DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for half-carcasses
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

ganze oder halbe Tierkörper:–; chsener männlicher Rinder, zusammen oder getrennt, gerader oder 'Pistola'-Schnitt [EU] Carcasses and half-carcasses:–; ed forequarters of adult male bovine animals, straight cut or "Pistola" cut [11]

ganze oder halbe Tierkörper:–; , die noch nicht gekalbt haben): [EU] Carcasses and half-carcasses:–; hat have never calved):

ganze oder halbe Tierkörper:–; ine zweiten Zähne haben, mit einem Stückgewicht von 350 kg bis 500 kg [EU] Carcasses and half-carcasses; g permanent teeth, of a weight of 350 kg or more but not exceeding 500 kg [1]

Halbe Tierkörper, ohne Vorderpfote, Schwanz, Niere, Saum- und Stichfleisch und Rückenmark [EU] Half-carcasses without the forefoot, tail, kidney, thin skirt and spinal cord [1]

Hat vor der Verladung an der Laderampe des Schlachtbetriebs und vor der Beförderung zum Interventionszentrum keine Erstkontrolle stattgefunden, so werden die betreffenden Schlachtkörperhälften wie folgt gekennzeichnet: [EU] Where no preliminary inspection is conducted immediately before loading at the slaughterhouse loading bay and prior to transport to the intervention centre, half-carcasses shall be identified as follows:

Jeder Partie muss bei der Abnahme ein Kontrollverzeichnis mit allen für die betreffenden Schlachtkörperhälften oder -viertel maßgeblichen Angaben, einschließlich der Zahl der gestellten und entweder abgenommenen oder abgelehnten Schlachtkörperhälften oder -viertel beiliegen. [EU] A checklist giving all details of the half-carcasses or quarters, including the number of half-carcasses or quarters presented and either accepted or rejected, shall accompany each consignment up to the point of acceptance.

Kontrolliert werden jeweils Partien von maximal 20 Tonnen Schlachtkörperhälften, wie von der Interventionsstelle vorgesehen. [EU] Such inspections shall cover consignments of up to 20 tonnes of half-carcasses as laid down by the intervention agency.

Machen die abgelehnten Erzeugnisse auf der Grundlage der gestellten Schlachtkörperhälften und -viertel über 20 % der gestellten Partie aus, so werden alle Erzeugnisse der betreffenden Partie abgelehnt und entsprechend gekennzeichnet und dürfen weder für die Erstkontrolle noch für das Abnahmeverfahren ein zweites Mal gestellt werden. [EU] Where more than 20 % of a consignment presented is rejected, in terms of number of half-carcasses or quarters presented, the whole consignment shall be rejected and all the products shall be marked as such and may not be presented again for preliminary inspection or acceptance.

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen wurden von den Schlachtbetrieben und den Importeuren von Schlachtkörpern, Schlachtkörperhälften und anderen nicht entbeinten Teilen von Rindern und Schweinen (siehe Artikel 2 Absatz 2 der Gesetzesverordnung Nr. 197/2002) Abgaben erhoben, die zur Finanzierung der Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und zur Beseitigung von Schlachtabfällen von Säugetieren und Geflügel (Artikel 1 Absatz 1 der Gesetzesverordnung Nr. 197/2002) dienten. [EU] According to the information available to the Commission, the charges were imposed on slaughterhouses and importers of bovine and pig carcasses, half-carcasses and other bone-in parts (see Article 2(2) of Decree-Law No 197/2002), and were used to finance the services of collection, transportation, processing and destruction of mammalian meat and poultrymeat by-products (Article 1(1) of Decree-Law No 197/2002).

Sofern die Kommission nichts anderes vorsieht, werden die eingestuften Schlachtkörper und Schlachtkörperhälften entsprechend dem gemeinschaftlichen Handelsklassenschema gekennzeichnet. [EU] Classified carcasses and half-carcasses shall be identified by marking in accordance with the Community scale.

Soweit die Schlachtkörperhälften in Viertel zerlegt werden, erfolgt die Zerlegung nach dem Verfahren des Anhangs III der vorliegenden Verordnung. [EU] Where half-carcasses are cut into quarters, the quartering shall be carried out in accordance with Annex III to this Regulation.

Soweit die Schlachtkörperhälften vor ihrer Beförderung zum Interventionszentrum nicht in Viertel zerlegt wurden, werden sie nach ihrer Ankunft im Interventionszentrum nach dem Verfahren des Anhangs III zerlegt. [EU] Where half-carcasses are not cut into quarters prior to transport to the intervention centre, they shall be cut in accordance with Annex III on their arrival.

Später haben die portugiesischen Behörden versichert, dass die Finanzierung der Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und Beseitigung der Schlachtabfälle von Geflügel nicht aus von den Schlachtbetrieben und den Importeuren von Schlachtkörpern, Schlachtkörperhälften und anderen nicht entbeinten Teilen von Rindern und Schweinen erhobenen Abgaben erfolgte, sondern gemäß Anlage 1 der Gesetzesverordnung Nr. 197/2002 aus den von den Geflügelschlachtbetrieben, die die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und die Beseitigung aller bei der Geflügelschlachtung anfallenden Nebenprodukte nicht selbst vornehmen, zu entrichtenden Abgaben. [EU] Subsequently, the Portuguese authorities gave an assurance that the services of collection, transportation, processing and destruction of poultrymeat by-products were not financed by charges imposed on slaughterhouses and importers of bovine and pig carcasses, half-carcasses and other bone-in parts, but, in accordance with Annex 1 to Decree-Law No 197/2002, by charges imposed on poultrymeat slaughterhouses which did not collect, transport, process and destroy all the by-products generated in the slaughter of poultry.

Unmittelbar vor der Verladung an der Laderampe des Schlachthofs können Gewicht, Klassifizierung, Aufmachung und Temperatur der Schlachtkörperhälften einer ersten Kontrolle unterzogen werden. [EU] A preliminary inspection may be conducted immediately before loading at the slaughterhouse loading bay and shall cover the weight, classification, presentation and temperature of half-carcasses.

Vor der Kennzeichnung werden die Mitgliedstaaten ermächtigt, die Befreiung der Schlachtkörper und Schlachtkörperhälften vom Fettgewebe zuzulassen, wenn die Fettgewebebeschaffenheit der Schlachtkörper dies rechtfertigt. [EU] Before identification by marking, Member States shall be authorised to have the external fat removed from the carcasses or half-carcasses if this is justified by the fat cover.

Vor ihrer Weiterbeförderung zum Interventionszentrum werden die Schlachtkörperhälften nach dem Verfahren des Anhangs III in Viertel zerlegt, von denen jedes systematisch gewogen und mit einem Etikett, das die Anforderungen des Artikels 1 Absätze 2, 3 und 4 der Verordnung (EWG) Nr. 344/91 erfüllt und auf dem das Gewicht des betreffenden Viertels sowie die Nummer des Ausschreibungsvertrags vermerkt sind, gekennzeichnet wird. [EU] Before half-carcasses are transported to the intervention centre, they shall be cut into quarters in accordance with Annex III. Each quarter shall be systematically weighed and identified by a label complying with Article 1(2), (3) and (4) of Regulation (EEC) No 344/91.

Werden jedoch Schlachtkörperviertel angeboten, kann die Interventionsstelle Partien von mehr als 20 Tonnen Schlachtkörperhälften zulassen. [EU] However, where the offer involves quarters, the intervention agency may allow a consignment of more than 20 tonnes of half-carcasses.

Werden mehr als 20 % der Schlachtkörperhälften in einer Partie abgelehnt, so wird die gesamte Partie gemäß Absatz 6 abgelehnt. [EU] Where more than 20 % of the total number of half-carcasses in any consignment inspected is rejected, the whole consignment shall be rejected in accordance with paragraph 6.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners