A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for fahrbereiten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Angabe
der
Masse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
[EU]
An
indication
of
the
mass
of
the
vehicle
in
running
order
bei
der
(
den
) Achslast(
en
),
die
annähernd
dem
Gewicht
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
mit
dem
vorgesehenen
Aufbau
entspricht
(
entsprechen
),
falls
sich
die
Achslast(
en
)
nach
Absatz
7.2.2
dieses
Anhangs
auf
ein
Fahrgestell
mit
Fahrerhaus
bezieht
(
beziehen
) [EU]
The
axle
load
(s)
approximating
to
the
vehicle
with
proposed
bodywork
in
running
order
where
the
axle
load
(s)
mentioned
in
paragraph
7.2.2
of
this
annex
relate
(s)
to
the
vehicle
chassis
with
cab
beim
Leergewicht
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
entsprechende(n) Achslast(
en
)
nach
Absatz
13
des
Anhangs
2
dieser
Regelung
[EU]
axle
load
(s)
corresponding
to
the
unladen
mass
of
the
vehicle
in
running
order
as
stated
in
paragraph
13
of
Annex
2
to
this
Regulation
"Bezugsmasse"
die
Masse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
abzüglich
der
Pauschalmasse
des
Fahrers
von
75
kg
und
zuzüglich
einer
Pauschalmasse
von
100
kg
[EU]
'reference
mass'
means
the
mass
of
the
vehicle
in
running
order
less
the
uniform
mass
of
the
driver
of
75
kg
and
increased
by
a
uniform
mass
of
100
kg
Das
Fahrzeug
kann
mit
zusätzlichen
Massen
beschwert
werden
,
die
bis
zu
10
%
seiner
Leermasse
im
fahrbereiten
Zustand
betragen
,
sofern
sie
an
der
Fahrzeugstruktur
so
befestigt
sind
,
dass
sie
das
Verhalten
der
Fahrgastzellenstruktur
bei
der
Prüfung
nicht
beeinflussen
. [EU]
The
vehicle
may
be
weighted
to
an
extent
not
exceeding
10
per
cent
of
its
unladen
kerb
weight
with
additional
weights
rigidly
secured
to
the
structure
in
such
a
way
as
not
to
affect
the
behaviour
of
the
structure
of
the
passenger
compartment
during
the
test
.
Die
Masse
des
Fahrzeugs
im
fahrbereiten
Zustand
und
die
Achslastverteilung
werden
an
den
nach
Nummer
3.4
dieser
Regelung
vorgeführten
,
stehenden
Fahrzeugen
gemessen
,
deren
Räder
sich
in
Geradeausstellung
befinden
müssen
. [EU]
The
mass
of
the
vehicle
in
running
order
and
its
distribution
on
the
axles
are
measured
on
the
vehicle
(s)
submitted
in
accordance
with
paragraph
3.4
of
this
Regulation
placed
in
a
stationary
position
with
their
wheels
set
straight
ahead
.
Die
Messung
des
Neigungswinkels
erfolgt
im
Fahrzeug
auf
einer
waagerechten
Ebene
;
handelt
es
sich
um
ein
Fahrzeug
zur
Beförderung
von
Personen
,
so
muss
sich
dieses
im
fahrbereiten
Zustand
befinden
,
voll
getankt
und
gefüllt
mit
Kühlwasser
und
Schmieröl
sowie
mit
Reparaturwerkzeug
und
Reserverad
(
wenn
es
als
Standardausrüstung
des
Fahrzeugs
mitgeliefert
wird
)
ausgerüstet
sein
.
Das
Gewicht
des
Fahrzeugführers
-
bei
Fahrzeugen
zur
Personenbeförderung
das
Gewicht
des
Fahrzeugführers
und
das
eines
Beifahrers
auf
dem
Vordersitz
-
ist
mit
je
75
± 1
kg
zu
berücksichtigen
[EU]
Measurement
of
the
inclination
angle
shall
be
performed
on
a
vehicle
standing
on
level
ground
,
and
in
the
case
of
a
passenger-transport
vehicle
the
vehicle
shall
be
in
running
order
,
shall
be
fully
charged
with
fuel
,
coolant
and
lubricant
,
and
shall
be
equipped
with
tools
and
the
spare
wheel
or
wheels
(if
they
are
provided
as
standard
equipment
by
the
vehicle
manufacturer
);
allowance
shall
be
made
for
the
mass
of
the
driver
,
and
also
,
in
the
case
of
a
passenger-transport
vehicle
,
for
that
of
one
front-seat
passenger
,
the
mass
of
the
driver
and
that
of
the
passenger
each
being
deemed
to
be
75
± 1
kg
Die
Messung
wird
an
der
leeren
,
fahrbereiten
Zugmaschine
ohne
Belastungsgewichte
und
Sonderzubehör
vorgenommen
,
wobei
der
für
Straßenfahrten
vorgeschriebene
Reifendruck
einzuhalten
ist
. [EU]
During
the
test
,
the
tractor
shall
be
unladen
and
in
running
order
without
ballast
weights
or
special
equipment
and
the
tyre
pressures
shall
be
those
specified
for
road
use
.
Die
Prüfbedingungen
nach
6.3.1
gelten
als
erfüllt
,
wenn
sie
auf
Antrag
des
Herstellers
durch
eine
Aufprallprüfung
nach
Absatz
2
von
Anhang
7
ersetzt
werden
,
bei
der
das
gesamte
Fahrzeug
in
fahrbereiten
Zustand
auf
ein
starres
Hindernis
aufprallt
. [EU]
The
test
conditions
of
paragraph
6.3.1
shall
be
considered
to
be
satisfied
if
,
at
the
request
of
the
manufacturer
,
they
are
replaced
by
a
collision
test
of
the
complete
vehicle
in
running
order
against
a
rigid
barrier
as
laid
down
in
paragraph
2
of
annex
7
to
this
Regulation
.
Die
Sichtfelder
sind
an
einem
fahrbereiten
Fahrzeug
im
Sinne
von
Dokument
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2
Anhang
7
Absatz
2.5.4
zu
ermitteln
.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
muss
sich
dabei
eine
Person
(
75
kg
)
auf
dem
Beifahrersitz
befinden
. [EU]
The
fields
of
vision
shall
be
determined
when
the
vehicle
is
in
running
order
as
defined
in
document
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2,
Annex
7,
paragraph
2.5.4,
plus
for
M1
and
N1
vehicles
one
front
seat
passenger
(75
kg
).
Gesamtmasse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
mit
Aufbau
,
einschließlich
Kühlflüssigkeit
,
Öl
,
Kraftstoff
,
Werkzeug
und
Ersatzrad
(
sofern
vorhanden
),
aber
ohne
Fahrer:
kg
[EU]
Maximum
mass
of
the
vehicle
,
with
bodywork
,
in
running
order
,
including
coolant
,
oils
,
fuel
,
tools
and
spare
wheel
(if
supplied
)
but
not
including
driver:
kg
Gesamtmasse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
mit
Aufbau
,
einschließlich
Kühlflüssigkeit
,
Öl
,
Kraftstoff
,
Werkzeug
und
Ersatzrad
(
sofern
vorhanden
),
aber
ohne
Fahrer:
...
kg
[EU]
Maximum
mass
of
vehicle
,
with
bodywork
,
in
running
order
,
including
coolant
,
oils
,
fuel
,
tools
and
spare
wheel
(if
supplied
)
but
not
including
driver:
...
kg
Innerhalb
der
vom
Hersteller
vorgesehenen
Grenzen
genehmigen
sie
eine
Höchstbelastung
von
wenigsten
80
%
des
Leergewichts
der
fahrbereiten
Zugmaschine
. [EU]
Within
the
limits
laid
down
by
the
manufacturer
, a
maximum
load
of
at
least
80
%
of
the
weight
of
the
tractor
in
running
order
is
authorised
.
Lage
des
Schwerpunkts
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
in
Längs-
,
Quer-
und
senkrechter
Richtung:
... [EU]
Position
of
centre
of
gravity
of
the
vehicle
in
running
order
in
the
longitudinal
,
transverse
and
vertical
directions:
...
"Leere
Zugmaschine"
ist
eine
Zugmaschine
im
fahrbereiten
Zustand
gemäß
der
Begriffsbestimmung
des
Anhangs
I - 2.1.1 (
Muster
des
Beschreibungsbogens
)
der
Richtlinie
2003/37/EG
. [EU]
'Unladen
tractor'
means
the
tractor
in
running
order
,
as
defined
in
point
2.1.1
of
Annex
I,
model
information
document
,
to
Directive
2003/37/EC
.
"Leermasse"
die
Masse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs
ohne
Fahrzeugführer
,
Insassen
oder
Ladung
,
aber
mit
vollem
Kraftstofftank
und
gegebenenfalls
dem
üblichen
Werkzeug
und
Reserverad
. [EU]
'Unladen
mass'
means
the
mass
of
the
vehicle
in
running
order
without
crew
,
passengers
or
load
,
but
with
the
fuel
tank
full
and
the
usual
set
of
tools
and
spare
wheel
on
board
,
where
applicable
.
"Leermasse"
die
Masse
des
Fahrzeugs
im
fahrbereiten
Zustand
ohne
Insassen
und
Ladung
,
jedoch
einschließlich
Kraftstoff
,
Kühlflüssigkeit
,
Schmiermittel
,
Werkzeug
und
Ersatzrad
,
sofern
es
sich
dabei
um
ursprünglich
vom
Hersteller
mitgelieferte
Ausrüstungsteile
handelt
[EU]
'Unladen
mass'
means
the
weight
of
the
vehicle
in
running
order
,
unoccupied
and
unladen
,
but
complete
with
fuel
,
coolant
,
lubricant
,
tools
and
spare
wheel
,
if
supplied
by
the
vehicle
manufacturer
as
standard
equipment
Leermasse
die
Masse
des
zum
normalen
Gebrauch
fahrbereiten
Fahrzeugs
mit
nachstehender
Ausrüstung:
[EU]
"unladen
mass"
means
the
mass
of
vehicle
ready
for
normal
use
and
equipped
as
follows:
"Masse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs"
die
in
Anhang
I
Absatz
2.6
der
Richtlinie
2007/46/EG
definierte
Masse
[EU]
'mass
of
the
vehicle
in
running
order'
means
the
mass
described
in
point
2.6
of
Annex
I
to
Directive
2007/46/EC
"Masse
des
fahrbereiten
Fahrzeugs"
die
Masse
des
unbesetzten
und
unbeladenen
,
doch
mit
Kraftstoff
,
Kühlflüssigkeit
,
Schmiermitteln
,
Werkzeug
und
Ersatzrad
versehenen
Fahrzeugs
,
falls
vom
Fahrzeughersteller
als
Serienausrüstung
mitgeliefert
,
sowie
der
(
den
) Antriebsbatterieschale(n)
mit
den
einteiligen
Elementen
der
Antriebsbatterie
des
Elektrofahrzeugs
; [EU]
'Mass
of
the
vehicle
in
running
order'
means
the
mass
of
the
vehicle
unoccupied
and
unladen
but
complete
with
fuel
,
coolant
,
lubricant
tools
and
spare
wheel
,
if
provided
as
standard
equipment
by
the
vehicle
manufacturer
,
and
propulsion
battery
tray
(s)
including
the
monoblocs
of
the
electric
vehicle's
propulsion
battery
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fahrbereiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners