A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
scrapped off
scrapper
scrappily
scrappiness
scrapping
scrapping bonus
scrappy
scraps
scraps of conversation
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
scrapping
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Mitgliedstaaten
können
finanzielle
Anreize
für
die
Nachrüstung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
und
für
die
Verschrottung
von
Fahrzeugen
,
die
den
Anforderungen
nicht
entsprechen
,
bieten
. [EU]
Member
States
may
grant
financial
incentives
for
the
retrofitting
of
in-use
vehicles
and
for
scrapping
vehicles
which
do
not
comply
.
die
Summe
der
von
den
Fonds
im
Laufe
des
Vorjahres
eingegangenen
finanziellen
Verpflichtungen
zur
Zahlung
von
Abwrackprämien
oder
Maßnahmen
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/1999
(
Pt
) [EU]
the
total
financial
commitments
incurred
by
the
funds
during
the
previous
year
in
respect
of
scrapping
premiums
or
measures
provided
for
in
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
718/1999
(Pt)
durch
Abwracken
des
Fischereifahrzeugs
[EU]
the
scrapping
of
the
fishing
vessel
IUU-Fischereifahrzeuge
,
die
weder
Fänge
noch
Besatzung
an
Bord
haben
,
erhalten
zum
Abwracken
Zugang
zum
Hafen
,
allerdings
unbeschadet
der
Strafverfolgungsmaßnahmen
oder
Sanktionen
,
die
gegen
dieses
Fischereifahrzeug
oder
eine
betroffene
juristische
oder
natürliche
Person
verhängt
werden
. [EU]
IUU
fishing
vessels
with
no
fish
and
crew
on
board
shall
be
authorised
to
enter
a
port
for
its
scrapping
,
but
without
prejudice
to
any
prosecutions
and
sanctions
imposed
against
that
vessel
and
any
legal
or
natural
person
concerned
.
Mit
Schreiben
vom
31
.
Juli
2007
informierten
die
Kommissionsdienststellen
Polen
dann
,
dass
sie
bereit
sind
,
die
Schließung
von
Trockendock
SD
I
als
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
einleitend
anzuerkennen
,
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Schließung
des
Objekts
die
Verschrottung
auf
eine
solche
Weise
bedeutet
,
dass
die
Montage
und
der
Stapellauf
von
Schiffen
unumkehrbar
unmöglich
gemacht
sind
und
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Schließung
des
Docks
zum
1.
September
2009
oder
früher
erfolgt
,
falls
das
Schiff
8185/04
-
das
letzte
Schiff
aus
dem
Auftragsbuch
der
Werft
nach
dem
Stand
vom
8.
März
2007
-
früher
vom
Stapel
gelassen
wird
. [EU]
Eventually
the
Commission
informed
Poland
by
letter
of
31
July
2007
that
it
was
prepared
,
on
a
preliminary
basis
,
to
consider
the
closure
of
dry
dock
SD
I
as
a
sufficient
countervailing
measure
on
condition
that
the
closure
entailed
scrapping
the
facility
in
such
a
way
as
to
irreversibly
disable
ship
assembly
and
launching
activities
and
that
closure
was
implemented
as
of
1
September
2009
,
or
earlier
if
vessel
8185/04
,
the
last
one
on
the
yard's
order
book
as
at
8
March
2007
,
were
launched
prior
to
that
date
.
Vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Durchführungsmaßnahmen
dieser
Verordnung
können
die
Mitgliedstaaten
finanzielle
Anreize
für
die
Nachrüstung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
zur
Erreichung
der
Emissionsnormen
des
Anhangs
I
und
für
die
Verschrottung
von
Fahrzeugen
,
die
dieser
Verordnung
und
ihren
Durchführungsmaßnahmen
nicht
entsprechen
,
vorsehen
. [EU]
Subject
to
the
entry
into
force
of
the
implementing
measures
to
this
Regulation
,
Member
States
may
grant
financial
incentives
for
retrofitting
in
order
to
meet
the
emission
limit
values
set
out
in
Annex
I
of
in-use
vehicles
and
for
scrapping
vehicles
which
do
not
comply
with
this
Regulation
and
its
implementing
measures
.
Vorgesehen
sind
u. a.
Prämien
für
die
Ausrüstung
neuer
und
älterer
Dieselfahrzeuge
mit
Partikelfiltern
,
Anreize
zur
Minderung
der
Umweltbelastung
durch
den
Stadtverkehr
,
den
LKW-Verkehr
und
den
Schiffsverkehr
und
die
Förderung
umweltfreundlicher
Kraftstoffe
. [EU]
It
includes
,
among
other
measures
,
subsidies
for
particulate
filter
on
new
and
older
diesel
cars
,
incentives
for
clean
local
traffic
,
freight
transport
and
shipping
,
incentives
for
clean
fuels
.
Research
has
also
begun
into
the
cost
effectiveness
of
a
subsidy
for
scrapping
older
(diesel)
cars
.
Wenn
das
Verschrotten
der
Airbagsysteme
zu
Situationen
führen
kann
,
die
für
Menschen
unmittelbar
oder
für
die
Umwelt
gefährlich
sind
,
ist
anzugeben
,
wie
diese
Situationen
vermieden
werden
können
. [EU]
If
the
scrapping
of
the
replacement
airbag
system
(s)
can
lead
to
situations
which
are
dangerous
either
directly
to
humans
or
to
the
environment
,
an
appropriate
procedure
for
avoiding
them
shall
be
indicated
.
Wenn
ein
Schiffseigner
ein
Schiff
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/1999
in
Betrieb
nimmt
und
einen
anderen
Schiffstyp
zur
Abwrackung
anbietet
,
wird
das
als
Berechnungsgrundlage
zu
verwendende
Tonnageäquivalent
innerhalb
der
zwei
nachstehenden
Schiffsgruppen
mit
folgenden
Bewertungskoeffizienten
ermittelt:
[EU]
Where
a
vessel
owner
brings
into
service
one
of
the
vessels
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
718/1999
and
presents
for
scrapping
a
vessel
or
vessels
of
another
type
,
the
equivalent
tonnage
to
be
taken
into
consideration
shall
be
determined
,
within
each
of
the
two
categories
of
vessels
indicated
below
,
in
accordance
with
the
following
adjustment
coefficients:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scrapping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners