A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for nachzureichen
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Unternehmen
wurde
auf
das
Versäumnis
hingewiesen
und
es
wurde
ihm
genügend
Zeit
eingeräumt
,
um
die
fehlenden
Berichte
nachzureichen
. [EU]
The
company
was
informed
about
this
and
was
granted
a
sufficient
period
to
remedy
this
situation
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaat
auffordern
,
bei
unvollständigen
Anträgen
Klarstellungen
oder
weitere
Angaben
nachzureichen
. [EU]
The
Commission
may
ask
the
Member
State
to
provide
clarifications
or
additional
information
if
the
request
is
incomplete
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben
,
dass
der
Antrag
nach
der
fernschriftlichen
und/oder
elektronischen
Übermittlung
auf
dem
gemäß
Artikel
17
gedruckten
und
ausgefüllten
Formblatt
bei
der
zuständigen
Stelle
nachzureichen
ist
.
In
diesem
Fall
gilt
der
Zeitpunkt
der
fernschriftlichen
oder
elektronischen
Übermittlung
als
Zeitpunkt
der
Antragstellung
. [EU]
Member
States
may
require
that
a
written
telecommunication
and/or
electronic
message
be
followed
by
an
application
on
a
form
printed
or
made
out
in
accordance
with
Article
17
,
forwarded
or
delivered
direct
to
the
competent
body
;
in
such
cases
the
date
on
which
the
written
telecommunication
or
electronic
message
reached
the
competent
body
shall
be
taken
as
the
day
the
application
is
lodged
.
Hat
die
Agentur
den
Registranten
darüber
informiert
,
dass
er
nach
Artikel
20
Absatz
2
Unterabsatz
3
weitere
Informationen
nachzureichen
hat
,
so
darf
der
Registrant
unbeschadet
des
Artikels
27
Absatz
8
drei
Wochen
nach
Eingang
der
zur
Vervollständigung
des
Registrierungsdossiers
angeforderten
Informationen
bei
der
Agentur
mit
der
Herstellung
oder
Einfuhr
eines
Stoffes
oder
der
Produktion
oder
Einfuhr
eines
Erzeugnisses
beginnen
,
sofern
die
Agentur
keine
gegenteilige
Mitteilung
macht
. [EU]
If
the
Agency
has
informed
the
registrant
that
he
is
to
submit
further
information
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
20
(2),
the
registrant
may
start
the
manufacture
or
import
of
a
substance
or
production
or
import
of
an
article
if
there
is
no
indication
to
the
contrary
from
the
Agency
within
the
three
weeks
after
receipt
by
the
Agency
of
the
further
information
necessary
to
complete
his
registration
,
without
prejudice
to
Article
27
(8).
Im
Falle
eines
unvollständigen
Antrags
wird
der
Antragsteller
so
schnell
wie
möglich
darüber
informiert
,
dass
Unterlagen
nachzureichen
sind
und
welche
Auswirkungen
dies
möglicherweise
auf
die
in
Absatz
3
genannte
Frist
hat
. [EU]
In
the
case
of
an
incomplete
application
,
the
applicant
shall
be
informed
as
quickly
as
possible
of
the
need
to
supply
any
additional
documentation
,
as
well
as
of
any
possible
effects
on
the
period
referred
to
in
paragraph
3.
Im
Falle
eines
unvollständigen
oder
nicht
korrekt
ausgefüllten
Antrags
informiert
die
zuständige
Behörde
den
Antragsteller
so
schnell
wie
möglich
darüber
,
dass
Unterlagen
nachzureichen
sind
und
welche
Auswirkungen
dies
möglicherweise
auf
die
anwendbare
Frist
hat
. [EU]
In
the
case
of
an
incomplete
or
incorrect
application
,
the
competent
authority
shall
,
as
quickly
as
possible
,
inform
the
applicant
of
the
need
to
supply
any
additional
documentation
and
of
any
possible
effects
on
the
running
of
the
applicable
time
period
.
In
diesem
Fall
ist
er
davon
befreit
,
eine
ergänzende
Anmeldung
nach
Artikel
76
Absatz
2
des
Zollkodex
nachzureichen
.". [EU]
In
this
case
,
the
requirement
for
a
supplementary
declaration
,
laid
down
in
Article
76
(2)
of
the
Code
,
shall
be
waived
.'
Mit
Schreiben
vom
5.
Juni
2002
teilte
die
Kommission
den
italienischen
Behörden
mit
,
dass
die
vorgelegten
Informationen
ihrer
Ansicht
nach
unvollständig
seien
,
und
forderte
sie
auf
,
innerhalb
von
zwanzig
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Ersuchens
die
fehlenden
Informationen
nachzureichen
und
weitere
Klarstellungen
vorzunehmen
. [EU]
By
letter
dated
5
June
2002
,
the
Commission
informed
the
Italian
authorities
that
it
considered
the
information
submitted
to
be
incomplete
and
asked
for
the
missing
information
and
further
clarifications
to
be
provided
within
20
working
days
from
receipt
of
the
letter
.
nicht
kennt
,
ist
diese
Information
so
bald
wie
möglich
nachzureichen
. [EU]
as
possible
at
a
later
date
.
Wird
festgestellt
,
dass
Nichtgemeinschaftswaren
gestellt
wurden
,
für
die
keine
summarische
Eingangsanmeldung
abgegeben
wurde
,
so
hat
der
Besitzer
der
Waren
unbeschadet
der
Verpflichtung
nach
Artikel
87
Absatz
2
und
der
Ausnahmen
oder
Befreiungen
,
die
in
den
nach
Artikel
87
Absatz
3
erlassenen
Durchführungsvorschriften
vorgesehen
sind
,
unverzüglich
eine
summarische
Eingangsanmeldung
nachzureichen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
obligation
laid
down
in
Article
87
(2)
and
the
exceptions
or
waiver
provided
for
by
the
measures
adopted
under
Article
87
(3),
where
it
is
found
that
non-Community
goods
presented
to
customs
are
not
covered
by
an
entry
summary
declaration
,
the
holder
of
the
goods
shall
lodge
such
a
declaration
immediately
.
Zeichnungen
oder
Fotografien
der
Reifenseitenwand
,
die
die
Angaben
nach
Absatz
3.1.4
und
das
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
5
zeigen
,
sind
nach
Aufnahme
der
Produktion
,
spätestens
aber
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung
,
nachzureichen
. [EU]
Drawings
or
photographs
of
the
tyre
sidewall
,
showing
the
information
given
in
paragraph
3.1.4
above
and
the
approval
marking
referred
to
in
paragraph
5,
shall
be
submitted
once
the
production
has
been
established
,
but
no
later
than
one
year
after
the
date
of
granting
of
type
approval
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachzureichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners