DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 similar results for Arab Republic of Egypt
Search single words: Arab · Republic · of · Egypt
Tip: Conversion of units

 German  English

Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits [2] (nachstehend "das Abkommen" genannt) ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung. [EU] Article 15(7) of Protocol 4 [1] to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part [2] (hereinafter referred to as 'the Agreement'), allows for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, subject to certain conditions, until 31 December 2009.

Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen erhält folgende Fassung: [EU] Article 15(7) of Protocol 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation is replaced by the following:

Ausbau der institutionellen Kapazitäten in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Innovation, insbesondere der Kapazitäten für die Nutzung wissenschaftlicher und technischer Forschungsergebnisse durch Industrie und KMU und Folgemaßnahmen zum Abkommen über die Beteiligung der Arabischen Republik Ägypten am FTE-Rahmenprogramm [EU] Development of institutional capacities relating to science, technology and innovation, in particular those capacities in the use of S&T research findings by industry and SMEs together with follow-up of the agreement involving the Arab Republic of Egypt in the RTD Framework Programme.

Beschluss 92/207/EWG des Rates vom 16. März 1992 über den Abschluss des Protokolls über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Ägypten (ABl. L 94 vom 8.4.1992, S. 21). [EU] Council Decision 92/207/EEC of 16 March 1992 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Arab Republic of Egypt (OJ L 94, 8.4.1992, p. 21).

Bis spätestens 31. Dezember 2015 soll eine Freihandelszone zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten errichtet werden. [EU] A free trade area is to be established between the EU and the Arab Republic of Egypt by 31 December 2015 at the latest.

Das Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Arabischen Republik Ägypten wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.Artikel 2 [EU] The Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Arab Republic of Egypt [3] is hereby approved on behalf of the Community.Article 2

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten genehmigt.Geschehen zu Brüssel am 28. Februar 2008. [EU] The Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union [1], is hereby approved on behalf of the European Community and its Member States.Done at Brussels, 28 February 2008.

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union ist am 26. November 2007 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet worden. [EU] The Protocol to the Euro-Mediterranean Association Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 26 November 2007.

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits wurde am 20. Dezember 2004 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet. [EU] The Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 20 December 2004.

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten genehmigt. [EU] The Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union, is hereby approved on behalf of the European Community and its Member States.

Den Vorsitz im Assoziationsausschuss führt abwechselnd für die Dauer von zwölf Monaten ein Vertreter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Namen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und ein Vertreter der Arabischen Republik Ägypten. [EU] The Association Committee shall be presided over alternately for periods of 12 months by a representative of the Commission of the European Communities on behalf of the Community and its Member States and a representative of the Government of the Arab Republic of Egypt.

Der Assoziationsrat kann beschließen, seine Beschlüsse und Empfehlungen im Amtsblatt der Europäischen Union und im Amtsblatt der Arabischen Republik Ägypten zu veröffentlichen. [EU] The Association Council may decide to order publication of its decisions and recommendations in the Official Journal of the European Union and the Official Journal of the Arab Republic of Egypt.

Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und Vertretern der Mitglieder des Rates der Europäischen Union einerseits und aus Vertretern der Regierung der Arabischen Republik Ägypten andererseits zusammen. [EU] The Committee shall be composed of representatives of the Commission of the European Communities and of representatives of the members of the Council of the European Union, on the one hand, and of representatives of the Government of the Arab Republic of Egypt, on the other hand.

Der Präsident des Rates nimmt die in Artikel 7 des Abkommens vorgesehene Notifikation im Namen der Gemeinschaft vor und wird ermächtigt, mit der Arabischen Republik Ägypten durch einen Briefwechsel zu vereinbaren, dass der Wortlaut des Abkommens in den Amtssprachen aller Mitgliedstaaten nach den Beitritten von 2004 und 2007 gleichermaßen verbindlich ist. [EU] The President of the Council shall, acting on behalf of the Community, give the notification provided for in Article 7 of the Agreement and shall be authorised to approve with the Arab Republic of Egypt, via an Exchange of Letters, that the text of the Agreement is authentic in all the languages of the Member States following the accessions of 2004 and 2007.

Der Unterausschuss setzt sich aus Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und Vertretern der Regierung der Arabischen Republik Ägypten zusammen; der Vorsitz wird abwechselnd von beiden Vertragsparteien geführt. [EU] The subcommittee shall be composed of representatives of the European Community and its Member States and representatives of the Government of the Arab Republic of Egypt and shall be chaired alternately by each party.

Der Unterausschuss setzt sich aus Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und Vertretern der Regierung der Arabischen Republik Ägypten zusammen; der Vorsitz wird abwechselnd von den beiden Vertragsparteien geführt. [EU] The subcommittee shall be composed of representatives of the European Community and its Member States and representatives of the Government of the Arab Republic of Egypt and be chaired alternately by the two parties.

Der Vorsitz im Assoziationsrat wird abwechselnd für die Dauer von zwölf Monaten von einem Vertreter des Vorsitzes des Rates der Europäischen Union im Namen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und einem Vertreter der Regierung der Arabischen Republik Ägypten geführt. [EU] The Association Council shall be presided over alternately for a period of 12 months by a representative of the Presidency of the Council of the European Union, on behalf of the Community and its Member States, and a representative of the Government of the Arab Republic of Egypt.

Die Arbeitsgruppe setzt sich aus Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und Vertretern der Regierung der Arabischen Republik Ägypten zusammen; der Vorsitz wird abwechselnd von den beiden Vertragsparteien geführt. [EU] The Working Group shall be composed of representatives of the European Community and its Member States and representatives of the Government of the Arab Republic of Egypt and be chaired alternately by the two parties.

Die Bestimmungen, die bei der Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr für das Frachtpapier und den Nachweis für den Präferenzursprung gelten, sind im Protokoll Nr. 4 des mit Beschluss 2004/635/EG des Rates vom 21. April 2004 genehmigten Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits festgelegt. [EU] The rules applicable to the transport document and the proof of preferential origin on release for free circulation of the product are set out in Protocol 4 to Council Decision 2004/635/EC of 21 April 2004 on the conclusion of a Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part [7].

Die Gemeinschaft und die Arabische Republik Ägypten tragen die Kosten für Personal, Reise und Aufenthalt sowie für Post und Telekommunikation, die ihnen aus ihrer Teilnahme an den Tagungen des Assoziationsrates erwachsen. [EU] The Community and the Arab Republic of Egypt shall each defray the expenses they incur by reason of their participation in the meetings of the Association Council, both with regard to staff, travel and subsistence expenditure and to postal and telecommunications expenditure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners