DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
attributed
Search for:
Mini search box
 

849 results for attributed
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ihn trifft kein Verschulden. No fault can be attributed to him.

Dieser Ausspruch wird Konfuzius zugeschrieben. This saying is attributed to Confucius.

Eine politische Aussagekraft kann man den Fotografien trotzdem nicht zuschreiben, eher eine zutiefst humane. [G] Nevertheless no political declaration can be attributed to these photographs, profoundly humanitarian though they may be.

Eine Untersuchung an der Sporthochschule Köln ergab ungewöhnliche Werte: die Sportmediziner begründeten das Leistungspotenzial mit der besonderen Struktur von Benöhrs Skelettmuskulatur. [G] An examination at the Cologne Sports College revealed unusual results: the sports doctors attributed Benöhr's performance potential to her remarkable musculo-skeletal structure.

Hier liegt meines Erachtens der tiefere Grund dafür, dass Elsers Anschlag auf Hitler gern vergessen, auf angebliche Hintermänner zurückgeführt oder aber als unmoralisch disqualifiziert wird. [G] Here, in my view, is the more profound reason why Elser's attempt to kill Hitler is gladly forgotten, attributed to men supposedly behind the scenes, or disqualified as being immoral.

1995 gelangte diese Stelle zu dem Ergebnis, dass die finanziellen Schwierigkeiten von TV2 zu einem erheblichen Anteil der Tatsache zuzuschreiben waren, dass das Unternehmen ohne entsprechendes Eigenkapital gegründet worden war. [EU] It concluded in 1995 that a substantial proportion of TV2's financial problems could be attributed to the station having been established without an injection of capital [79].

28 Gewinn oder Verlust und jeder Bestandteil des sonstigen Ergebnisses werden den Eigentümern des Mutterunternehmens und den nicht beherrschenden Anteilen zugeordnet. [EU] 28 Profit or loss and each component of other comprehensive income are attributed to the owners of the parent and to the non-controlling interests.

30 In Buchstaben nur für die abgeschriebene Menge [EU] 30 In words for the quantity attributed

3 Ziffern zur Bezeichnung des Herstellungsorts (wird von den nationalen Behörden zugeteilt) [EU] three digits identifying the name of the manufacturing site (attributed by the national authorities)

'999' die höchstens dreistellige Referenznummer (Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c), die vergeben wird von [EU] "999" is the reference number, indicated in maximum three digits, to be attributed, as specified in Article 58(1)(c) by:

Abgesehen davon, dass sie dem Corte dei Conti zugeschrieben werden können. [EU] Irrespective of whether or not it should be attributed to the Court of Auditors.

ABSCHREIBUNGENIn Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.16. [EU] ATTRIBUTIONSIndicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof16.

ABSCHREIBUNG In Teil 1 der Spalte 17 ist die verfügbare, in Teil 2 die abgeschriebene Menge zu vermerken.16. [EU] ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof16.

Aktenzeichen beim Auftraggeber: (falls zutreffend) [EU] File reference number attributed by the contracting entity (if applicable)

Aktenzeichen beim öffentlichen Auftraggeber/Auftraggeber (falls zutreffend) [EU] File reference number attributed by the contracting authority/entity (if applicable)

Aktenzeichen beim öffentlichen Auftraggeber (falls zutreffend) [EU] File reference number attributed by the contracting authority (if applicable)

Alle verfügbaren Studien sind einer Beurteilung durch Experten und einer Ermittlung der Beweiskraft der Daten zu unterziehen, um zu bestimmen, welchen Einfluss die maternale Toxizität auf die Einstufung entwicklungsschädigender Wirkungen hatte. [EU] Expert judgement and a weight of evidence approach, using all available studies, shall be used to determine the degree of influence that shall be attributed to maternal toxicity when interpreting the criteria for classification for developmental effects.

Alle vorstehend genannten Gründe bestätigen, dass die vier Banken staatlich kontrolliert werden und staatliche Autorität so ausüben, dass ihr Handeln dem Staat zugerechnet werden kann. [EU] All the above points confirm that the four banks are controlled by the government and exercise government authority in a manner that their actions can be attributed to the State.

Am 22. Juli 2009 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die Antwort der Behörde, worin diese klarstellt, dass die beobachtete Wirkung nicht allein dem getesteten Lebensmittel zugeschrieben werden könne, da Informationen über die ernährungsspezifischen Bedingungen der Untersuchungen fehlten. [EU] On 22 July 2009 the Commission and the Member States received the response from the Authority where it is clarified that the effect observed could not be attributed solely to the food tested because of the lack of information on the dietary conditions of the studies.

Am 5. Mai 2006 gaben die italienischen Behörden ihre Stellungnahme zur Art eines Teils der Informationen ab, insbesondere zu der Frage, ob die Liste der Vorhaben, die in den Anschuldigungen des beteiligten Dritten enthalten war, dem italienischen Rechnungshof zugeschrieben werden könne oder nicht. [EU] On 5 May 2006, the Italian authorities submitted observations on the nature of part of the information, and in particular the question whether the list of projects in the anonymous third party's submission could be attributed to the Italian Court of Auditors.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners