DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

21 ähnliche Ergebnisse für Blair
Tipp: Mustersuche: Wort*

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Flair, Au-pair, Au-pair-Mädchen, Bai, Baird-Schnabelwal, Bar, Bar-Gesellschaftswagen, Bayrisch-Blau, Bear-Tranche, Blahe, Blas, Blase, Blatt, Blatt..., Blau, Blau-Aras, Blaue-Windeln-Syndrom, Blazar, Blazer, Blei, Blei-Borglasur
Ähnliche Wörter:
blain, flair, glair, lair

Eiweißmischung {f} (Buchbinden, Vergolden) [art] glair (bookbinding, gilding)

Spürsinn {m} flair [anhören]

Witterung {f}; Geruchssinn {n} [anhören] flair [hunters' parlance] [anhören]

altmodisches Flair {n}; angestaubte Ausstrahlung {f}; altertürmliche Wirkung {f}; Altertürmlichkeit {f} old-fashionedness

St. Clair {m} (Fluss) [geogr.] St. Clair (river)

Bar {f}; Nachtlokal {n}; Nachtklub {m} bar; nightclub [anhören]

Bars {pl}; Nachtlokale {pl}; Nachtklubs {pl} bars; nightclubs [anhören]

Cocktaulbar {f} cocktail bar

Tiki-Bar (Cocktailbar mit karibischem Flair) tiki bar

Bau {m}; Erdloch {n}; Erdhöhle {f} (Unterschlupf eines kleinen Säugetiers) [zool.] [anhören] burrow (underground lair of a small mammal) [anhören]

Kaninchenbau {m}; Kaninchenhöhle {f} rabbit burrow; rabbit hole

Murmeltierbau {m} marmot burrow

Eiweiß {n}; Eiklar {n}; Klar {n} [Ös.]; Albumen {n} (eines Eies) [cook.] egg-white; white of an egg; albumen; glair [dated]

Eiweiß schaumig / steif / zu Schnee schlagen to beat the egg-white until it is stiff

Eleganz {f}; Stil {m} [anhören] flair [anhören]

Stil/Geschmack haben [anhören] to have flair

Flair {n}; Atmosphäre {f}; Kolorit {n}; Fluidum {m} [geh.] (einer Sache) [anhören] flavour [Br.]; flavor [Am.] (of a thing) [anhören] [anhören]

das südliche Flair des Wohnviertels the Mediterranian flavour of the neighbourhood

Die Geschichten haben ein starkes regionales Kolorit. The stories have a strong regional flavour.

Höhle {f}; Bau {m} (Unterschlupf eines Säugetiers) [zool.] [anhören] [anhören] den; lair (of a small mammal) [anhören] [anhören]

Höhlen {pl}; Baue {pl} dens; lairs

Bärenhöhle {f}; Höhle des Bären bear's den

Fuchsbau {m} fox's den

Löwenhöhle {f}; Höhle des Löwen lion's den

sich in die Höhle des Löwen wagen [übtr.] to beard the lion in his den [fig.]

Er begab sich in die Höhle des Löwen. [übtr.] He stepped into the lion's den.

Pustel {f}; Pickel {m} [Dt.]; Wimmerl {n} [Bayr.] [Ös.]; Bibeli {n} [Schw.] [med.] [anhören] pustule; pimple; blain; whelk; spot [Br.]; zit [Am.] [coll.] [anhören] [anhören]

Pustel {pl}; Pickel {pl}; Wimmerln {pl}; Bibeli {pl} [anhören] pustules; pimples; blains; whelks; spots; zits [anhören]

Pickel bekommen to break out in spots

Räubernest {n}; Raubnest {n} [hist.] robber's lair; robber's hideout

Räubernester {pl}; Raubnester {pl} robber's lairs; robber's hideouts

Rückzugsort {m}; Zufluchtsort {m}; Refugium {n} [soc.] retreat; hideaway; lair; hidey-hole [coll.]; hidy-hole [coll.]; bolthole [Br.] [anhören] [anhören]

Rückzugsorte {pl}; Zufluchtsorte {pl}; Refugien {pl} retreats; hideaways; lairs; hidey-holes; hidy-holes; boltholes

das Versteck der Verbrecher the criminals' lair

Schlupfwinkel {m}; Schlupfloch {n} [zool.] lair; bolthole [Br.] [anhören]

Schlupfwinkel {pl}; Schlupflöcher {pl} lairs; boltholes

Talent {n}; Begabung {f} (für etw.) [anhören] gift; talent; facility; flair; knack (for sth.) [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Talente {pl}; Begabungen {pl} gifts; talents; facilities; flairs; knacks [anhören]

Geschäftstalent {n} flair for business

Improvisationstalent {n} talent for improvisation

darstellerische Begabung [art] performing talent

schauspielerisches Talent; Schauspielbegabung {f} [art] acting talent

Spitzenbegabung {f} outstanding talent; top talent

eine Sprachbegabung haben to have a gift for languages / a talent for languages

bei deinem Talent; mit deinem Talent with your talent

eine natürliche Begabung für etw. haben to have a natural flair for sth.

Er hat ein erstaunliches schriftstellerisches Talent. He has an amazing facility for writing.

Unterschlupf {m} (einer Person) hideout; lair (of a person) [anhören]

Unterschlupfe {pl} hideouts; lairs

Terroristenunterschlupf {m} terrorist hideout

Vergoldung {f} (Vorgang) [art] gilding

Vergoldung mit Blattgold; Blattvergoldung {f}; trockene Vergoldung leaf gilding; burnished gilding

Eiweißvergoldung {f} glair gilding

Mordentvergoldung {f} mordant gilding

Rückenvergoldung {f} (Buchbinden) spine guilding (bookbinding)

Wasservergoldung {f}; Leimvergoldung {f}; Glanzvergoldung {f} water gilding; burnished gilding

etw. brauchen; benötigen {vt} [anhören] to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person)

brauchend; benötigend needing; being in need; having to have; requiring [anhören]

gebraucht; benötigt [anhören] [anhören] needed; been in need; had to have; required [anhören] [anhören]

er/sie braucht; er/sie benötigt [anhören] he/she needs; he/she requires [anhören] [anhören]

ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte I/he/she needed; I/he/she required [anhören] [anhören]

wir/sie brauchten we/they needed [anhören]

er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt he/she has/had needed; er/sie has/had required

er/sie bräuchte he/she would need

etw. dringend brauchen / benötigen to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth.

etw. ganz dringend / dringendst brauchen to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.]

Erholung brauchen to need a rest

dringend ärztliche Hilfe benötigen to be in urgent need of medical attention

Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. Should you need anything more from me, (then) please let me know.

Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. Pets have to have somewhere to sleep.

Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. You need only look at her to see that she has flair.

Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. I told him he needn't worry.

Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? How much time will that require?

gesichtslos; farblos; ohne Ausstrahlung; ohne Flair; nichtssagend; fade [cook.]; 08/15 {adj} faceless; characterless; lacking character; nondescript

ein gesichtsloser Wohnblock a characterless apartment block

ein fades Essen a nondescript meal

nicht mehr da; verschwunden; weg; weg vom Fenster; fort; futsch [ugs.]; futschikato [ugs.] [humor.]; perdu [ugs.] [veraltend] {adv} [anhören] [anhören] gone [anhören]

Wenn du am Markt vorbeiproduzierst, bist du unternehmerisch schnell weg vom Fenster. If you produce without regard to market needs, your business is quickly gone.

Jetzt ist das urige Flair futsch/perdu. Now the quaint aura of the place is gone.

Weg! Futschikato! {interj} Poof!
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner