A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Regeltreue
Regelturmtriebwagen
Regelung
Regelung mit Störgrößenaufschaltung
Regelungen
Regelungs- und Steuerungstechnik
Regelungsausschuss
Regelungsbereich
Regelungseinrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
3197 results for
Regelungen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Damit
wurde
den
Regelungen
Bindungswirkung
verliehen
.
Thus
,
the
rules
were
given
a
binding
legal
effect
.
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Was
sind
die
wichtigsten
Änderungen
gegenüber
den
bisherigen
Regelungen
?
What
are
the
main
changes
from
the
previous
regulations
?
Die
Opposition
wird
wegen
der
neuen
Regelungen
Zeter
und
Mordio
schreien
.
The
opposition
will
scream
blue
/
bloody
[Am.]
murder
about/over
the
new
regulations
.
Gezielte
Anreize
sind
in
einer
so
dynamischen
Branche
zielführender
als
formale
Regelungen
.
Well-targeted
incentives
are
more
likely
to
yield
results
in
such
a
dynamic
industry
than
formal
regulations
.
Arbeit
steht
ihm
,
auch
nach
den
neuen
Regelungen
des
Zuwanderungsgesetzes
,
nicht
zu
. [G]
Yet
under
both
the
old
and
the
new
Act
,
he
is
entitled
to
neither
training
nor
employment
.
Der
ehemalige
EU-Binnenmarkt-Kommissar
Frits
Bolkestein
sah
in
seinem
Entwurf
vor
,
dass
die
jeweiligen
gesetzlichen
Regelungen
des
Herkunftslandes
eines
Anbieters
auch
für
Dienstleistungen
im
Ausland
gelten
sollten
. [G]
Ex-Internal
Market
Commissioner
Frits
Bolkestein
laid
down
in
his
bill
that
the
laws
applicable
in
a
service-provider's
country
of
origin
should
apply
to
services
rendered
abroad
as
well
.
Deshalb
verhinderte
sie
auch
nicht
mit
einer
prinzipiellen
Blockadepolitik
die
von
der
rot-grünen
Bundesregierung
angestoßenen
,
in
der
Bevölkerung
äußerst
unpopulären
sozial-
und
arbeitsmarktpolitischen
Reformen
,
insbesondere
die
sogenannten
"Hartz
IV"-
Regelungen
,
auch
wenn
Merkel
nicht
mit
harter
Kritik
zurückhielt
. [G]
Merkel
has
therefore
not
blocked
in
principle
the
extremely
unpopular
social
and
job
market
reforms
pushed
by
the
Red-Green
government
,
particularly
what
is
known
as
the
'Hartz
IV'
regulations
,
although
she
has
not
refrained
from
severe
criticism
.
Die
neuen
Regelungen
,
die
zusammen
mit
dem
Bundesbeauftragten
für
den
Datenschutz
erstellt
und
ins
Sozialgesetzbuch
aufgenommen
wurden
,
sollen
genau
das
verhindern
. [G]
The
new
regulations
,
which
were
developed
together
with
the
Federal
Commissioner
for
Data
Protection
and
have
been
included
in
the
Code
of
Social
Law
,
are
designed
to
prevent
just
this
.
Dort
haben
wir
durch
die
Regelungen
,
die
noch
gar
nicht
speziell
auf
Feinstaub
zielten
,
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
viel
erreicht
. [G]
In
this
sector
we
have
achieved
very
good
results
in
recent
years
with
regulations
that
were
not
specifically
aimed
at
particulate
matter
.
Entsprechende
Regelungen
sind
Kern
der
laufenden
"Föderalismusreform"
. [G]
Corresponding
rules
are
at
the
heart
of
the
current
"federalism
reform"
.
100000
ECU/EUR
innerhalb
des
dreijährigen
Zeitraums
in
der
Zeit
vom
6.
März
1996
bis
1.
Februar
2001
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
den
Regelungen
von
1996
entsprachen
. [EU]
ECU/EUR
100000
per
three-year
period
between
6
March
1996
and
1
February
2001
,
if
,
at
the
time
of
granting
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
the
1996
Notice
.
1
betreffend
die
gemeinsamen
Begriffsbestimmungen
für
Fahrzeugklassen
,
Massen
und
Abmessungen
im
Rahmen
des
UN/ECE-Übereinkommens
über
die
Festlegung
globaler
technischer
Regelungen
für
Radfahrzeuge
,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile
,
die
in
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
und/oder
verwendet
werden
können
(
"Parallelübereinkommen"
von
1998
). [EU]
1
concerning
the
common
definitions
of
vehicle
categories
,
masses
and
dimensions
in
the
framework
of
the
UNECE
Agreement
concerning
the
establishing
of
global
technical
regulations
for
wheeled
vehicles
,
equipment
and
parts
which
can
be
fitted
and/or
be
used
on
wheeled
vehicles
('Parallel
or
1998
Agreement'
).
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
im
Folgenden
"EWR-Abkommen"
)
enthält
spezifische
Bestimmungen
und
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Bereichen
außerhalb
der
vier
Freiheiten
. [EU]
Protocol
31
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
[1] ('the
EEA
Agreement'
)
contains
specific
provisions
and
arrangements
concerning
cooperation
in
specific
fields
outside
the
four
freedoms
.
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
im
Folgenden
"EWR-Abkommen"
)
enthält
Bestimmungen
und
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Bereichen
außerhalb
der
vier
Freiheiten
. [EU]
Protocol
31
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
[2] ('the
EEA
Agreement'
),
contains
provisions
and
arrangements
concerning
cooperation
in
specific
fields
outside
the
four
freedoms
,
(1)
Protokoll
31
zum
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
im
Folgenden
"EWR-Abkommen"
)
enthält
spezifische
Bestimmungen
und
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Bereichen
außerhalb
der
vier
Freiheiten
. [EU]
Protocol
31
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
[2] (the
'EEA
Agreement'
)
contains
provisions
and
arrangements
concerning
cooperation
in
specific
fields
outside
the
four
freedoms
.
32
Ein
gemeinschaftlicher
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
ist
von
einem
Unternehmen
nach
den
Regelungen
des
Plans
(
einschließlich
faktischer
Verpflichtungen
,
die
über
die
formalen
Regelungsinhalte
des
Plans
hinausgehen
)
als
beitragsorientierter
Plan
oder
als
leistungsorientierter
Plan
einzustufen
. [EU]
32
An
entity
shall
classify
a
multi-employer
plan
as
a
defined
contribution
plan
or
a
defined
benefit
plan
under
the
terms
of
the
plan
(including
any
constructive
obligation
that
goes
beyond
the
formal
terms
).
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
enthält
Bestimmungen
und
Regelungen
über
die
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Bereichen
außerhalb
der
vier
Freiheiten
. [EU]
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
contains
provisions
and
arrangements
concerning
cooperation
in
specific
fields
outside
the
four
freedoms
.
(3)
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
enthält
Bestimmungen
und
Regelungen
über
die
Zusammenarbeit
in
bestimmten
Bereichen
außerhalb
der
vier
Freiheiten
. [EU]
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
contains
specific
provisions
and
arrangements
concerning
cooperation
in
specific
fields
outside
the
four
freedoms
.
50000
ECU
innerhalb
eines
dreijährigen
Zeitraums
in
der
Zeit
vom
19
.
August
1992
bis
5.
März
1996
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
den
einschlägigen
Regelungen
von
1992
entsprachen
[EU]
ECU
50000
per
three-year
period
between
19
August
1992
and
5
March
1996
,
if
,
at
the
time
of
granting
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
provisions
of
the
1992
Guidelines
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regelungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners