DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for senkte
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Er senkte beschämt den Kopf. He hung his head in shame.

Das Flugzeug senkte seine Flügel ab. The plane dipped its wings.

Ab dem zweiten Quartal 2009 senkte MoneYou die Zinsen und positionierte sich im sog. Mid-Tier-Segment. [EU] From the second quarter of 2009 onwards, the interest rates offered by MoneYou were lowered and MoneYou positioned itself within the so-called mid-tier segment [94].

Allerdings sei daran erinnert, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Bezugszeitraum aufgrund der gedumpten Einfuhren seine Preise senkte, um seine Verkaufsmengen auf dem Gemeinschaftsmarkt konstant zu halten. [EU] However, it is recalled that the Community industry responded to the dumped imports over the period considered by reducing its prices in order to maintain its volume of sales on the Community market.

Als Reaktion auf diesen Druck senkte der Wirtschaftszweig der Union 2009 seine Preise. [EU] In order to respond to this pressure, the Union industry reduced its prices in 2009.

Als TV2 die Preise senkte, konnte das Unternehmen dagegen seinen Gesamtumsatz erhöhen. [EU] On the other hand, when TV2 has reduced its prices it was able to increase its total turnover.

Am 24. Juni 2002 senkte Moody's das Rating von FT. [EU] On 24 June 2002, Moody's downgraded France Télécom's rating.

Am 29.9.2005 senkte das Berufungsgericht von Mailand das Strafmaß auf 3 Jahre und 4 Monate. [EU] On 29.9.2005, Milan's Appeal Court reduced his term to 3 years and 4 months.

Am 29.9.2005 senkte das Berufungsgericht von Mailand das Strafmaß auf 4 Jahre und 1 Monat. [EU] On 29.9.2005, the Milan Appeal Court reduced his term to 4 years and 1 month.

Am selben Tag senkte S & P, wie bereits erwähnt, das Rating von FT auf BBB-. [EU] On that same day, as indicated above, S & P downgraded France Télécom's rating to BBB-.

Aufgrund dieser faktischen Berichtigungen senkte OPAK den Wert der Immobilien auf 740 Mio. NOK. [EU] These factual corrections led OPAK to reduce the value of the assets to NOK 740 Million.

Begründet wird diese Schlussfolgerung damit, dass einerseits Menge und Marktanteil der betroffenen Einfuhren erheblich zunahmen, während gleichzeitig die Verkaufspreise beträchtlich zurückgingen und eine hohe Preisunterbietungsspanne zu verzeichnen war und andererseits der Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft seine Preise senkte und erhebliche Marktanteileinbußen und folglich eine Verschlechterung seiner finanziellen Lage hinnehmen musste. [EU] This conclusion is based, on the one hand, on the significant increases in volumes and market shares of the imports concerned, accompanied by a significant price decrease and substantial price undercutting, and, on the other the decrease in prices of the Community industry, the loss of market share and the consequent worsening financial situation.

Darüber hinaus senkte die Regionalregierung am 6. September 2004 die Garantieprämie für die Garantie G-I auf %. [EU] In addition, as from 6 September 2004, the LG reduced the guarantee premium for G-I to [...]%.

Der Anstieg zwischen 2003 und dem UZ war nur möglich, weil der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Verkaufspreise senkte (siehe unten), um so seinen Marktanteil halten zu können. [EU] The increase between 2003 and the IP can be explained by the fact that the Community industry decreased its sales prices (see below) in order regain market share.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft senkte sein Verkaufsvolumen um 10 %, woraufhin sein Marktanteil im Bezugszeitraum um 3,8 Prozentpunkte schrumpfte, während die gedumpten Einfuhren mengenmäßig um 47 % zunahmen und ihr Marktanteil um 10,1 % wuchs. [EU] The Community industry decreased its sales volume by 10 % and subsequently its market share went down by 3,8 percentage points over the period under examination, while the dumped imports increased their volume by 47 % and their market share by 10,1 %.

Der Wirtschaftszweig der Union senkte seine Verkaufspreise nicht wesentlich, um mit den gedumpten Einfuhren konkurrieren zu können. [EU] The Union industry did not decrease its sales prices significantly in order to compete with the dumped imports.

Die Kommission prüfte die vorliegenden Daten und senkte die prozentuale Gewinnspanne, die für die Errechnung des Ausfuhrpreises herangezogen wurde, auf einen Wert ab, der der gewogenen durchschnittlichen Spanne entsprach, die von einer Reihe unabhängiger Einführer der betroffenen Ware in der Union gemeldet wurde, d. h. auf 4,5 %. [EU] The Commission reviewed the available data and decreased the profit margin rate used for constructing export price to a rate equal to the weighted average rate reported by a series of unrelated Union importers of the product concerned, i.e. 4,5 %.

Doch obwohl der EU-Wirtschaftszweig seine Preise senkte, lagen die durchschnittlichen Verkaufspreise für die chinesischen Einfuhren weiterhin unter den Preisen des Wirtschaftszweigs. [EU] However, despite price reductions on the part of the Union industry, the average sales price of the Chinese imports remained lower than the Union industry's prices.

Es kann daher der Schluss gezogen werden, dass sich Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Vergleich zur vorherigen Prüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen gebessert hat und dass der Wirtschaftszweig gezeigt hat, dass er lebens- und konkurrenzfähig ist, da er seine Fixkosten deutlich senkte und seine Produktivität steigerte. [EU] It can thus be concluded that the Community industry is in an improved situation when compared with the previous review investigation, and it has shown to be viable and competitive as it has significantly lowered its fixed costs and improved its productivity.

Fitch senkte das Rating von La Poste dennoch am 17. April 2008 auf AA ab und begründete diese Entscheidung damit, dass "der Status von La Poste als öffentliches Unternehmen es nicht mehr rechtfertigt, dass ihr Rating automatisch an das des Staates angeglichen wird". [EU] However, on 17 April 2008, Fitch downgraded La Poste's rating to AA, basing its decision on the fact that 'La Poste's status as a public operator no longer justifies its ratings being automatically aligned on the State.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners