DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stabilized
Search for:
Mini search box
 

43 similar results for stabilized
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist eine Toleranz von ± 5 km/h für die mittlere Geschwindigkeit zugelassen, dabei ist der Gang einzulegen, der auf 6 %-igem Gefälle eine gleich bleibende Geschwindigkeit möglichst nahe bei 30 km/h ergibt. [EU] For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at the value closest to 30 km/h on the 6 per cent down-gradient shall be engaged.

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist für die mittlere Geschwindigkeit eine Toleranz von ± 5 km/h zugelassen, und es ist der Gang einzulegen, der auf einem Gefälle von 7 % die Einhaltung einer gleich bleibenden Geschwindigkeit zulässt, die möglichst nahe bei 30 km/h liegt. [EU] For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at a value closest to 30 km/h on a 7 per cent down-gradient shall be engaged.

Benzin, C5-11, hochoctanig, stabilisiert reformiert [EU] Gasoline, C5-11, high-octane stabilized reformed;

Benzin, C5-11, hochoctanig, stabilisiert reformiert [EU] Gasoline, C5-11, high-octane stabilized reformed; Low boiling point cat-reformed naphtha;

Chloropren (stabilisiert); (2-Chlor-1,3-butadien) [EU] Chloroprene (stabilized); (2-Chlorobuta-1,3-diene)

Chloropren (stabilisiert) [EU] Chloroprene (stabilized)

Da die Bank aber zum Zeitpunkt der Aufspaltung über große Summen von Barmitteln verfügen und sich fast ausschließlich über Privatkundeneinlagen finanzieren wird, die ihr in den ersten Jahren ein rasches Wachstum ermöglichen werden, ist es gerechter, bei der Beurteilung des Umfangs der Verkleinerung von der "stabilisierten" Lage am Ende des Umstrukturierungszeitraums auszugehen. [EU] However, since at the time of the split-up, the bank will have a lot of cash and be nearly exclusively financed by retail deposits allowing it to grow rapidly in the first years, it is fairer to use the 'stabilized' situation at the end of the restructuring period in order to assess the magnitude of the downsizing.

Das Wasser ist bei dieser Temperatur zu stabilisieren. [EU] The water shall be stabilized at this temperature.

Das Wasser muss nicht bei dieser Temperatur stabilisiert werden. [EU] The water does not have to be stabilized at this temperature.

Der Reifen ist mindestens zwei Stunden lang neben der Prüfstrecke zu konditionieren, damit er eine stabilisierte Temperatur erreicht, die der Umgebungstemperatur im Bereich der Prüfstrecke entspricht. [EU] The tyre shall be conditioned for a minimum of two hours adjacent to the test track such that it is stabilized at the ambient temperature of the test track area.

Der vorherbestimmte Durchflussnenndruck wird für kurze Zeit konstant gehalten, bis sich die Anzeigewerte der Geräte stabilisiert haben. [EU] The predetermined flow rating pressure is to be maintained constant for a brief interval until the readings of the instruments become stabilized.

die "Anlaufzeit", das heißt die Zeit, die nach dem Zünden vergeht, bis die Lampe einen bestimmten Teil ihres stabilen Lichtstroms abgibt [EU] 'Lamp warm-up time', which is the time needed for the lamp after start-up to emit a defined proportion of its stabilized luminous flux

Die Dauerbremse hat bei der Prüfung auf einer Gefällestrecke von mindestens 6 % (Prüfung Typ II) bzw. mindestens 7 % (Prüfung Typ II A) allein ein Fahrzeug stabilisiert, dessen Gesamtgewicht bei der Prüfung mindestens gleich dem Gesamtgewicht des zu genehmigenden Fahrzeugs ist. [EU] The endurance braking system shall, by itself, in a test carried out on a gradient of at least 6 per cent (Type-II test) or of at least 7 per cent (Type-IIA test), have stabilized a vehicle whose maximum mass at the time of the test was not less than the maximum mass of the vehicle submitted for approval.

Die Flüssigkeit muss nicht bei dieser Temperatur stabilisiert werden. [EU] The fluid does not have to be stabilized at this temperature.

Die Preise auf den Weltzuckermärkten auf der Grundlage des Londoner Terminmarktes haben sich seit Beginn des Wirtschaftsjahres 2011/12 auf einem historisch eher hohen Niveau stabilisiert. [EU] Prices on the world sugar markets based on the London futures market have stabilized since the beginning of the 2011/2012 marketing year at a historically rather high level.

Die Prüfverfahren gemäß den Absätzen 4.4.2.6 und 4.4.2.7.3, wobei Absatz 4.4.2.6 fakultativ ist, sind zu wiederholen, bis sich die Bremswirkung von fünf aufeinanderfolgenden nicht monotonen Messungen bei einem konstanten Eingangswert von 0,5 TR/Prüfgewicht innerhalb eines Toleranzbereichs von ; 10 % des Höchstwerts stabilisiert hat. [EU] Repeat the procedures defined in paragraphs 4.4.2.6 and 4.4.2.7.3 above, where paragraph 4.4.2.6 is optional, until the performance of five consecutive non monotonic measurements at the 0,5 TR/(Test Mass) constant input value has stabilized within a tolerance of minus 10 per cent of the maximum value.

Diese Geschwindigkeit muss mindestens 0,5 m vor dem Aufprall stabilisiert sein. [EU] This speed shall be stabilized at least 0,5 m before impact.

Dieser Zeitraum kann verkürzt werden, wenn nachgewiesen werden kann, dass sich die Temperaturen des Motorkühlmittels und des Schmiermittels auf der Prüftemperatur stabilisiert haben. [EU] If it is possible to check whether the vehicle's engine coolant and lubricant are stabilized at the test temperature, this period may be shortened.

Dies ist normalerweise nur bei ophthalmischen Instrumenten oder einer Augenstabilisierung während einer Betäubung der Fall. [EU] This normally applies only for ophthalmic instruments or a stabilized eye during anaesthesia.

Die stabilisierte Temperatur der Prüfpuppe muss während der Seitenaufprallprüfung 22 oC ± 4 oC betragen. [EU] The stabilized temperature of the test dummy at the time of the side impact test shall be 22 ± 4 oC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners