A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pentobarbital
pentobarbitone
pentyl chloroformate
penult
penultimate
penultimate year
penumbra
penurious
penuriously
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
penultimate
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
(2)
Artikel
XII
Absatz
2
des
Abkommens
lautet:
"Das
Abkommen
wird
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
kann
im
Einvernehmen
beider
Vertragsparteien
nach
einer
Bewertung
im
vorletzten
Jahr
jedes
Fünfjahreszeitraums
verlängert
werden
." [EU]
Article
XII
(2)
of
the
Agreement
provides
as
follows:
'This
Agreement
shall
initially
be
valid
for
a
period
of
five
years
and
may
be
renewed
by
agreement
between
the
Parties
after
evaluation
during
the
penultimate
year
of
each
subsequent
renewal
period
.'.
ABl
. C
354
vom
21
.11.1997, S. 2,
siehe
insbesondere
vorletzten
Absatz
auf
S. 7. [EU]
OJ
C
354
,
21
.11.1997, p. 2.
Cf
.
the
penultimate
paragraph
on
page
7.
ABl
. C
354
vom
21
.11.1997, S. 2,
siehe
vorletzter
Absatz
auf
Seite
7. [EU]
OJ
C
354
,
21
.11.1997, p. 2,
see
the
penultimate
paragraph
on
page
7.
(
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
12
vom
14
.
Januar
2005
) [EU]
(Official
Journal
of
the
European
Union
L
12
of
14
January
2005
)
On
page
108
,
in
Annex
IVa
('Fishing
effort
for
vessels
in
the
context
of
the
recovery
of
certain
stocks'
),
point
6(d),
last
subparagraph
,
penultimate
sentence:
for:
'...
to
another
vessels
.';
read:
'...
to
another
vessel
.'
Artikel
21
Absatz
1
vorletzter
Satz
wird
gestrichen
. [EU]
The
penultimate
sentence
of
Article
21
(1)
is
deleted
.
Der
vorletzte
Schritt
der
Bewertung
ist
die
Aufteilung
des
Gesamtwerts
von
über
700
Mio
.
GBP
auf
England
und
Wales
. [EU]
The
penultimate
stage
of
the
valuation
involves
the
apportionment
of
the
UK
'cumulo'
value
of
over
GBP
700
million
to
England
and
Wales
.
Die
Art
und
Weise
,
in
der
diese
Ware
aufgemacht
ist
,
und
der
Wert
der
einzelnen
Bestandteile
weisen
eindeutig
darauf
hin
,
dass
die
Warenzusammenstellung
als
Spielzeug
benutzt
werden
soll
(
siehe
auch
die
HS-Erläuterungen
zu
Position
9503
,
vorletzter
Absatz
). [EU]
The
form
in
which
the
product
is
presented
and
the
value
of
the
individual
components
clearly
indicate
that
the
set
is
to
be
used
as
a
toy
(see
also
the
HS
Explanatory
Notes
to
heading
9503
,
penultimate
paragraph
).
Die
Liste
der
übrigen
Richter
wird
erstellt
,
indem
abwechselnd
der
in
Artikel
7
festgelegten
Rangordnung
und
deren
Umkehrung
gefolgt
wird:
Der
erste
Richter
in
dieser
Liste
ist
der
erste
nach
der
in
Artikel
7
festgelegten
Rangordnung
,
der
zweite
Richter
in
der
Liste
ist
der
letzte
nach
dieser
Rangordnung
,
der
dritte
Richter
ist
der
zweite
nach
dieser
Rangordnung
,
der
vierte
Richter
ist
der
vorletzte
nach
dieser
Rangordnung
und
so
fort
. [EU]
The
list
of
the
other
Judges
shall
be
drawn
up
according
to
the
order
laid
down
in
Article
7
of
these
Rules
,
alternating
with
the
reverse
order:
the
first
Judge
on
that
list
shall
be
the
first
according
to
the
order
laid
down
in
that
Article
,
the
second
Judge
shall
be
the
last
according
to
that
order
,
the
third
Judge
shall
be
the
second
according
to
that
order
,
the
fourth
Judge
the
penultimate
according
to
that
order
,
and
so
on
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
zum
Zeitpunkt
dieser
Buchung
nicht
den
Euro
verwenden
,
verwenden
für
die
Buchung
des
Vorschusses
im
Sinne
von
Absatz
1
den
Umrechnungskurs
des
vorletzten
Arbeitstages
der
Kommission
in
dem
Monat
,
der
dem
Monat
vorausgeht
,
in
dem
dieser
Vorschuss
von
den
Zahlstellen
verbucht
wird
. [EU]
For
countries
whose
currency
is
not
the
euro
on
the
date
of
such
entry
,
advances
under
paragraph
1
shall
be
entered
in
the
accounts
using
the
rate
of
exchange
prevailing
on
the
penultimate
Commission
working
day
of
the
month
preceding
that
in
which
the
paying
agencies
enter
the
advance
in
the
accounts
.
Dieser
Kurs
wird
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
anhand
für
zuverlässig
erachteter
Informationsquellen
auf
der
Grundlage
des
Kurses
festgelegt
,
der
am
vorletzten
Arbeitstag
des
Monats
Gültigkeit
hat
,
der
dem
Monat
vorausgeht
,
für
den
der
Kurs
ermittelt
wird
. [EU]
That
accounting
exchange
rate
shall
be
established
by
the
Commission's
accounting
officer
by
means
of
any
source
of
information
he
regards
as
reliable
,
on
the
basis
of
the
exchange
rate
on
the
penultimate
working
day
of
the
month
preceding
that
for
which
the
rate
is
established
.
Dieser
Kurs
wird
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
anhand
für
zuverlässig
erachteter
Informationsquellen
auf
der
Grundlage
des
Kurses
festgelegt
,
der
am
vorletzten
Werktag
des
Monats
Gültigkeit
hat
,
der
dem
Monat
vorausgeht
,
für
den
der
Kurs
ermittelt
wird
. [EU]
That
accounting
exchange
rate
shall
be
established
by
the
Commission's
accounting
officer
by
means
of
any
source
of
information
he
regards
as
reliable
,
on
the
basis
of
the
exchange
rate
on
the
penultimate
working
day
of
the
month
preceding
that
for
which
the
rate
is
established
.
Die
zuständigen
Behörden
Spaniens
und
Portugals
teilen
der
Kommission
spätestens
am
15
.
jeden
Monats
auf
elektronischem
Wege
anhand
des
Musters
in
Anhang
I
die
Erzeugnismengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
mit
,
die
im
zweiten
Vormonat
eingeführt
wurden
. [EU]
The
competent
authorities
of
Spain
and
of
Portugal
shall
notify
the
Commission
,
by
electronic
means
,
not
later
than
the
fifteenth
day
of
each
month
,
of
the
quantities
of
the
products
referred
to
in
Article
2(2)
imported
in
the
course
of
the
penultimate
month
,
on
the
basis
of
the
model
in
Annex
I.
Die
zuständigen
Behörden
Spaniens
und
Portugals
teilen
der
Kommission
spätestens
zum
15
.
jedes
Monats
auf
elektronischem
Wege
anhand
des
Musters
in
Anhang
III
die
Erzeugnismengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
mit
,
die
im
zweiten
Vormonat
eingeführt
wurden
." [EU]
The
competent
authorities
of
Spain
and
of
Portugal
shall
notify
the
Commission
,
by
electronic
means
,
not
later
than
the
15th
of
each
month
,
of
the
quantities
of
the
products
referred
to
in
Article
2(2)
imported
in
the
course
of
the
penultimate
month
,
on
the
basis
of
the
model
in
Annex
III
.';
Im
vorletzten
Satz
von
Buchstabe
c
werden
die
Worte
"erfolgt
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Beginn
der
Untersuchung"
durch
folgende
Worte
ersetzt:
"erfolgt
normalerweise
innerhalb
von
sieben
Monaten
ab
,
in
jedem
Fall
jedoch
nicht
später
als
acht
Monate
nach
dem
Beginn
der
Untersuchung"
. [EU]
In
the
penultimate
sentence
of
subparagraph
(c)
the
words
'shall
be
made
within
three
months
of
the
initiation
of
the
investigation'
are
replaced
by
the
words
'shall
normally
be
made
within
seven
months
of
,
but
in
any
event
not
later
than
eight
months
after
,
the
initiation
of
the
investigation'
.
In
Kapitel
2.2
erhält
der
vorletzte
Absatz
folgende
Fassung:
[EU]
In
Chapter
2.2
the
penultimate
paragraph
is
replaced
by
the
following:
In
Nr
.
10
wird
vor
dem
vorletzten
Gedankenstrich
ein
Gedankenstrich
mit
folgendem
Wortlaut
eingefügt:
[EU]
The
following
indent
and
text
shall
be
added
to
point
10
before
the
penultimate
indent:
In
Nummer
4.5 (
Herstellungsverfahren
)
vorletzter
Absatz
erhält
der
erste
Satzteil:
"Frische
oder
junge
Nüsse
werden
in
Mengen
von
höchstens
5
kg"
folgende
Fassung:
[EU]
In
Article
4.5 (Method
of
production
),
penultimate
paragraph
,
the
first
clause
'Fresh
or
early
walnuts
are
packed
in
packages
of
a
maximum
of
5
kg'
is
replaced
by
the
following:
In
Tabelle
2.2
erhält
die
vorletzte
Zeile
folgende
Fassung:
[EU]
In
Table
2.2
the
penultimate
row
is
replaced
by:
Seite
35
,
Anhang
A,
Tabelle
,
erste
Spalte
vorletzte
Zeile:
[EU]
On
page
35
,
in
Annex
A,
in
the
penultimate
line
of
the
first
column:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "penultimate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners