A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beschmieren
beschmutzen
beschneiden
beschreibbar
beschreiben
beschriftbar
beschriften
beschränken
beschränkt werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
792
similar
results for
beschreiben
Word division: be·schrei·ben
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Essays
beschreiben
,
was
Amerika
ausmacht
.
The
essays
describe
what
defines
the
essence
of
America
.
Seine
Persönlichkeit
ist
schwer
zu
beschreiben
.;
Er
ist
schwer
zu
charakterisieren
.
His
personality
is
hard
to
characterize
.
Wie
würden
Sie
die
aktuelle
Lage
dort
beschreiben
?
How
would
you
characterize
the
current
situation
there
?
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Den
Platz
unten
nicht
beschreiben
!
Do
not
write
in
space
below
!
Als
Resultat
dieser
Entwicklung
kann
man
heute
mit
dem
Pariser
Anthropologen
Marc
Augé
viele
städtische
Areale
als
akustische
Nicht-Orte
beschreiben
.
An
ihnen
kann
weder
der
gebaute
Raum
noch
Zeit
oder
lokale
Kultur
hörend
wahrgenommen
werden
. [G]
In
light
of
this
development
,
it
is
tempting
to
agree
with
Paris-based
anthropologist
Marc
Augé
,
who
describes
many
areas
of
cities
as
"acoustic
non-places"
-
locations
where
the
sonic
backdrop
gives
no
clues
about
the
district's
history
or
present
,
its
built
environment
or
local
culture
.
Als
"unaufdringlich"
kann
man
Ihre
Fotografien
beschreiben
,
als
sachlich
,
präzise
und
distanziert
. [G]
Her
photographs
can
be
described
as
"unobtrusive"
,
as
objective
,
precise
and
aloof
.
Bonhoeffers
Wirksamkeit
lässt
sich
schwerlich
in
äußerlich
messbaren
Resultaten
beschreiben
. [G]
Bonhoeffer's
effectiveness
can
hardly
be
described
in
outwardly
measurable
results
.
Der
von
Klaus
Weinhauer
herausgegebene
Band
"Terrorismus
in
der
Bundesrepublik"
versammelt
15
Beiträge
von
Wissenschaftlern
,
die
aus
sozialwissenschaftlicher
,
bzw
.
politikwissenschaftlicher
Sicht
das
Phänomen
des
Linksterrorismus
zu
beschreiben
und
zu
analysieren
versuchen
. [G]
"Terrorism
in
Germany"
,
published
by
Klaus
Weinhauer
,
is
a
collection
of
15
articles
by
academics
seeking
to
describe
and
analyse
the
phenomenon
of
left-wing
terrorism
from
the
perspectives
of
social
and
political
science
.
Die
Bilderbogen
kann
man
als
Vorläufer
der
heutigen
Illustrierten
beschreiben
. [G]
They
may
be
seen
as
a
precursor
of
modern
magazines
.
Doch
die
große
Experimentierfreudigkeit
des
deutschen
Theatersystems
erlaubt
es
mittlerweile
nicht
mehr
,
einen
ästhetischen
Mainstream
zu
beschreiben
. [G]
Yet
precisely
this
keen
experimentalism
of
German
theatre
no
longer
allows
of
a
description
of
an
aesthetic
mainstream
.
Genau
genommen
beschreiben
die
Texte
eine
Position
der
Gegenwart
zur
Vergangenheit
,
während
Bilder
die
Position
der
Vergangenheit
beschreiben
,
ohne
einen
Bezug
zur
heutigen
Gegenwart
zu
haben
. [G]
Strictly
speaking
,
the
texts
describe
a
perspective
of
the
present
on
the
past
,
whereas
images
describe
the
perspective
of
the
past
,
without
reference
to
our
present
.
Kann
man
den
deutschen
Jazz
stilistisch
beschreiben
? [G]
Can
a
German
style
in
jazz
be
described
?
Letzteres
ist
schwer
zu
beschreiben
,
aber
die
Instanzen
der
Übertragung
von
Produktion
zur
Konsumtion
sind
leicht
anzugeben
. [G]
The
latter
is
difficult
to
describe
,
but
the
vehicles
of
transmission
from
production
to
consumption
are
easily
specified
.
Man
könnte
also
die
Sachlage
folgendermaßen
beschreiben
:
In
der
Geschichte
des
Christentums
gab
es
vielfältige
Verbindungen
von
Thron
und
Altar
,
aber
immer
wieder
meldeten
sich
Stimmen
,
die
sagten:
Das
soll
so
nicht
sein
. [G]
One
might
therefore
describe
the
situation
as
follows:
In
the
history
of
Christianity
there
were
manifold
connections
between
throne
and
altar
,
but
again
and
again
voices
were
raised
that
said
"That
is
wrong
."
Seine
Form
ist
schwer
zu
beschreiben
,
es
ist
eine
lange
Schlange
von
Büros
mit
Mittelflur
,
vier
Geschosse
hoch
,
die
sich
um
einen
Innenhof
legt
. [G]
Its
form
is
difficult
to
describe
-
it
is
a
long
snake-like
office
structure
with
a
central
landing
,
four
storeys
high
,
built
around
an
inner
courtyard
.
"Shirins
Hochzeit"
(
Helma
Sanders
,
1975
)
oder
"Die
Kümmeltürkin
geht"
(
Jeanine
Meerapfel
,
1985
)
beschreiben
das
doppelte
Elend
der
Frauen
. [G]
"Shirins
Hochzeit"
(Shirin's
Wedding
) (Helma
Sanders
,
1975
)
or
"Die
Kümmeltürkin
geht"
(Melek
Leaves
) (Jeanine
Meerapfel
,
1985
)
describe
the
double
misery
of
women
.
Sie
sind
ein
Beispiel
par
excellence
für
Wirkungsmechanismen
und
Entscheidungsprozesse
in
unserer
heutigen
Gesellschaft
,
wie
es
Ulrich
Beck
und
Anthony
Giddens
mit
ihrem
Modell
einer
reflexiven
Modernisierung
beschreiben
. [G]
They
are
prime
examples
of
the
causal
mechanisms
and
decision-making
processes
in
present-day
society
described
by
Ulrich
Beck
and
Anthony
Giddens
in
their
model
of
reflexive
modernisation
.
So
wenig
sich
Sappers
künstlerische
Handschrift
beschreiben
lässt
,
so
wenig
lässt
sich
sein
Oeuvre
auf
eine
Sparte
festlegen
. [G]
Sapper's
work
cannot
be
confined
to
a
single
category
any
more
than
his
artistic
style
can
be
adequately
described
.
Was
das
Wollen
und
,
im
glücklichen
Falle
,
auch
das
Sein
dieser
Schöpfungen
eint
,
lässt
sich
vielleicht
am
besten
mit
einem
Wort
des
Dichters
Ludwig
Uhland
beschreiben
:
"Ich
möchte
singen
wie
der
Vogel
singt
,
der
in
den
Zweigen
wohnet
."
Ein
Wunsch
,
der
keine
Epochengrenzen
kennt
. [G]
When
it
comes
to
describing
what
these
creative
works
hope
to
achieve
and
,
at
best
,
what
they
in
fact
are
,
can
best
be
summed
up
by
the
words
of
the
poet
,
Ludwig
Uhland
,
"I
would
like
to
sing
like
the
birds
in
the
trees
."
This
is
a
wish
that
goes
beyond
all
boundaries
of
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschreiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners