A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
247 results for Av
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Berechnung
des
absoluten
Werts
der
Differenz
ABSDIFFi
zwischen
jeder
jährlichen
Beobachtung
OBSi
und
dem
AV
. [EU]
Calculation
of
the
absolute
value
of
the
difference
ABSDIFFi
between
each
annual
observation
OBSi
and
the
AV
.
Berechnung
des
arithmetischen
Mittels
(
AV
)
für
n
Jahre
von
Jahresbeobachtungen
OBSi
[EU]
Calculation
of
the
arithmetic
n-year
av
erage
(AV)
of
annual
observations
OBSi
Berechnung
des
arithmetischen
Mittels
(
AV
)
für
n
Jahre
von
jährlichen
Beobachtungen
OBSi
[anfangs n = 4;
ab
2012
n = 5] [EU]
Calculation
of
the
arithmetic
n-year
av
erage
(AV)
of
annual
observations
OBSi
[initially n = 4; from 2012 onwards n = 5]
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
. [EU]
Reference
to
national
legislation
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
. [EU]
Reference
to
the
national
legislation
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Box
19585/777
,
Teheran
[EU]
Pasdaran
Av
.,
PO
Box
19585/777
,
Tehran
Box
19585/
777
,
Teheran
,
Iran
[EU]
Pasdaran
Av
.,
PO
Box
19585/
777
,
Tehran
Box
19585/
777
,
Tehran
[EU]
Pasdaran
Av
.,
PO
Box
19585/777
,
Tehran
britische
Normen
BS6853
,
GM/RT2120
Ausgabe
2
und
AV
/ST9002
Ausgabe
1 [EU]
the
British
standards
BS6853
,
GM/RT2120
issue
2
and
AV
/ST9002
issue
1
Da
die
Ware
unmittelbar
nicht
verwendet
werden
kann
,
ungefähr
die
Form
der
fertigen
Ware
aufweist
und
nur
zur
Herstellung
einer
fertigen
Ware
der
Position
7318
verwendet
werden
kann
,
ist
sie
als
unfertige
Ware
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
(
AV
) 2 a)
bzw
.
als
Rohling
anzusehen
(
siehe
auch
die
HS-Erläuterung
zur
AV
2 a)
Ziffer
II
und
zu
Position
7318
,
Teil
A),
fünfter
Absatz
). [EU]
As
the
article
is
not
ready
for
direct
use
,
has
the
approximate
shape
of
the
finished
article
and
can
only
be
used
for
completion
into
a
finished
article
of
heading
7318
,
it
is
considered
to
be
an
unfinished
article
within
the
meaning
of
General
Interpretative
Rule
(GIR) 2(a),
being
a
blank
(see
also
the
HS
Explanatory
Notes
to
GIR
2(a),
point
(II)
and
to
heading
7318
,
part
(A),
fifth
paragraph
).
Das
erste
Rundschreiben
wurde
am
21
.5.1990
veröffentlicht
(
"Rundskriv
G-37/90
av
21
.5.1990"). [EU]
The
First
Circular
was
issued
on
21
.5.1990 ('Rundskriv
G-37/90
av
21
.5.1990').
Das
Grundgewebe
aus
Zellkautschuk
von
Kapitel
40
verleiht
der
Ware
nicht
ihren
wesentlichen
Charakter
im
Sinne
der
Anmerkung
AV
3 b),
da
es
sich
auf
der
Unterseite
befindet
und
nicht
sichtbar
ist
,
wenn
die
Ware
auf
dem
Boden
liegt
. [EU]
The
cellular
rubber
backing
of
Chapter
40
does
not
give
the
article
its
essential
character
within
the
meaning
of
GIR
3(b),
because
it
is
situated
underneath
and
not
visible
when
the
article
lies
on
the
ground
.
Das
Produkt
ist
als
Warenzusammenstellung
für
den
Einzelverkauf
aufgemacht
,
dessen
charakterbestimmender
Hauptbestandteil
die
kombinierte
Maschine
darstellt
(
AV
3 b)). [EU]
The
product
is
a
set
put
up
for
retail
sale
,
in
which
the
component
giving
the
set
its
essential
character
is
the
composite
machine
(GIR 3(b)).
Das
zweite
Rundschreiben
wurde
am
27
.6.2005
veröffentlicht
(
"Rundskriv
G-6/2005
av
27
.6.2005")
und
trat
am
1.7.2005
in
Kraft
. [EU]
The
Second
Circular
was
issued
on
27
.6.2005 ('Rundskriv
G-6/2005
av
27
.6.2005')
and
entered
into
force
1.7.2005.
Defence
Technology
and
Science
Research
Centre
(
DTSRC
)
–
;
auch
bekannt
unter
der
Bezeichnung
Educational
Research
Institute/
Moassese
Amozeh
Va
Tahgiaghati
(
ERI/M
AV
T
Co
.)
Pasdaran
Av
., P.O. [EU]
Defence
Technology
and
Science
Research
Centre
(DTSRC)
–
;
also
known
as
the
Educational
Research
Institute/Moassese
Amozeh
Va
Tahgiaghati
(ERI/MAVT
Co
.)
Den
Informationen
der
norwegischen
Behörden
zufolge
entsprachen
die
bei
der
Beihilfegewährung
berücksichtigten
Projektkosten
der
Definition
der
beihilfefähigen
Kosten
gemäß
dem
FuE-Leitfaden
von
1994
.
Abschnitt
3
der
"Retningslinjer
for
Norges
Forskningsråds
behandling
av
brukerstyrte
og
næringsrettede
prosjekter"
nennt
die
Kosten
,
die
vom
RCN
bei
der
Gewährung
von
FuE-Beihilfen
für
ein
Vorhaben
als
beihilfefähig
erachtet
werden
können
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Norwegian
authorities
,
the
costs
of
the
project
taken
into
account
in
the
determination
of
the
granting
of
aid
were
covered
by
the
definition
of
eligible
costs
provided
in
the
1994
R&D
Guidelines
.
Section
3
to
the
'Retningslinjer
for
Norges
Forskningsråds
behandling
av
brukerstyrte
og
næringsrettede
prosjekter'
referred
to
the
costs
that
could
be
considered
eligible
by
the
RCN
when
assessing
the
granting
of
R&D
aid
to
a
project
.
Der
Antrag
zur
Errichtung
der
Secora
AS
wurde
als
"St
.prp.
nr
. 1 (
2004-2005
) (
Om
omdanning
av
Kystverkets
produksjonsvirksomhet
til
statlig
aksjeselskap
m.m)"
und
als
"Ot
.prp.
nr
.
20
(
2004-2005
) (
Om
lov
om
omdanning
av
Kystverkets
produksjonsvirksomhet
til
statsaksjeselskap
)" [32]
eingebracht
. [EU]
The
proposal
to
establish
Secora
AS
was
presented
in
St
.prp.
nr
. 1 (2004-2005)
Om
omdanning
av
Kystverkets
produksjonsvirksomhet
til
statlig
aksjeselskap
m.m [31].
and
in
Ot
.prp.
nr
.
20
(2004-2005)
Om
lov
om
omdanning
av
Kystverkets
produksjonsvirksomhet
til
statsaksjeselskap
[32].
Der
Antrag
zur
Errichtung
von
BaneTele
als
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
wurde
als
St
.prp.
nr
.
80
(
2000-2001
) (
Omdanning
av
BaneTele
til
aksjeselskap
)
und
als
Ot
.prp.
nr
.
93
(
2000-2001
) (
Om
lov
om
omdanning
av
Jernbaneverkets
kommersielle
televirksomhet
til
aksjeselskap
) [30]
im
Parlament
eingebracht
. [EU]
The
proposal
to
establish
the
limited
liability
company
BaneTele
was
presented
to
the
Parliament
in
St
.prp.
nr
.
80
(2000-2001)
Omdanning
av
BaneTele
til
aksjeselskap
[29]
and
Ot
.prp.
nr
.
93
(2000-2001)
Om
lov
om
omdanning
av
Jernbaneverkets
kommersielle
televirksomhet
til
aksjeselskap
[30].
Der
entsprechende
Satz
lautet
in
norwegischer
Sprache
wie
folgt:
"Dette
tidspresset
kan
ha
ført
til
at
kretsen
av
interesserte
ble
mindre
enn
ønskelig
,
og/eller
at
kjøperne
la
inn
l
av
ere
bud
enn
de
ville
gjort
i
en
situasjon
med
bedre
tid"
. [EU]
The
relevant
sentence
reads
as
follows
in
Norwegian:
'Dette
tidspresset
kan
ha
ført
til
at
kretsen
av
interesserte
ble
mindre
enn
ønskelig
,
og/eller
at
kjøperne
la
inn
l
av
ere
bud
enn
de
ville
gjort
i
en
situasjon
med
bedre
tid'
.
Der
entsprechende
Satz
lautet
in
norwegischer
Sprache
wie
folgt:
"Oslo
Kommune
er
av
den
oppfatning
at
salget
e r
innenfor
rammen
av
de
kr
av
som
stilles
i
ESAs
retningslinjer"
. [EU]
The
relevant
sentence
reads
as
follows
in
Norwegian:
'Oslo
Kommune
er
av
den
oppfatning
at
salget
e r
innenfor
rammen
av
de
kr
av
som
stilles
i
ESAs
retningslinjer'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Av":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners