DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
registry
Search for:
Mini search box
 

1629 results for registry
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Alle von Kapitel-VI-Registern eingeleiteten Vorgänge im Zusammenhang mit Kyoto-Einheiten, ausgenommen der externe Transfer von Kyoto-Einheiten, gelten als abgeschlossen, wenn sowohl das ITL als auch das CITL das Gemeinschaftsregister benachrichtigen, dass in dem erhaltenen Vorschlag keine Anomalien festgestellt wurden, und wenn beide Transaktionsprotokolliereinrichtungen vom Gemeinschaftsregister die Bestätigung erhalten haben, dass die Einträge nach Maßgabe des Vorschlags aktualisiert wurden. [EU] All processes concerning Kyoto units initiated by Chapter VI registries except the external transfer of Kyoto units process shall be final when both the ITL and the CITL inform the Community registry that they have not detected any discrepancies in the proposal sent to them and the Community registry has successfully sent confirmation to both transaction logs that the records were updated in accordance with the proposal.

Alle Vorgänge gemäß Anhang IX gelten - abgesehen vom externen Transfer - als abgeschlossen, wenn das Gemeinschaftsregister von beiden unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtungen die Nachricht erhalten hat, dass in dem von dem gemäß Artikel 63a geführten Register übermittelten Vorschlag keine Anomalien festgestellt wurden, und wenn beide unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtungen vom Gemeinschaftsregister die Bestätigung erhalten haben, dass das gemäß Artikel 63a geführte Register seine Einträge im Sinne des Vorschlags aktualisiert hat. [EU] All processes referred to in Annex IX, except the external transfer process, shall be final when both independent transaction logs inform the Community registry that they have not detected any discrepancies in the proposal initiated by the registry operated in accordance with Article 63a and the Community registry has successfully sent confirmation to both independent transaction logs that the registry operated in accordance with Article 63a has updated its records in accordance with its proposal.

Alle Vorgänge im Zusammenhang mit Konten, geprüften Emissionen und nationalen Zuteilungstabellen gelten als abgeschlossen, wenn das Register, das den Vorgang eingeleitet hat, oder - wenn das einleitende Register ein Kapitel-VI-Register ist - das Gemeinschaftsregister vom CITL die Nachricht erhält, dass in dem ihm übermittelten Vorschlag keine Anomalien festgestellt wurden. [EU] All processes concerning accounts, verified emissions and national allocation plan tables shall be final when the CITL informs the initiating registry or the Community registry if the initiating registry is a Chapter VI registry that it has not detected any discrepancies in the proposal sent to it.

Alle Vorgänge im Zusammenhang mit Kyoto-Einheiten, ausgenommen der externe Transfer von Kyoto-Einheiten und die Verrechnung von Zertifikat-Transfers mit AAU, gelten als abgeschlossen, wenn sowohl das ITL als auch das CITL zu dem Schluss gelangt sind, dass der ihnen übermittelte Vorschlag keine Anomalien enthält, und wenn sowohl das ITL als auch das CITL von dem Register, das den Vorgang eingeleitet hat, die Bestätigung erhalten haben, dass die Einträge gemäß dem Vorschlag aktualisiert wurden. [EU] All processes concerning Kyoto units except the external transfer of Kyoto units process and the clearing of allowance transfers with AAUs process shall be final when both the ITL and the CITL concluded that there are no discrepancies in the proposal sent to them and both the ITL and CITL have received confirmation from the initiating registry that the records were updated in accordance with the proposal.

Alle Vorgänge im Zusammenhang mit Zertifikaten, ausgenommen der externe Transfer von Zertifikaten, gelten als abgeschlossen, wenn das Register, das den Vorgang eingeleitet hat, vom CITL die Nachricht erhält, dass in dem ihm übermittelten Vorschlag keine Anomalien festgestellt wurden, und wenn das CITL von dem Register, das den Vorgang eingeleitet hat, die Bestätigung erhalten hat, dass die Einträge gemäß dem Vorschlag aktualisiert wurden. [EU] All processes concerning allowances except the external transfer of allowances process shall be final when the CITL informs the initiating registry that it has not detected any discrepancies in the proposal sent to it and the CITL has received confirmation from the initiating registry that the records were updated in accordance with the proposal.

Alle Vorgänge müssen die allgemeinen IT-Vorschriften für die elektronische Nachrichtenübermittlung erfüllen, damit gewährleistet ist, dass das Unionsregister einen Vorgang korrekt liest, prüft und registriert. [EU] All processes must conform to the general IT-requirements of electronic messaging that ensure the successful reading, checking and recording of a process by the Union registry.

Alle Zertifikate betreffenden Transaktionen erfolgen innerhalb des Unionsregisters und werden vom EUTL aufgezeichnet und geprüft. [EU] All transactions involving allowances shall take place within the Union Registry, and shall be recorded and checked by the EUTL.

Alle Zertifikate betreffenden Transaktionen werden innerhalb des Unionsregisters ausgeführt und vom EUTL, jedoch nicht vom ITL, aufgezeichnet und geprüft. [EU] All transactions involving allowances shall take place within the Union registry, and shall be recorded and checked by the EUTL, but not by the ITL.

Alle Zertifikate sollten unbeschadet der Führung nationaler Register für nicht unter das EHS fallende Emissionen im Unionsregister gehalten werden, und das Unionsregister sollte Dienstleistungen derselben Qualität erbringen wie die nationalen Register. [EU] The holding of all allowances in the Union registry should be without prejudice to the maintenance of national registries for emissions not covered by the ETS and the Union registry should provide the same quality of services as national registries.

Allgemeine Sicherheitsanforderungen für die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft und jedes Register [EU] General security requirements for the Community independent transaction log and each registry

Als Teil der einleitenden Maßnahmen, die in den funktionellen und technischen Spezifikationen der Datenaustauschnormen für Registrierungssysteme im Rahmen des Kyoto-Protokolls erläutert sind, die gemäß dem Beschluss 24/CP.8 der Konferenz der Vertragsparteien des UNFCCC festgelegt wurden, informiert die Kommission das Sekretariat des UNFCCC über die Kontokennungen der Löschungskonten, Ausbuchungskonten und Ersatzkonten jedes Registers. [EU] As part of the initialisation procedures set out in the functional and technical specifications for data exchange standards for registry systems under the Kyoto Protocol, elaborated pursuant to Decision 24/CP.8 of the Conference of the Parties to the UNFCCC, the Commission shall inform the Secretariat to the UNFCCC of the account identification codes of the cancellation accounts, retirement accounts and replacement accounts of each registry.

Als Teil der in Absatz 3 erläuterten Prüfschritte durchgeführte Einzelprüfungen können abhängig von der von einem Register verwandten Software und Hardware variieren. [EU] Individual tests carried out as part of the testing stages set out in paragraph 3 may vary to reflect the software and hardware used by a registry.

Als Verwalter des KP-Registers führt und wartet er das KP-Register seines Mitgliedstaats nach den Vorschriften dieser Verordnung. [EU] The KP registry administrator shall operate and maintain the KP registry of its Member State in accordance with the provisions of this Regulation.

Als Zeitpunkt der Einreichung des Einspruchs bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Einspruch in das Korrespondenzregister der Kommission eingetragen wird. [EU] The date of submission of the objection to the Commission shall be the date on which the objection is entered in the Commission's mail registry.

Als Zeitpunkt der Einreichung des Löschungsantrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission eingetragen wird. [EU] The date of submission of the request of cancellation to the Commission shall be the date on which the request is entered in the Commission's mail registry.

Als Zeitpunkt der Einreichung des Umwandlungsantrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission eingetragen wird. [EU] The date of submission of the request for conversion to the Commission is the date on which the request is entered in the Commission's mail registry.

Als Zeitpunkt der Einreichung eines Änderungsantrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission in Brüssel eingetragen wird. [EU] The date of submission of an amendment application to the Commission is the date on which the application is entered in the Commission's mail registry in Brussels.

Als Zeitpunkt der Einreichung eines Änderungsantrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission in Brüssel eingetragen wird. [EU] The date of submission of an amendment application to the Commission shall be the date on which the application is entered in the Commission's mail registry in Brussels.

Als Zeitpunkt der Einreichung eines Antrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission eingetragen wird. [EU] The date of submission of an application to the Commission shall be the date on which the application is entered in the Commission's mail registry.

Als Zeitpunkt der Einreichung eines Antrags bei der Kommission gilt der Zeitpunkt, zu dem der Antrag in das Korrespondenzregister der Kommission eingetragen wird. [EU] The date of submission of the application to the Commission shall be the date on which the application is entered in the Commission's mail registry.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners