DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anwachsen
Search for:
Mini search box
 

33 results for anwachsen
Word division: an·wach·sen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Untersuchung ergab ferner, dass die insgesamt frei verfügbare Kapazität in Indonesien über 75 % der Größe des Unionsmarkts ausmacht und dass sie in naher Zukunft noch anwachsen dürfte (siehe Randnummer 75). [EU] The investigation has also shown that the total freely available capacity in Indonesia is more than three fourths of the size of the Union market and is likely to grow even further in the near future (see recital 75).

Die zu erwartende Zunahme der Erdgasfahrzeuge im Piemont könne durch ein Anwachsen der grenzüberschreitenden Verkehrsströme vielmehr zu einem Zuwachs beim Erdgasabsatz auch an deutschen Tankstellen führen, was an sich eine positive Entwicklung darstelle. [EU] On the contrary, the anticipated growth in the number of natural gas-driven vehicles in Piedmont could be expected - through cross-border traffic flows - to result in increased sales of natural gas in German service stations too, a positive development in itself.

Ein solcher Gläubiger hätte es nicht zu einem weiteren Anwachsen der Schulden kommen lassen, während das zur Tilgung der Schulden nutzbare Vermögen schwand. [EU] Such a creditor would not have allowed a situation where the debts continued to increase while the assets that might have been used to satisfy these debts disappeared [23].

ektopisches Anwachsen [EU] ectopic engraftment

Es darf nicht zu inakzeptablen Schadwirkungen auf behandelte Pflanzen oder pflanzliche Erzeugnisse kommen, die zur Vermehrung oder zur Reproduktion bestimmt sind (beispielsweise Wirkungen, die die Lebensfähigkeit, die Keimung, das Austreiben, die Wurzelbildung und das Anwachsen von Pflanzen beeinträchtigen), es sei denn, aus den Angaben auf dem vorgeschlagenen Etikett geht hervor, dass das Präparat nicht bei Pflanzen oder pflanzlichen Erzeugnissen angewendet werden sollte, die zur Vermehrung oder zur Reproduktion bestimmt sind. [EU] There must be no unacceptable adverse effects on treated plants or plant products used for propagation or reproduction, such as effects on viability, germination, sprouting, rooting and establishment, except where proposed label claims specify that the preparation should not be applied to plants or plant products to be used for propagation or reproduction.

Es darf nicht zu inakzeptablen Schadwirkungen auf behandelte Pflanzen oder pflanzliche Erzeugnisse kommen, die zur Vermehrung oder zur Reproduktion bestimmt sind (beispielsweise Wirkungen, die die Lebensfähigkeit, die Keimung, das Austreiben, die Wurzelbildung und das Anwachsen von Pflanzen beeinträchtigen), es sei denn, aus den Angaben auf dem vorgeschlagenen Etikett geht hervor, dass die Zubereitung nicht bei Pflanzen oder pflanzlichen Erzeugnissen angewendet werden sollte, die zur Vermehrung oder zur Reproduktion bestimmt sind. [EU] There must be no unacceptable adverse effects on treated plants or plant products used for propagation or reproduction, such as effects on viability, germination, sprouting, rooting and establishment, except where proposed label claims specify that the preparation should not be applied to plants or plant products to be used for propagation or reproduction.

Im Fall Keramikfliesen war das Anwachsen der Lagerbestände ein klarer Beleg für eine Schädigung. [EU] In the Ceramic tiles case the increase in stocks was a telling injury factor [27].

mittelfristig die Haushaltskonsolidierung und den Schuldenabbau zu beschleunigen, indem die selbstgesteckten Ausgabenziele und insbesondere die Vorgabe, das Ausgabenvolumen nicht weiter anwachsen zu lassen, eingehalten werden. [EU] strengthen the pace of budgetary consolidation and debt reduction in the medium term by adhering to its expenditure targets and notably respects zero volume growth for State expenditure.

Nach der Frühjahrsprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird sich das Defizit unter Berücksichtigung der im Haushalt für 2009 und in dem vom Parlament im Mai verabschiedeten Nachtragshaushalt vorgesehenen Maßnahmen im Jahr 2009 auf 5,4 % des BIP ausweiten und unter der Annahme einer unveränderten Politik bis 2010 noch auf 8,0 % des BIP anwachsen. [EU] According to the Commission services' spring 2009 forecast, taking into account measures for the current year in the budget for 2009 and in the supplementary budget adopted by Parliament in May 2009, the deficit would widen to 5,4 % of GDP in 2009, and on a no-policy-change assumption, to worsen further to 8,0 % of GDP in 2010.

Nach der Zwischenprognose der Kommissionsdienststellen vom Januar 2009 wird sich das Defizit unter Berücksichtigung der im Haushalt 2009 für das laufende Jahr vorgesehenen Maßnahmen (jedoch ohne das im Februar 2009 angekündigte zusätzliche Konsolidierungspaket im Umfang von 1 % des BIP) im Jahr 2009 auf 11 % des BIP ausweiten und unter der Annahme einer unveränderten Politik bis 2010 noch bis auf 13 % des BIP anwachsen. [EU] According to the Commission services' January 2009 interim forecast, taking into account the measures for the current year in the budget for 2009 (but not the 1 % of GDP additional consolidation package announced in February 2009), the deficit would widen to 11 % of GDP in 2009 and, on a no-policy change basis, worsen further to 13 % of GDP in 2010.

Obwohl der Verbrauch in der Union von 2005 bis 2007 um 20 % zunahm, konnte der Wirtschaftszweig der Union seine Absatzmengen auf dem Unionsmarkt nur um 4 % erhöhen, so dass ihm das Anwachsen des Unionsverbrauchs nicht zugute kam. [EU] While the Union consumption increased by 20 % between 2005 and 2007, the Union industry managed to increase its sales volume on the Union market by a mere 4 %, thus preventing it from taking advantage of the expansion in Union consumption.

Verteilung und Anwachsen nach Verabreichung [EU] Distribution and engrafting following administration

Während der Realisierung des Investitionsvorhabens soll diese Zahl auf 3000 anwachsen. [EU] This figure is expected to rise to 3000 over the investment period.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners