DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for nicht kennen
Search single words: nicht · kennen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Es ist nicht nur die räumliche Trennung, die eine Barriere aufbaut, sondern es sind auch die Vorschriften und Regeln der Justizvollzugsanstalten, die Außenstehende nicht kennen. [G] It's not just the physical separation that creates a barrier, but also the rules and regulations of jail that outsiders don't know.

In einem Manifest über die Aussichten der Hirnforschung, das elf Neurowissenschaftlerinnen und Neurowissenschaftler jüngst veröffentlicht haben, findet sich der optimistische Satz über die Erforschung des menschlichen Erlebens und Überlegens: "Auch wenn wir die genauen Details noch nicht kennen, können wir davon ausgehen, dass all diese Prozesse grundsätzlich durch physikochemische Vorgänge beschreibbar sind." [G] In a manifesto about the prospects of brain research which eleven neuro-scientists lately published occurs the following optimistic sentence concerning research about human experience and reflection: 'Even if we do not yet know the precise details, we may assume that all these processes are describable in principle by means of physico-chemical processes'.

Der Terminus "Pizza Napoletana" hat sich im Laufe der Jahrhunderte so verbreitet, dass das Produkt überall, auch außerhalb Europas, von Mittelamerika (zum Beispiel Mexiko und Guatemala) bis nach Asien (beispielsweise Thailand und Malaysia), unter dem Namen "Pizza Napoletana" bekannt ist, obwohl manche die geografische Lage der Stadt Neapel nicht kennen. [EU] Over the centuries the term 'Pizza Napoletana' has become so widespread that everywhere, including outside Europe in Central and South America (e.g. Mexico and Guatemala) and Asia (e.g. Thailand and Malaysia), the product in question is known by its name 'Pizza Napoletana', although the inhabitants sometimes do not have the slightest idea of the geographical location of the city of Naples.

Der Zugang von KMU zu Investitionen wird unter anderem dadurch behindert, dass sie die verschiedenen Formen der Risikokapitalfinanzierung nicht kennen und nicht wissen, wie sie in Anspruch genommen werden können. Auch Unternehmenspläne, die nicht sorgfältig genug ausgearbeitet oder schlecht präsentiert werden, können problematisch sein. [EU] SMEs may be hampered by a limited awareness and understanding of the various forms of risk finance available and how to access it, and by insufficiently developed or poorly presented business plans.

Diese Etikettierung oder Kennzeichnung können durch Begleitpapiere (Handelsdokumente) ersetzt oder ergänzt werden, wenn die Erzeugnisse nicht zum Verkauf an den Endverbraucher angeboten werden oder wenn sie zur Erfüllung eines Auftrags des Staates oder einer sonstigen juristischen Person des öffentlichen Rechts oder in den Mitgliedstaaten, die diesen Begriff nicht kennen, einer gleichwertigen Einrichtung geliefert werden. [EU] This labelling or marking may be replaced or supplemented by accompanying commercial documents when the products are not being offered for sale to the end consumer, or when they are delivered in performance of an order placed by the State or by some other legal person governed by public law or, in those Member States where this concept is unknown, by an equivalent entity.

So wird verhindert, dass als Konzern organisierte Unternehmen durch begrenzten Abzug und vollständige Besteuerung benachteiligt werden, während als getrennte Einheit gegründete Unternehmen keine internen Zinsaufwendungen haben und einen derartigen Nachteil somit nicht kennen. [EU] This allows undertakings organised as a group to avoid suffering the disadvantage of limited deduction and full taxation, while undertakings organised as a single entity have no internal interest payments, and therefore do not suffer any such disadvantage.

Wenn Sie eine Erstattung der Gerichtsgebühren beantragen, aber deren genauen Betrag nicht kennen, tragen Sie in das Kästchen [Code] (01) ein und lassen das Kästchen [Betrag] leer; dieses wird dann vom Gericht ausgefüllt. Die Kosten sind in derselben Währung anzugeben wie die Hauptforderung. [EU] The box [Description of evidence] will contain, for instance, the title, name, date, and/or reference number of the document concerned, the amount mentioned on the document concerned, and/or the name of the witness or expert.

Wenn Sie eine Erstattung der Gerichtsgebühren beantragen, aber deren genauen Betrag nicht kennen, tragen Sie in das Kästchen [Code] (01) ein und lassen das Kästchen [Betrag] leer; dieses wird dann vom Gericht ausgefüllt. [EU] If you request reimbursement of the court fees but you do not know the exact amount, you must fill in the box [Code] (01) but you may leave the box [Amount] blank and it will be filled in by the court.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners