DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gauges
Search for:
Mini search box
 

135 results for gauges
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Begrenzungslinie des Stromabnehmers [EU] Pantograph gauges

Bei anderen Spurweiten gelten die nationalen Vorschriften. [EU] For other track gauges the national rules apply.

Bei den Fischereiinspektionen verwenden die gemeinschaftlichen und nationalen Kontrollbeamten zur Bestimmung der Maschenöffnung und zur Messung der Garnstärke von Fangnetzen Geräte, die den Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen. [EU] Community and national inspectors shall use the mesh gauge and twine thickness gauges which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the twine thickness of fishing nets when conducting fishery inspections.

Bei Elektrifizierung durch Oberleitung sind die Begrenzungslinien der Stromabnehmer in der TSI "Energie" für das konventionelle Eisenbahnsystem festgelegt. [EU] Where overhead electrification is provided, the pantograph gauges are set out in the CR ENE TSI.

Bis zur Veröffentlichung harmonisierter EN-Normen für Lichtraumprofile muss das technische Dossier eine Beschreibung der vom Infrastrukturbetreiber gewählten anzuwendenden Regeln gemäß Abschnitt 4.2.3 enthalten. [EU] Pending the publication of harmonised EN standards relating to gauges, the technical file must contain a description of the associated rules chosen by the Infrastructure Manager in accordance with section 4.2.3.

Bis zur Veröffentlichung harmonisierter EN-Normen für Lichtraumprofile muss der Infrastrukturbetreiber angeben, welche Regeln zur Bestimmung der Grenzlinie für feste Anlagen der Infrastruktur angewandt wurden. [EU] Pending the publication of harmonised EN standards relating to gauges, the Infrastructure Manager shall detail the associated rules used to determine the minimum infrastructure gauge.

Daneben gibt es noch andere Manometer, die unter 102 Pa verwendet werden können. [EU] There are also other pressure gauges which can be used below 102 Pa.

Darüber hinaus können auch auf nationaler Ebene verwendete Lichtraumprofile angegeben werden. [EU] The published information may include national gauges that are provided for domestic use.

Das Datum der Eichung dieser Geräte ist aufzuzeichnen. [EU] Records must be kept to show the date of calibration of gauges/recorders.

Dehnungsmessstreifen und Rosetten werden an allen hoch belasteten Punkten des Drehgestellrahmens, insbesondere an Stellen mit Spannungskonzentrationen, montiert. [EU] Strain gauges and strain rosettes are attached to the bogie frame at all highly stressed points, in particular in zones of stress concentration.

Dehnungsmessstreifen zur Verwendung in Plethysmographen [EU] Strain gauges to be used with plethysmographs

Dentalgeräte für die kryochirurgische Anwendung, Messgeräte, Heber und Exkavatoren [EU] Dental cryosurgical, gauges, elevators and excavators

Der aktive Teil der Dehnungsmessstreifen darf eine Länge von 10 mm nicht überschreiten. [EU] The active part of these gauges shall not exceed 10 mm.

Der Europäische Wirtschaftsraum hat einen Flickenteppich nationaler Eisenbahnnetze mit unterschiedlichen Spurweiten und inkompatiblen Signalgebungs- und Sicherheitssystemen übernommen, die den Eisenbahnunternehmen die Möglichkeit nehmen, von den Größenvorteilen zu profitieren, die sich ergäben, wenn Infrastruktur und Fahrzeuge anstatt für 27 nationale Einzelmärkte nur für einen großen Markt konzipiert werden müssten. [EU] The EEA has inherited a mosaic of national rail networks characterised by different track gauges and incompatible signalling and safety systems, which do not allow the railway undertakings to benefit from the economies of scale which would result from designing infrastructure and rolling stock for a large single market rather than for 27 [11] national markets.

Die Abmessungen für Radsätze und Räder für Spurweiten von 1524 mm sind in der folgenden Tabelle angegeben: [EU] The dimensions for wheelsets and wheels related to 1524 mm track gauges are given in the following table:

Die Agentur hat ein Dossier erarbeitet und schlägt darin vor, Quecksilber in den folgenden Messinstrumenten für gewerbliche und industrielle (einschließlich medizinischer) Zwecke zu beschränken: quecksilberhaltige Barometer, Hygrometer, Manometer, Sphygmomanometer, in Plethysmographen verwendete Dehnungsmessstreifen, Tensiometer, Thermometer und andere nichtelektrische thermometrische Anwendungen, quecksilberhaltige Messinstrumente zur Bestimmung des Erweichungspunktes und quecksilberhaltige Pyknometer. [EU] The Agency has prepared a dossier proposing to restrict mercury in the following measuring devices used in industrial and professional (including healthcare) applications: mercury containing barometers, hygrometers, manometers, sphygmomanometers, strain gauges used with plethysmographs, tensiometers, thermometers and other non-electrical thermometric applications, mercury metering devices for the determination of softening point and mercury pycnometers.

Die Anpassung der Lichtraumprofile erfolgt gemäß der zu diesem Zweck notifizierten nationalen technischen Vorschrift. [EU] The application of the gauges shall be in accordance with the national technical rule notified for this purpose.

"Die Auslegung der Oberleitungsanlage muss den in Abschnitt 4.2.3 der TSI 'Infrastruktur' für das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem festgelegten Lichtraumprofilen der Infrastruktur entsprechen. Zudem muss die Oberleitung gemäß der kinematischen Fahrzeugumgrenzung ausgelegt sein." [EU] 'The design of the overhead contact line system shall comply with the infrastructure gauges defined in clause 4.2.3 of the High Speed Infrastructure TSI. Overhead contact line design shall comply with the kinematic envelope of the vehicles'.

Die Begrenzungslinie des Stromabnehmers wird nur dann eingehalten, wenn sowohl die mechanische als auch die elektrische Grenzlinie gleichzeitig eingehalten werden: [EU] The pantograph gauge is only met if the mechanical and electrical gauges are complied with simultaneously:

Die beiden äußeren Dehnungsmessstreifen sind im Abstand von 50 ± 1 mm Abstand von der Symmetrieachse des Prüfkörpers anzubringen. [EU] The two outer strain gauges are located 50 ± 1 mm from the impactor's symmetrical axis.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners