of
a
uniform
investment
objective
for
both
transfers
.
Auch
Übertragungen
im
Hinblick
auf
EU-
Institutionen
fallen
unter
die
laufenden
Transfers
im
Rahmen
internationaler
Zusammenarbeit
. [EU]
Part
of
current
international
cooperation
is
vis-à-vis
the
Union
Institutions
.
Auch
Übertragungen
im
Hinblick
auf
Unionsorgane
fallen
unter
die
laufenden
Übertragungen
im
Rahmen
internationaler
Zusammenarbeit
. [EU]
Part
of
current
international
cooperation
is
vis-à-vis
the
Union
institutions
.
Auf
Anfrage
der
Kommission
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
Angaben
über
durchgeführte
Übertragungen
. [EU]
On
request
from
the
Commission
,
Member
States
shall
provide
information
on
the
transfers
that
have
taken
place
.
Auf
Anfrage
der
Kommission
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
Angaben
über
durchgeführte
Übertragungen
. [EU]
On
request
from
the
Commission
,
Member
States
shall
provide
reports
on
the
transfers
that
have
taken
place
.
Auf
Anfrage
der
Kommission
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
Angaben
über
durchgeführte
Übertragungen
von
Tagen
außerhalb
des
Hafens
. [EU]
On
request
from
the
Commission
,
Member
States
shall
provide
reports
on
the
transfers
that
have
taken
place
.
Auf
Antrag
der
Agentur
übernimmt
die
Kommission
die
Unterrichtung
der
Haushaltsbehörde
über
etwaige
Übertragungen
zwischen
operativen
Mitteln
und
Verwaltungsmitteln
. [EU]
The
Commission
,
if
requested
by
the
Agency
,
undertakes
to
notify
the
budgetary
authority
of
transfers
made
between
operational
and
administrative
appropriations
.
Auf
Antrag
des
Inhabers
eines
Besitzkontos
führt
das
Unionsregister
Übertragungen
von
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
auf
ein
auf
der
Liste
der
Vertrauenskonten
des
Kontoinhabers
stehendes
Konto
aus
,
es
sei
denn
,
eine
derartige
Übertragung
wird
durch
den
Status
des
Auftraggeber-
oder
Empfängerkontos
verhindert
. [EU]
Upon
request
of
an
account
holder
of
a
holding
account
,
the
Union
Registry
shall
carry
out
a
transfer
of
allowances
or
Kyoto
units
to
an
account
on
the
trusted
account
list
of
the
account
holder
unless
such
a
transfer
is
prevented
by
the
status
of
the
initiating
or
receiving
account
.
Auf
Antrag
des
Inhabers
eines
Händlerkontos
führt
das
Unionsregister
Übertragungen
von
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
auf
ein
Besitz-
oder
Händlerkonto
im
Unionsregister
aus
,
es
sei
denn
,
eine
derartige
Übertragung
wird
durch
den
Status
des
Auftraggeberkontos
verhindert
. [EU]
Upon
request
of
an
account
holder
of
a
trading
account
,
the
Union
Registry
shall
carry
out
a
transfer
of
allowances
or
Kyoto
units
to
a
holding
or
trading
account
in
the
Union
Registry
unless
such
a
transfer
is
prevented
by
the
status
of
the
initiating
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übertragungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners