A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restarted
restarting
restate
restated
restatement
restatements
restates
restating
restaurant
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
restatement
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Am
24
.
November
2005
hat
das
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
die
Interpretation
7
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
,
nachstehend
"IFRIC
7"
genannt
,
veröffentlicht
. [EU]
On
24
November
2005
,
the
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(IFRIC)
published
IFRIC
Interpretation
7
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
,
hereinafter
'IFRIC
7'
.
ANPASSUNG
DES
ABSCHLUSSES
[EU]
THE
RESTATEMENT
OF
FINANCIAL
STATEMENTS
Anpassung
zuvor
veröffentlichter
Informationen
[EU]
Restatement
of
previously
reported
information
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
[EU]
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Da
erstmalige
Anwender
der
IFRS
nicht
in
den
Genuss
der
Befreiung
von
Vergleichsangaben
für
Bewertungen
zum
beizulegenden
Zeitwert
und
für
das
Liquiditätsrisiko
kommen
,
die
IFRS
7
in
Fällen
vorsieht
,
in
denen
die
Vergleichsperioden
vor
dem
31
.
Dezember
2009
enden
,
soll
die
nun
vorliegende
Änderung
an
IFRS
1
auch
für
diese
Unternehmen
eine
Befreiung
ermöglichen
. [EU]
Realising
that
the
relief
regarding
restatement
of
comparative
disclosures
in
IFRS
7
concerning
fair
value
measurements
and
liquidity
risk
if
those
comparative
periods
end
before
31
December
2009
is
not
available
to
entities
that
apply
IFRS
for
the
first
time
,
the
aim
of
the
amendment
to
IFRS
1
is
to
provide
for
an
optional
relief
for
those
entities
.
Drittlandemittenten
,
die
ihre
historischen
Finanzinformationen
gemäß
international
akzeptierten
Standards
im
Sinne
von
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
erstellt
haben
,
können
diese
Informationen
in
jedem
Prospekt
verwenden
,
der
vor
dem
1.
Januar
2007
vorgelegt
wird
,
ohne
der
Verpflichtung
zur
Neuformulierung
genügen
zu
müssen
. [EU]
4
Third
country
issuers
having
prepared
historical
financial
information
according
to
internationally
accepted
standards
as
referred
to
in
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
may
use
that
information
in
any
prospectus
filed
before
1
January
2007
,
without
being
subject
to
restatement
obligations
.
Ebenso
wenig
verhältnismäßig
könnte
es
sein
,
Finanzinformationen
zu
verlangen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Prospekterstellung
noch
nicht
vorliegen
,
oder
die
Prüfung
oder
Neuformulierung
zusätzlicher
Finanzinformationen
vorzuschreiben
,
wenn
die
damit
für
den
Emittenten
verbunden
Kosten
einen
potenziellen
Nutzen
übersteigen
. [EU]
Similarly
,
it
may
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
financial
information
which
does
not
exist
at
the
time
when
the
prospectus
is
drawn
up
,
or
to
require
the
auditing
or
restatement
of
supplementary
financial
information
if
the
costs
to
the
issuer
of
complying
with
that
requirement
outweigh
any
potential
benefit
to
the
investor
.
eine
Bilanz
zu
Beginn
der
frühesten
Vergleichsperiode
,
wenn
ein
Unternehmen
eine
Rechnungslegungsmethode
rückwirkend
anwendet
oder
Posten
im
Abschluss
rückwirkend
anpasst
oder
umgliedert
. [EU]
a
statement
of
financial
position
as
at
the
beginning
of
the
earliest
comparative
period
when
an
entity
applies
an
accounting
policy
retrospectively
or
makes
a
retrospective
restatement
of
items
in
its
financial
statements
,
or
when
it
reclassifies
items
in
its
financial
statements
.
Erfordert
eine
rückwirkende
Anwendung
oder
eine
rückwirkende
Anpassung
eine
umfangreiche
Schätzung
,
für
die
es
unmöglich
wäre
,
diese
beiden
Informationsarten
voneinander
zu
unterscheiden
,
so
ist
die
rückwirkende
Anwendung
der
neuen
Rechnungslegungsmethode
bzw
.
die
rückwirkende
Korrektur
des
Fehlers
aus
einer
früheren
Periode
undurchführbar
. [EU]
When
retrospective
application
or
retrospective
restatement
would
require
making
a
significant
estimate
for
which
it
is
impossible
to
distinguish
these
two
types
of
information
,
it
is
impracticable
to
apply
the
new
accounting
policy
or
correct
the
prior
period
error
retrospectively
.
für
jede
Eigenkapitalkomponente
die
Auswirkungen
einer
rückwirkenden
Anwendung
oder
rückwirkenden
Anpassung
,
die
gemäß
IAS
8
bilanziert
wurden
,
und
[EU]
for
each
component
of
equity
,
the
effects
of
retrospective
application
or
retrospective
restatement
recognised
in
accordance
with
IAS
8;
and
für
jeden
Eigenkapitalbestandteil
den
Einfluss
einer
rückwirkenden
Anwendung
oder
rückwirkenden
Anpassung
,
die
gemäß
IAS
8
bilanziert
wurde
[EU]
for
each
component
of
equity
,
the
effects
of
retrospective
application
or
retrospective
restatement
recognised
in
accordance
with
IAS
8
Für
nicht-monetäre
Posten
,
die
in
der
Eröffnungsbilanz
mit
Beträgen
angesetzt
wurden
,
die
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
als
dem
des
Erwerbs
der
Vermögenswerte
oder
des
Eingehens
der
Verbindlichkeiten
bestimmt
wurden
,
muss
die
Anpassung
stattdessen
den
Auswirkungen
der
Inflation
Rechnung
tragen
,
die
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Buchwerte
bestimmt
wurden
,
und
dem
Bilanzstichtag
des
Berichtszeitraums
aufgetreten
sind
. [EU]
For
non-monetary
items
carried
in
the
opening
balance
sheet
at
amounts
current
at
dates
other
than
those
of
acquisition
or
incurrence
,
that
restatement
shall
reflect
instead
the
effect
of
inflation
from
the
dates
those
carrying
amounts
were
determined
until
the
closing
balance
sheet
date
of
the
reporting
period
.
Hierbei
handelt
es
sich
i)
um
den
IARD-Korrekturfaktor
;
ii
)
die
Berechnung
einer
normalen
Marge
(
angemessener
Gewinn
)
und
iii
)
um
die
Verantwortung
der
Gesellschafter
. [EU]
These
were
(i)
non-life
insurance
restatement
; (ii)
the
calculation
of
a
normal
margin
(reasonable
profit
);
and
(iii)
member
liability
.
IFRIC
7
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
[EU]
IFRIC
7
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
IFRIC
7
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
[EU]
IFRIC
Interpretation
7
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
IFRIC
7
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
wird
gemäß
dem
Anhang
zu
dieser
Verordnung
eingefügt
. [EU]
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee's
(IFRIC)
Interpretation
7
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
,
is
inserted
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Wenn
eine
Anpassung
nicht
durchführbar
ist
,
hat
das
Unternehmen
diesen
Sachverhalt
anzugeben
und
aufzuführen
,
wie
weit
die
Informationen
angepasst
wurden
. [EU]
If
restatement
is
impracticable
,
the
entity
shall
disclose
that
fact
and
indicate
the
extent
to
which
the
information
was
restated
.
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Rechnungslegungsmethode
rückwirkend
anwendet
oder
Abschlussposten
rückwirkend
anpasst
oder
Abschlussposten
umgliedert
,
sind
mindestens
drei
Bilanzen
,
zwei
Fassungen
von
jedem
anderen
Abschlussbestandteil
und
die
zugehörigen
Anhangangaben
erforderlich
. [EU]
When
an
entity
applies
an
accounting
policy
retrospectively
or
makes
a
retrospective
restatement
of
items
in
its
financial
statements
or
when
it
reclassifies
items
in
its
financial
statements
,
it
shall
present
,
as
a
minimum
,
three
statements
of
financial
position
,
two
of
each
of
the
other
statements
,
and
related
notes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restatement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners