A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reproduced in facsimile
reproduced yourself
reproducer
reproduces
reproducibility
reproducible
reproducible copies
reproducible copy
reproducible laboratory experiments
Search for:
ä
ö
ü
ß
155 results for
reproducibility
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
,
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
In
establishment
of
their
limit
values
the
terms
of
ISO
4259
,
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test
,
have
been
applied
and
in
fixing
a
minimum
value
, a
minimum
difference
of
2R
above
zero
has
been
taken
into
account
;
in
fixing
a
maximum
and
minimum
value
,
the
minimum
difference
is
4R
(R
–
;
reproducibility
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
In
establishment
of
their
limit
values
the
terms
of
ISO
4259
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test
have
been
applied
and
in
fixing
a
minimum
value
, a
minimum
difference
of
2R
above
zero
has
been
taken
into
account
;
in
fixing
a
maximum
and
minimum
value
,
the
minimum
difference
is
4R
(R =
reproducibility
).
Bei
unter
Wiederholbarkeitsbedingungen
angewandten
bioanalytischen
Methoden
wäre
in
der
Regel
die
laborinterne
Wiederholbarkeit
RSDr
geringer
als
die
Reproduzierbarkeit
RSDR
. [EU]
Also
for
bioanalytical
methods
carried
out
under
repeatability
conditions
,
the
intra-laboratory
RSDr
would
typically
be
smaller
than
the
reproducibility
RSDR
.
Dabei
ist
auch
der
Reproduzierbarkeit
und
den
historischen
Daten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Reproducibility
and
historical
data
should
also
be
taken
into
consideration
.
Dabei
muss
der
Anteil
der
falsch-positiven
Proben
so
gering
sein
,
dass
ein
Screening
vorteilhaft
ist
.
Zumindest
unter
Validierungsbedingungen
müssen
bioanalytische
Methoden
einen
stichhaltigen
Hinweis
auf
den
TEQ-Gehalt
ergeben
,
berechnet
und
ausgedrückt
als
BEQ
.
Bei
unter
Wiederholbarkeitsbedingungen
angewandten
bioanalytischen
Methoden
wäre
in
der
Regel
die
laborinterne
Wiederholbarkeit
RSDr
geringer
als
die
Reproduzierbarkeit
RSDR
. [EU]
Also
for
bioanalytical
methods
carried
out
under
repeatability
conditions
,
the
intra-laboratory
RSDr
would
typically
be
smaller
than
the
reproducibility
RSDR
.
Da
das
gesamte
Verfahren
im
Wesentlichen
von
der
Zuverlässigkeit
,
Genauigkeit
und
Empfindlichkeit
der
für
die
Prüfsubstanz
verwendeten
Analysemethoden
abhängt
,
muss
in
Versuchen
überprüft
werden
,
ob
die
Genauigkeit
und
Reproduzierbarkeit
der
chemischen
Analyse
sowie
die
Wiederfindung
der
Prüfsubstanz
aus
Wasser
und
Fischen
für
die
betreffende
Methode
geeignet
sind
. [EU]
Since
the
whole
procedure
is
governed
essentially
by
the
accuracy
,
precision
and
sensitivity
of
the
analytical
method
used
for
the
test
substance
,
check
experimentally
that
the
precision
and
reproducibility
of
the
chemical
analysis
,
as
well
as
recovery
of
the
test
substance
from
both
water
and
fish
are
satisfactory
for
the
particular
method
.
Das
ermittelte
Ergebnis
wird
mit
den
gesetzlichen
Grenzwerten
verglichen
,
indem
ein
Konfidenzintervall
von
95
% (
zweifache
Standardabweichung
)
berechnet
wird
;
die
jeweilige
Standardabweichung
hängt
davon
ab
, 1.
ob
die
betreffende
Methode
im
Wege
einer
internationalen
Zusammenarbeit
durch
Werte
für
σ
;r
und
σ
;R
validiert
wurde
bzw
. 2. -
bei
interner
Validierung
-
ob
ein
Wert
für
die
interne
Wiederholbarkeit
berechnet
wurde
. [EU]
The
result
obtained
is
compared
with
the
legal
limits
by
calculation
of
a
95
%
confidence
interval
as
2 x
standard
deviation
,
where
the
relevant
standard
deviation
depends
on
whether
(1)
the
method
is
validated
through
international
collaboration
with
values
for
σ
;r
and
σ
;R
or
(2)
in
the
case
of
in-house
validation
,
an
internal
reproducibility
has
been
calculated
.
der
Reproduzierbarkeit
(
unabhängige
Laborvalidierung
)
der
vorgeschlagenen
Methoden
[EU]
the
reproducibility
(independent
laboratory
validation
)
of
the
proposed
methods
Der
vorläufige
Vergleichbarkeitsgrenzwert
wurde
gemäß
Anhang
III
Buchstabe
b
berechnet
. [EU]
The
provisional
reproducibility
limit
was
calculated
according
to
the
procedure
defined
in
Annex
III
(b)
hereto
.
Die
1-%-Grenze
wurde
gemäß
den
Vorschriften
des
Anhangs
XIX
Absätze
9.2
und
9.4.1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
214/2001
festgesetzt
und
beinhaltet
die
durch
die
Vergleichbarkeit
bedingte
Unsicherheit
. [EU]
The
1 %
limit
is
fixed
in
agreement
with
the
provisions
of
points
9.2
and
9.4.1
of
Annex
XIX
to
Regulation
(EEC)
No
214/2001
,
which
includes
the
uncertainty
due
to
reproducibility
.
Die
absolute
Differenz
zwischen
zwei
Einzeltestergebnissen
,
die
mit
derselben
Methode
an
identischem
Testmaterial
in
unterschiedlichen
Labors
von
unterschiedlichen
Prüfern
unter
Verwendung
unterschiedlicher
Ausrüstung
erzielt
wurden
,
darf
in
höchstens
5 %
der
Fälle
die
Vergleichsgrenze
von
3,7 % (
m/m
)
übersteigen
. [EU]
The
absolute
difference
between
two
single
test
results
,
obtained
using
the
same
method
on
identical
test
material
in
different
laboratories
with
different
operators
using
different
equipment
,
will
in
not
more
than
5 %
of
cases
be
greater
than
the
reproducibility
limit
of
3,7 % (m/m).
Die
Ergebnisse
der
beiden
Laboratorien
erfüllen
die
Anforderungen
an
die
Vergleichsstandardabweichung
nicht
. [EU]
The
results
of
the
two
laboratories
are
not
in
compliance
with
the
reproducibility
standard
deviation
.
Die
Ergebnisse
der
Positivkontrolle
(
PK
)
und
der
Negativkontrollen
(
NK
)
der
Prüfmethode
sollen
die
Reproduzierbarkeit
über
längere
Zeit
belegen
. [EU]
The
results
of
the
positive
control
chemical
(PC)
and
negative
controls
(NC)
of
the
test
method
should
demonstrate
reproducibility
over
time
.
Die
Ergebnisse
werden
unter
Berücksichtigung
des
jeweiligen
systematischen
Fehlers
sowie
der
Wiederholbarkeit
und
der
Vergleichbarkeit
verglichen
. [EU]
Results
shall
be
compared
taking
into
account
the
constant
bias
,
the
repeatability
and
the
reproducibility
.
Die
für
jede
Methode
angegebene
Genauigkeit
bezieht
sich
auf
die
Reproduzierbarkeit
(
Wiederholstreubereich
). [EU]
The
precision
indicated
in
individual
methods
relates
to
the
reproducibility
.
Die
für
jedes
Verfahren
der
Analyse
binärer
Fasergemische
angegebene
Genauigkeit
bezieht
sich
auf
die
Reproduzierbarkeit
(
siehe
Kapitel
2
betreffend
Methoden
der
quantitativen
Analyse
bestimmter
binärer
Textilfasergemische
). [EU]
The
precision
indicated
in
each
method
of
analysis
of
binary
fibre
mixtures
relates
to
the
reproducibility
(see
Chapter
2
relating
to
methods
for
quantitative
analysis
of
certain
binary
textile
fibre
mixtures
).
Die
gebräuchlichsten
Präzisionsparameter
sind
die
Wiederholbarkeit
und
die
Reproduzierbarkeit
. [EU]
The
most
commonly
quoted
precision
parameters
are
repeatability
and
reproducibility
.
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
der
Präzision
(
RSDR
,
Relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Reproduzierbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
der
Präzision
(
RSDR
;
relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Wiederholbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR,
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
die
Präzision
(
RSDR
,
Relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Reproduzierbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproducibility":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners