DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for gehaessig
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
gehässig

gemein; gehässig; fies (Person, Sache); biestig [ugs.] (Person); böse (Sache) {adj} [listen] [listen] mean; nasty (of a person or thing) [listen] [listen]

ein fieser Trick a nasty little trick

gehässige Bemerkungen machen to make nasty remarks

gemein zu jdm. sein to be mean to sb.

eine gemeine Ader haben to have a mean streak

Post {f} (Poststücke) [listen] mail; post [Br.] (mail items) [listen] [listen]

Fanpost {f} fan mail

Geschäftspost {f} business mail

böse Briefe; gehässige Briefe hate mail

seine Post öffnen to open your mail/post [Br.]

die Post durchsehen to sort through the mail/post [Br.]

etw. mit der Post erhalten to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.]

seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen to receive your mail at an address of your choice

Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. There's a pile of mail/post [Br.] on the table.

Ist heute Post gekommen? Did we get any mail today?

Ist die Post schon da? Has the mail come/arrived yet?

War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? Was the invoice in today's mail?

Das Buch kam gestern mit der Post. The book came in yesterday's mail.

erbittert; gehässig {adj} (Sache) bitter; rancorous [formal]; acrimonious [formal] (of a thing) [listen]

erbitterte Auseinandersetzungen bitter disputes

ein erbitterer Kampf a bitter fight; a rancorous fight

vergiftet; feindselig; von Gehässigkeit geprägt; zerstörerisch {adj} [soc.] toxic [coll.] [fig.] [listen]

eine feindselige Reaktion a toxic reaction

eine vergiftete Beziehung a toxic relationship

eine Atmosphäre der Gehässigkeit a toxic atmosphere

zerstörerische Männlichkeit toxic masculinity

gehässig; giftig; bissig; boshaft; infam [geh.]; maliziös [geh.] {adj} (Person oder Sache) [listen] spiteful; vicious; venomous; catty; bitchy [coll.] (of a person or thing) [listen]

eine boshafte Person a vicious person

eine boshafte Bemerkung a vicious remark

eine infame Verleumdung a vicious slander

unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} incongruous

ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst a suit with an incongruous tie

eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder a collage of seemingly incongruous images

zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle incongruous feelings

Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. These traditional methods seem incongruous in our technical age.

Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. The new events centre looks utterly incongruous in its setting.

Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. His outburst seem incongruous to those who know him well.

In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library.

Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. We were incongruous among rough seagoing types in the bar.

Das passt doch alles nicht zusammen. That's completely/utterly incongruous.

Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously.

bösartig; gehässig; giftig {adj} [übtr.] virulent [fig.]

gehässige Kritik virulent criticism

bösartig; gehässig; fies; Schmäh... [geh.] {adj} scurrilous; opprobrious; vituperative

bösartige Gerüchte; gehässige Gerüchte scurrilous rumours

bösartig; gehässig; fies; in bösartiger Weise [geh.] {adv} scurrilously; vituperatively

Es ist ein schmaler Grat zwischen bösartig komisch und anstößig. There is a fine line between the scurrilously funny / vituperatively funny and the offensive.

erbittert; gehässig; bissig; im Streit {adv} rancorously; acrimoniously [formal]

sich im Streit trennen; im Streit auseinandergehen to separate rancorously

gemein; gehässig; fies; schäbig {adv} [listen] meanly; nastily

jdn. gemein behandeln to treat sb. meanly

gehässig; boshaft; übelwollend {adj} (Person) [listen] mean-spirited (of a person)

Atmosphäre {f} der Gehässigkeit; Gehässigkeit {f} [soc.] toxicity

eine Atmosphäre der Gehässigkeit am Arbeitsplatz toxicity in the workplace

Gehässigkeit {f}; Bosheit {f} venom [listen]

Gehässigkeiten {pl}; Bosheiten {pl} venoms

Unfreundlichkeit {f}; Gehässigkeit {f}; Spitze {f} [listen] barb [fig.]

sich gegenseitig Unfreundlichkeiten/Gehässigkeiten ausrichten to trade barbs

Boshaftigkeit {f}; Gehässigkeit {f}; Biestigkeit {f} [ugs.] (Person) beastliness [Br.] [coll.] (of a person)

Gehässigkeit {f}; Hasserfülltheit {f} hatefulness; spitefulness

jds. Gehässigkeit {f}; Bissigkeit {f}; Zickigkeit {f} sb.'s bitchiness

Giftzwerg {m} (gehässiger kleiner Mensch) [pej.] poisoned dwarf (small nasty person) [pej.]

bösartig; gehässig; giftig {adv} [übtr.] virulently [fig.]

boshaft; gemein; gehässig; garstig [ugs.] {adj} (Person) [listen] [listen] beastly (of a person)

boshaft; gehässig; giftig {adv} [listen] spitefully; viciously; venomously; cattily; bitchily [coll.]

auf gehässige Weise {adv} hatefully

Turbine {f} turbine [listen]

Turbinen {pl} turbines

mehrgehäusige Turbine multicylinder turbine
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners