DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

432 results for Übertragungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Helaba betraf. [EU] On 1 September 1999, the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including Helaba.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Landesbank Berlin ("LBB"), betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including LBB.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das konkret die einzelnen Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die HLB, betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including HLB.

Am 20. Oktober 2004 entschied die Kommission, dass diese Übertragungen mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfen bildeten, die zurückgefordert werden mussten. [EU] On 20 October 2004 the Commission decided that those transfers were incompatible state aid and had to be recovered [9].

Am 24. Mai 2004 beantragte die Islamische Republik Pakistan Übertragungen zwischen bestimmten Kategorien. [EU] The Islamic Republic of Pakistan submitted a request for transfers between categories on 24 May 2004.

Am 6. September 2004 beantragte die Republik Korea Übertragungen zwischen bestimmten Kontingentsjahren. [EU] The Republic of Korea submitted a request for transfers between quota years on 6 September 2004.

Änderungen der Liste der Vertrauenskonten werden nach den Verfahrensvorschriften von Artikel 36 für Übertragungen gemäß Kapitel V Abschnitt 6 veranlasst und abgeschlossen. Die Änderung wird von einem zusätzlichen Kontobevollmächtigten oder, falls kein zusätzlicher Kontobevollmächtigter ernannt wurde, von einem anderen Kontobevollmächtigten bestätigt. [EU] Changes to the trusted account list shall be initiated and completed through the procedure set out in Article 36 for transfers specified in Section 6 of Chapter V. The change shall be confirmed by an additional authorised representative, or, if no additional authorised representative has been nominated, by another authorised representative.

Angesichts der Tatsache, dass sich der Übergang von analogen zu digitalen Übertragungen in der ganzen EU vollzieht, drückt ESOA ihre Unruhe darüber aus, dass ähnliche Eingriffe wie in Schweden auch in anderen Ländern vorkommen könnten. [EU] Given that the transition from analogue to digital transmission is ongoing throughout the European Union, ESOA is concerned that interventions similar to those seen in Sweden may be occurring in other Member States as well.

Angesichts dieser Überlegungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der bestimmten Kreditinstituten durch das Gesetz Nr. 350/2003 verschaffte Vorteil in Form der Anwendung einer Sonderersatzsteuer anstelle des normalen Steuersatzes auf Wertzuwächse, die im Zuge bestimmter Übertragungen von Aktivvermögen realisiert wurden, einen spezifischen und durch die Beschaffenheit des Steuersystems nicht zu rechtfertigenden Vorteil darstellt. [EU] In the light of the foregoing, the Commission concludes that the advantage granted to certain banks, consisting in the special substitute tax for the gains realised from certain contributions of assets in lieu of the ordinary tax rate, under the Law 218/1990 is specific and not justified by the nature of the tax system.

Auch die Rechte für Übertragungen der Champions League wurden teilweise von NOS RTV an Canal+ weitervergeben. [EU] The rights for the Champions League were also partly sublicensed to Canal+ by the NOS RTV.

Auch spricht der von Deutschland in einem Schreiben vom Dezember 1999 erwähnte und später nachgereichte "Sideletter" vom 22. Dezember 1992 nicht, wie ursprünglich vorgetragen, von einem einheitlichen Investitionswillen beider Übertragungen. [EU] The side letter of 22 December 1992, which is mentioned by Germany in a letter dated December 1999 and was subsequently handed over, does not, as originally claimed, speak of a uniform investment objective for both transfers.

Auch Übertragungen im Hinblick auf EU- Institutionen fallen unter die laufenden Transfers im Rahmen internationaler Zusammenarbeit. [EU] Part of current international cooperation is vis-à-vis the Union Institutions.

Auch Übertragungen im Hinblick auf Unionsorgane fallen unter die laufenden Übertragungen im Rahmen internationaler Zusammenarbeit. [EU] Part of current international cooperation is vis-à-vis the Union institutions.

Auf Anfrage der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten Angaben über durchgeführte Übertragungen. [EU] On request from the Commission, Member States shall provide information on the transfers that have taken place.

Auf Anfrage der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten Angaben über durchgeführte Übertragungen. [EU] On request from the Commission, Member States shall provide reports on the transfers that have taken place.

Auf Anfrage der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten Angaben über durchgeführte Übertragungen von Tagen außerhalb des Hafens. [EU] On request from the Commission, Member States shall provide reports on the transfers that have taken place.

Auf Antrag der Agentur übernimmt die Kommission die Unterrichtung der Haushaltsbehörde über etwaige Übertragungen zwischen operativen Mitteln und Verwaltungsmitteln. [EU] The Commission, if requested by the Agency, undertakes to notify the budgetary authority of transfers made between operational and administrative appropriations.

Auf Antrag des Inhabers eines Besitzkontos führt das Unionsregister Übertragungen von Zertifikaten oder Kyoto-Einheiten auf ein auf der Liste der Vertrauenskonten des Kontoinhabers stehendes Konto aus, es sei denn, eine derartige Übertragung wird durch den Status des Auftraggeber- oder Empfängerkontos verhindert. [EU] Upon request of an account holder of a holding account, the Union Registry shall carry out a transfer of allowances or Kyoto units to an account on the trusted account list of the account holder unless such a transfer is prevented by the status of the initiating or receiving account.

Auf Antrag des Inhabers eines Händlerkontos führt das Unionsregister Übertragungen von Zertifikaten oder Kyoto-Einheiten auf ein Besitz- oder Händlerkonto im Unionsregister aus, es sei denn, eine derartige Übertragung wird durch den Status des Auftraggeberkontos verhindert. [EU] Upon request of an account holder of a trading account, the Union Registry shall carry out a transfer of allowances or Kyoto units to a holding or trading account in the Union Registry unless such a transfer is prevented by the status of the initiating account.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners