DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

608 similar results for gestrichen werden
Search single words: gestrichen · werden
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2010/30/EU, nach der die Mitgliedstaaten bestrebt sein müssen, nur Produkte der höchsten Energieeffizienzklasse zu beschaffen, sollte gestrichen werden. [EU] Article 9(1) and (2) of Directive 2010/30/EU, which provides for an obligation for Member States only to endeavour to procure products having the highest energy efficiency class, should be deleted.

Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1810/2005 der Kommission vom 4. November 2005 über eine Neuzulassung eines Futtermittelzusatzstoffes für zehn Jahre, die Zulassung bestimmter Futtermittelzusatzstoffe auf unbegrenzte Zeit und die vorläufige Zulassung neuer Verwendungszwecke bestimmter in Futtermitteln bereits zugelassener Zusatzstoffe, mit dem diese Verwendung gemäß den Übergangsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 zugelassen wurde, sollte daher gestrichen werden. [EU] Article 1 of Commission Regulation (EC) No 1810/2005 of 4 November 2005 concerning a new authorisation for 10 years of an additive in feedingstuffs, the permanent authorisation of certain additives in feedingstuffs and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs which had provided for an authorisation for that use under the transitional provisions of Regulation (EC) No 1831/2003 should therefore be deleted.

Auch der Verweis auf die Verarbeitungsstandards der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates kann gestrichen werden. [EU] Also a reference to processing standards in Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council [3] may be removed.

Auch die Streichung der Flüge nach Kanada am 15. und 16. September ist auf von OA getroffene Entscheidungen zurückzuführen, denn in dem einen Fall hatte das Luftfahrtunternehmen kein anderes Langstreckenflugzeug zur Verfügung und zog es vor, andere geplante Flüge durchzuführen, und in dem anderen Fall war OA nicht in der Lage, rechtzeitig die technischen Kontrollen durchzuführen und eine Zeitnische zu erhalten, so dass der Flug gestrichen werden musste. [EU] At the same time, the cancellation of the flights to Canada on 15 and 16 September 2001 was the result of choices made by OA, either because the company did not have any other long-haul aircraft available and preferred to operate other scheduled flights or because OA could not complete the technical checks and the acquisition of landing slots in due time and therefore had to cancel the flights.

Auch könnte ein Markt aus einer Empfehlung gestrichen werden, wenn ein solider, wirksamer Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum herrscht, sofern die Aufhebung rechtlicher Vorabverpflichtungen den Wettbewerb auf diesem Markt nicht einschränkt. [EU] A market could also be removed from a recommendation once there is evidence of sustainable and effective competition on that market within the European Economic Area, provided that the removal of existing regulation obligations would not reduce competition on that market.

Auch sein Name sollte aus der Liste gestrichen werden. [EU] His name too should be removed from the list.

Auf Bitte des Vereinigten Königreichs sollte der Hafen von North Shields und auf Bitte Frankreichs der Hafen von La Rochelle Rochefort aus dem Verzeichnis gestrichen werden. [EU] At the request of the United Kingdom the port of North Shields, and at the request of France, Divonne and the port of La Rochelle Rochefort should be deleted from the list.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien ist die Kommission deshalb der Ansicht, dass das Luftfahrtunternehmen zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht aus Anhang A gestrichen werden kann. [EU] As a consequence, on the basis of the common criteria, the Commission considers that, at this stage, the carrier cannot be withdrawn from Annex A of the Community list.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien kann das Luftfahrtunternehmen daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, at this stage the carrier may not be withdrawn from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollte daher das Luftfahrtunternehmen Volare aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, the air carrier Volare should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollte daher das Unternehmen Ukraine Cargo Airways aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, Ukraine Cargo Airways should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollte dieses Luftfahrtunternehmen daher aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, it should be withdrawn from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollte dieses Luftfahrtunternehmen daher aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, Rollins Air should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollten daher diese Luftfahrtunternehmen aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, these carriers should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollten daher diese Luftfahrtunternehmen aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, these air carriers should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien sollten diese Luftfahrtunternehmen daher aus Anhang A gestrichen werden. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, these air carriers should be withdrawn from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien und unbeschadet der Überprüfung der tatsächlichen Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsnormen im Rahmen angemessener Vorfeldinspektionen wird daher festgestellt, dass African International Airways aus Anhang A gestrichen werden sollte. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, and without prejudice to verification of effective compliance with the relevant safety standards through adequate ramp inspections, it is assessed that African International Airways should be withdrawn from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien und unbeschadet der Überprüfung der tatsächlichen Einhaltung durch angemessene Vorfeldinspektionen wird daher festgestellt, dass Buraq Air der Flugbetrieb innerhalb der Gemeinschaft erlaubt und es aus Anhang B gestrichen werden sollte. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, and without prejudice to verification of effective compliance through adequate ramp inspections, it is assessed that Buraq Air should be allowed to operate within the Community and consequently removed from Annex B.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Berkut State Aircompany aus Anhang A gestrichen werden sollte. [EU] In view of this, on the basis of the common criteria, it is assessed that Berkut State Aircompany should be removed from Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Dairo Air Services/DAS Air Cargo der Flugbetrieb innerhalb der Gemeinschaft erlaubt und es aus Anhang A gestrichen werden sollte. Die Mitgliedstaaten planen die weitere Überprüfung der tatsächlichen Einhaltung einschlägiger Sicherheitsnormen im Rahmen regelmäßiger Vorfeldinspektionen bei diesem Luftfahrtunternehmen. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that Dairo Air Services/DAS Air Cargo should be allowed to operate within the Community and consequently removed from Annex A. Member States intend to ensure further verification of effective compliance with relevant safety standards through systematic ramp inspections on this carrier.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners