A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91
similar
results for Stotter-Ede
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
stotterte
fürchterlich
.
He
had
a
terrible
stutter
.
Strenesse
ist
offizieller
Mode-Ausstatter
der
deutschen
Fußball-Nationalmannschaft
[G]
Strenesse
is
the
official
fashion
designer
for
the
German
National
Football
Team
Und
als
ein
Ausstatter
,
der
in
der
Regel
die
Kostüme
mit
entwirft
,
steckt
er
die
Schauspieler
schon
mal
in
große
Pommes-Frites-Tüten
,
hängt
ihnen
eine
lebende
Boa
Constrictor
um
oder
animiert
sie
mit
den
absurdesten
Formen
der
Geschmacks-Travestie
zu
grotesken
Höchstleistungen
. [G]
And
as
a
stage
designer
who
usually
creates
the
costumes
to
go
with
his
sets
,
he
has
dressed
actors
in
big
French
fries
boxes
,
draped
them
in
live
boa
constrictors
and
encouraged
them
to
scale
the
heights
of
the
grotesque
with
the
most
absurd
travesties
of
good
taste
.
Acrylsäure
,
Berichterstatter:
Deutschland
[EU]
Acrylic
acid
,
rapporteur
Member
State:
Germany
Allerdings
kann
der
Vorsitz
des
für
Rechtsfragen
zuständigen
Ausschusses
auf
Antrag
des
Berichterstatters
dem
Ausschuss
Änderungen
,
die
sich
auf
technische
Anpassungen
beziehen
,
zur
Genehmigung
unterbreiten
,
sofern
diese
Anpassungen
notwendig
sind
,
um
die
Übereinstimmung
des
Vorschlags
mit
den
Kodifizierungsregeln
sicherzustellen
,
und
der
Vorschlag
durch
sie
inhaltlich
nicht
geändert
wird
. [EU]
However
,
at
the
rapporteur's
request
,
the
Chair
of
the
committee
responsible
for
legal
affairs
may
submit
for
the
latter's
approval
,
amendments
relating
to
technical
adaptations
,
provided
that
those
adaptations
are
necessary
in
order
to
ensure
that
the
proposal
complies
with
the
codification
rules
and
that
they
do
not
involve
any
substantive
change
to
the
proposal
.
ANGABEN
ZUM
BERICHTERSTATTER
DES
MITGLIEDSTAATS
BEI
EUROSTAT
[EU]
IDENTIFICATION
OF
THE
MEMBER
STATE'S
EUROSTAT
CORRESPONDENT
Artikel
62
Vom
Berichterstatter
oder
vom
Generalanwalt
beschlossene
prozessleitende
Maßnahmen
[EU]
Article
62
Measures
of
organisation
prescribed
by
the
Judge-Rapporteur
or
the
Advocate
General
Auf
Antrag
kann
Wortmeldungen
des
Vorsitzes
oder
des
Berichterstatters
des
zuständigen
Ausschusses
und
der
Fraktionsvorsitze
,
die
im
Namen
ihrer
Fraktion
zu
sprechen
wünschen
,
bzw
.
der
Redner
,
die
an
ihrer
Stelle
sprechen
,
Vorrang
gegeben
werden
. [EU]
On
request
priority
may
be
given
to
the
Chair
or
rapporteur
of
the
committee
responsible
and
to
the
Chairs
of
political
groups
who
wish
to
speak
on
their
groups'
behalf
,
or
to
speakers
deputising
for
them
.
Auf
Vorschlag
seines
Vorstands
kann
ein
Ausschuss
eine
Frist
festsetzen
,
innerhalb
derer
ihm
der
Berichterstatter
den
Berichtsentwurf
vorlegen
muss
. [EU]
On
a
proposal
from
its
bureau
, a
committee
may
set
a
deadline
within
which
the
rapporteur
must
submit
the
draft
report
.
Berichterstatter
der
Ausschüsse
und
Hinzuziehung
von
Experten
[EU]
Rapporteurs
of
Committees
and
use
of
experts
Berichterstatter
Deutschland
[EU]
Classification [57]C:
R35
Betrieb:
Betriebsstätte
oder
Teil
einer
Betriebsstätte
jedes
einzelnen
der
nachstehenden
Tätigkeitsbereiche:
[EU]
'establishment'
means
the
establishment
or
part
of
an
establishment
for
each
of
the
following
sectors
of
activity:
Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
(
nachstehend
"Organe"
genannt
)
stellen
fest
,
dass
sich
die
derzeitige
Praxis
der
Kontakte
zwischen
dem
Vorsitz
des
Rates
,
der
Kommission
und
den
Vorsitzenden
der
zuständigen
Ausschüsse
und/oder
Berichterstattern
des
Europäischen
Parlaments
sowie
zwischen
den
beiden
Vorsitzenden
des
Vermittlungsausschusses
bewährt
hat
. [EU]
The
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
,
hereinafter
referred
to
collectively
as
'the
institutions'
,
note
that
current
practice
involving
talks
between
the
Council
Presidency
,
the
Commission
and
the
chairs
of
the
relevant
committees
and/or
rapporteurs
of
the
European
Parliament
and
between
the
co-chairs
of
the
Conciliation
Committee
has
proved
its
worth
.
Das
Europäische
Parlament
sollte
berechtigt
sein
,
an
den
gemeinsamen
Tätigkeiten
der
nationalen
Berichterstatter
oder
der
gleichwertigen
Mechanismen
mitzuwirken
. [EU]
The
European
Parliament
should
be
entitled
to
participate
in
the
joint
activities
of
the
national
rapporteurs
or
equivalent
mechanisms
.
Das
Schreiben
wird
vom
Vorsitzenden
der
zuständigen
Fachkommission
in
Abstimmung
mit
den
Berichterstattern
der
früheren
Stellungnahmen
auf
diesem
Gebiet
aufgesetzt
. [EU]
The
letter
shall
be
prepared
by
the
chairman
of
the
responsible
commission
in
consultation
with
the
rapporteurs
of
the
previous
opinions
on
the
same
subject
.
Den
Vorsitzenden
und
den
Berichterstattern
der
betroffenen
Ausschüsse
ist
jedoch
für
eine
vom
Präsidenten
zu
bestimmende
Redezeit
das
Wort
zu
erteilen
,
wenn
sie
es
wünschen
. [EU]
The
chairman
and
the
rapporteur
of
the
committees
concerned
shall
,
however
,
be
allowed
to
speak
at
their
request
for
a
period
to
be
decided
by
the
President
.
Den
Vorsitzenden
und
den
Berichterstattern
der
betroffenen
Fachkommissionen
ist
jedoch
für
eine
vom
Präsidenten
zu
bestimmende
Redezeit
das
Wort
zu
erteilen
,
wenn
sie
es
wünschen
. [EU]
The
chairman
and
the
rapporteur
of
the
commission
concerned
shall
,
however
,
be
allowed
to
speak
at
their
request
for
a
period
to
be
decided
by
the
President
.
Der
Ausschuss
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
ernennt
einen
Berichterstatter
,
der
die
regelmäßigen
aktualisierten
Unbedenklichkeitsberichte
beurteilt
. [EU]
The
assessment
of
the
periodic
safety
update
reports
shall
be
conducted
by
a
rapporteur
appointed
by
the
Pharmacovigilance
Risk
Assessment
Committee
.
Der
Ausschuss
kann
diese
Aufgabe
an
seinen
Vorsitzenden
oder
den
Berichterstatter
delegieren
. [EU]
The
committee
may
delegate
this
task
to
its
chairman
and
rapporteur
.
Der
Ausschuss
kann
diese
Aufgabe
an
seinen
Vorsitz
oder
den
Berichterstatter
delegieren
. [EU]
The
committee
may
delegate
this
task
to
its
Chair
and
rapporteur
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stotter-Ede":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners