DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
objecting
Search for:
Mini search box
 

35 results for objecting
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ich kann mir nicht vorstellen, dass er etwas gegen unser Vorhaben hat, oder? I can't see him objecting to our plan, can you?

Antworten sie nicht innerhalb dieser Frist, so bedeutet dies, dass keine Einwände gegen die Erteilung des Visums bestehen. [EU] The absence of a reply within this deadline shall mean that they have no grounds for objecting to the issuing of the visa.

Auf Vorschlag des zuständigen Ausschusses kann das Parlament innerhalb eines Monats - oder innerhalb von drei Monaten bei Maßnahmen im Bereich Finanzdienstleistungen - nach Erhalt des Entwurfs einer Durchführungsmaßnahme eine Entschließung annehmen, in der es Einspruch gegen diese Maßnahme erhebt, insbesondere wenn sie über die in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht. [EU] On a proposal from the committee responsible, Parliament may, within one month -or three months for financial services measures - of the date of receipt of the draft implementing measure, adopt a resolution objecting to the draft measure, in particular if it exceeds the implementing powers provided for in the basic instrument.

BESONDERE AUFLAGEN FÜR DIE ZUSTIMMUNG ZU DER VERBRINGUNG ODER GRÜNDE FÜR DIE EINWANDSERHEBUNG [EU] Specific conditions on consenting to the movement or reasons for objecting:

BESONDERE AUFLAGEN FÜR DIE ZUSTIMMUNG ZU DER VERBRINGUNG ODER GRÜNDE FÜR DIE ERHEBUNG VON EINWÄNDEN: [EU] Specific conditions on consenting to the movement or reasons for objecting

Das Organ, das Einwände erhebt, erläutert die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände erhebt, gibt die Gründe für seine Einwände an. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände erhebt, gibt die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt an. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände erhebt, nennt die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhebt, nennt die Gründe für seine Einwände. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände gegen den delegierten Rechtsakt vorbringt, erläutert die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Das Organ, das Einwände vorbringt, nennt die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt. [EU] The institution which objects shall state the reasons for objecting to the delegated act.

der Antragsgegner aufgrund höherer Gewalt oder aufgrund außergewöhnlicher Umstände ohne eigenes Verschulden keinen Einspruch gegen die Forderung einlegen konnte [EU] the defendant was prevented from objecting to the claim by reason of force majeure or due to extraordinary circumstances without any fault on his part

der Beklagte aufgrund höherer Gewalt oder aufgrund außergewöhnlicher Umstände ohne eigenes Verschulden daran gehindert war, das Bestehen der Forderung zu bestreiten [EU] the defendant was prevented from objecting to the claim by reason of force majeure, or due to extraordinary circumstances without any fault on his part

Der Rat gibt die Gründe für seine Einwände gegen den delegierten Rechtsakt an. [EU] The Council shall state the reasons for objecting to the delegated act.

Die Ablehnung ist nicht zulässig, wenn der am Beschwerdeverfahren Beteiligte Verfahrenshandlungen vorgenommen hat, obwohl er den Ablehnungsgrund kannte. [EU] Any such objection shall not be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has taken a procedural step.

Die Änderung wird erst wirksam, wenn die Frist für die Erhebung von Einwänden abgelaufen ist oder von der Kommission aufgehoben wurde oder wenn etwaige Einwände zurückgezogen wurden. [EU] The amendment shall not take effect before the period for objecting has expired or has been waived by the Commission or before an objection raised has been lifted.

die geplante Verbringung oder Beseitigung würde nicht im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Umwelt, zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung oder zum Schutz der Gesundheit stehen, die in dem Einwände erhebenden Staat vorgenommene Handlungen betreffen; oder [EU] [listen] that the planned shipment or disposal would not be in accordance with national legislation relating to environmental protection, public order, public safety or health protection concerning actions taking place in the objecting country; or [listen]

die geplante Verbringung oder Verwertung würde nicht im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Umwelt, zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung oder zum Schutz der Gesundheit stehen, die in dem Einwände erhebenden Staat vorgenommene Handlungen betreffen; oder [EU] [listen] that the planned shipment or recovery would not be in accordance with national legislation relating to environmental protection, public order, public safety or health protection concerning actions taking place in the objecting country; or [listen]

Die interessierten Parteien wurden zur Stellungnahme aufgefordert; drei von ihnen reagierten und sprachen sich gegen die Wahl der USA als Vergleichsland aus. [EU] Interested parties were invited to comment on this and comments were received from three interested parties objecting to the choice of the USA as an analogue country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners