A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
filled with indignation
filled with smoke
filled with wonder
filled-up soil
filler
filler bead
filler block
filler brick
filler brick weight
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
filler
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Für
ihn
bin
ich
nur
ein
Lückenbüßer
.
I'm
just
a
filler
person
for
him
.
Spachtelmasse
scheint
durch
die
Farbe
durch
.
Filler
shows
through
the
paint
.
Die
Zentralverriegelung
schließt
und
öffnet
auch
die
Tankklappe
.
Central
locking
also
locks
and
unlocks
the
fuel
filler
flap
.
Befindet
sich
die
Einfüllöffnung
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
dann
darf
der
Einfüllverschluss
in
geschlossener
Stellung
nicht
über
die
angrenzenden
Flächen
des
Aufbaus
vorstehen
. [EU]
If
the
filler
hole
is
situated
on
the
side
of
the
vehicle
,
the
filler
cap
shall
not
,
when
closed
,
project
beyond
the
adjacent
surfaces
of
the
bodywork
.
"Behälter"
der
(
die
)
Behälter
für
den
flüssigen
Kraftstoff
nach
Absatz
10
.3,
der
vorwiegend
für
den
Antrieb
des
Fahrzeugs
verwendet
wird
;
der
Behälter
kann
entweder
mit
oder
ohne
Zubehörteile
(
Einfüllstutzen
,
falls
er
ein
separates
Teil
ist
,
Einfüllöffnung
,
Verschluss
,
Füllstandsanzeiger
,
Leitungen
zum
Ausgleich
des
inneren
Überdrucks
usw
.)
genehmigt
werden
[EU]
'Tank'
means
the
tank
(s)
designed
to
contain
the
liquid
fuel
,
as
defined
in
paragraph
10
.3,
used
primarily
for
the
propulsion
of
the
vehicle
;
the
tank
may
be
approved
either
with
or
without
its
accessories
(filler
pipe
,
if
it
is
a
separate
element
,
filler
hole
,
cap
,
gauge
,
connections
to
compensate
interior
excess
pressure
,
etc
.)
"Behälter"
der
(
die
)
Behälter
für
den
flüssigen
Kraftstoff
nach
Absatz
4.6,
der
vorwiegend
für
den
Antrieb
des
Fahrzeugs
verwendet
wird
,
ohne
Zubehörteile
(
Einfüllstutzen
,
falls
er
ein
separates
Teil
ist
,
Einfüllöffnung
,
Verschluss
,
Füllstandsanzeiger
,
Verbindungen
zum
Motor
oder
Leitungen
zum
Ausgleich
des
inneren
Überdrucks
usw
.) [EU]
'tank'
means
the
tank
(s)
designed
to
contain
the
liquid
fuel
,
as
defined
in
paragraph
4.6,
used
primarily
for
the
propulsion
of
the
vehicle
excluding
its
accessories
(filler
pipe
,
if
it
is
a
separate
element
,
filler
hole
,
cap
,
gauge
,
connections
to
the
engine
or
to
compensate
interior
excess
pressure
,
etc
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
nicht
zu
den
Klassen
M1
und
N1
gehören
,
reicht
die
Verwendung
von
Einfüllverschlüssen
mit
Bügel
oder
Kette
allein
nicht
aus
. [EU]
However
,
the
use
of
tethered
or
chained
filler
cap
by
itself
is
not
sufficient
for
vehicles
other
than
those
of
categories
M1
and
N1
.
Bei
Heizgeräten
für
Flüssigbrennstoff
,
bei
denen
die
Brennstoffversorgung
von
der
Kraftstoffzufuhr
des
Fahrzeugs
getrennt
ist
,
müssen
die
Art
des
Brennstoffs
und
der
Einfüllstutzen
deutlich
bezeichnet
sein
. [EU]
In
the
case
of
liquid
fuel
heaters
,
where
a
supply
separate
from
that
of
the
vehicle
is
provided
,
the
type
of
fuel
and
its
filler
point
must
be
clearly
labelled
.
CPA
23
.32.11:
Mauerziegel
,
Hourdis
,
Deckenziegel
und
dergleichen
,
aus
keramischen
Stoffen
[EU]
CPA
23
.32.11:
Non-refractory
ceramic
building
bricks
,
flooring
blocks
,
support
or
filler
tiles
and
the
like
Der
Brennstoffeinfüllstutzen
darf
sich
nicht
im
Fahrgastraum
befinden
und
muss
mit
einem
dicht
schließenden
Deckel
versehen
sein
,
der
das
Austreten
von
Brennstoff
verhindert
. [EU]
The
fuel
filler
must
not
be
situated
in
the
passenger
compartment
and
must
be
provided
with
an
effective
cap
to
prevent
fuel
spillage
.
Der
Einfüllstutzen
darf
sich
nicht
im
Insassenraum
,
im
Gepäckraum
oder
im
Motorraum
liegen
. [EU]
The
filler
hole
must
not
be
situated
in
the
occupant
compartment
,
in
the
luggage
compartment
or
in
the
engine
compartment
.
Der
Einfüllverschluss
muss
am
Einfüllstutzen
befestigt
sein
. [EU]
The
fuel
filler
cap
must
be
fixed
to
the
filler
pipe
.
Der
Hersteller
muss
dem
Technischen
Dienst
die
Ergebnisse
metallurgischer
und
mechanischer
Prüfungen
und
Analysen
des
Grund-
und
Füllmaterials
von
Schweißnähten
sowie
eine
Beschreibung
der
Schweißmethoden
und
-verfahren
zugänglich
machen
,
die
als
repräsentativ
für
die
während
der
Produktion
ausgeführten
Schweißnähte
erachtet
werden
können
. [EU]
The
manufacturer
must
make
available
to
the
inspection
authority
the
results
of
metallurgical
and
mechanical
tests
and
analyses
of
parent
and
filler
materials
carried
out
on
welds
and
must
also
provide
it
with
a
description
of
the
welding
methods
and
processes
which
can
be
regarded
as
representative
of
the
welds
made
during
production
.
Der
Kraftstofftankdeckel
muss
am
Einfüllstutzen
befestigt
sein
. [EU]
The
fuel
filler
cap
shall
be
fixed
to
the
filler
pipe
.
Die
Anforderung
von
Nummer
5.9.1
gilt
auch
als
erfüllt
,
wenn
es
bei
Fehlen
des
Einfüllverschlusses
nicht
zu
übermäßigen
Verdunstungsemissionen
und
übermäßigem
Kraftstoffaustritt
kommt
. [EU]
The
requirements
of
paragraph
5.9.1
will
be
deemed
to
be
satisfied
if
provision
is
made
to
prevent
excess
evaporative
emissions
and
fuel
spillage
caused
by
a
missing
fuel
filler
cap
.
Die
Befestigung
des
Verschlusses
an
einer
Schnur
oder
Kette
ist
jedoch
nur
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
and
N1
eine
ausreichende
Maßnahme
. [EU]
However
,
the
use
of
tethered
or
chained
filler
cap
by
itself
is
not
sufficient
for
vehicles
other
than
those
of
categories
M1
and
N1
.
Die
Dichtung
zwischen
Verschluss
und
Einfüllstutzen
muss
sicher
in
ihrer
Lage
gehalten
werden
. [EU]
The
seal
between
the
cap
and
the
filler
pipe
shall
be
retained
securely
in
place
.
Die
Dichtung
zwischen
Verschluss
und
Einfüllstutzen
muss
sicher
in
ihrer
Position
gehalten
werden
,
und
der
Verschluss
muss
in
Schließstellung
fest
gegen
die
Dichtung
und
den
Einfüllstutzen
drücken
. [EU]
The
seal
between
the
cap
and
the
filler
pipe
must
be
retained
securely
in
place
.
The
cap
must
latch
securely
in
place
against
the
seal
and
filler
pipe
when
closed
.
Die
Einfüllöffnung
darf
sich
nicht
im
Fahrgast-
,
Gepäck-
oder
Motorraum
befinden
. [EU]
The
filler
hole
shall
not
be
situated
in
the
occupant
compartment
,
in
the
luggage
compartment
or
in
the
engine
compartment
.
Die
Füllstandsanzeige
muss
von
der
Befüllposition
aus
leicht
erkennbar
sein
. [EU]
The
output
from
the
limit
indicator
device
shall
be
easily
understandable
from
the
filler
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "filler":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners