A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for antragstellender
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abschnitt
3.2
über
den
Inhalt
der
Meldungen
(
Vollständigkeit
,
Umfang
,
Aktualisierung
,
Verantwortung
für
die
übermittelten
Informationen
),
Abschnitt
3.3.
über
die
vertrauliche
Behandlung
(
Weitergabe
von
Informationen
,
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Regel
,
Anträge
auf
vertrauliche
Behandlung
,
Bearbeitung
von
vertraulichen
Meldungen
,
Zurückziehung
eines
Antrags
auf
vertrauliche
Behandlung
),
Abschnitt
3.4
über
die
Prüfung
der
Meldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
,
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
,
Untersuchung
),
Abschnitt
3.5
über
die
Validierung
der
Meldungen
,
Abschnitt
3.8
über
das
dauerhafte
Entfernen
einer
Meldung
aus
der
RAPEX-Anwendung
(
verschiedene
Sachverhalte
,
antragstellender
Mitgliedstaat
,
Inhalt
des
Antrags
,
Entscheidung
).
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
"Meldungen
gemäß
Artikel
11"
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
3
der
Leitlinien
.
Es
gilt
Teil
II
Abschnitt
3.10 (
Fristen
)
der
Leitlinien
. [EU]
Chapter
3.10
of
Part
II
of
the
Guidelines
on
deadlines
applies
.
Anschließend
informierte
der
Antragsteller
die
Kommission
darüber
,
dass
eine
Tochtergesellschaft
des
Unternehmens
D,
nämlich
das
Unternehmen
E,
ebenfalls
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
,
die
Produktionslinien
seiner
Muttergesellschaft
erwerben
,
wieder
aufbauen
und
sie
für
die
CD-R-Herstellung
in
den
Betrieben
des
Unternehmens
E
nutzen
wolle
.
Zu
diesem
Zweck
werde
das
Unternehmen
E
saniert
und
an
eine
externe
Partei
verkauft
. [EU]
The
complainant
subsequently
informed
the
Commission
that
a
subsidiary
of
company
D,
the
complainant
Community
producer
company
E,
would
acquire
the
production
lines
of
its
parent
company
and
would
re-install
them
and
utilize
them
for
continuous
CD-Rs
production
at
the
premises
of
company
E.
For
this
purpose
,
company
E
would
be
re-capitalized
and
be
sold
to
an
external
party
.
Antragstellender
Mitgliedstaat
[EU]
Member
State
making
the
request
Antragstellender
Mitgliedstaat
[EU]
Requesting
MemberState
Antragstellender
und
Bericht
erstattender
Mitgliedstaat
[EU]
Member
State
submitting
the
request
or
report
Da
abgesehen
von
vereinzelten
Vorwürfen
keine
Beweise
für
Schwierigkeiten
bei
Preisverhandlungen
vorgelegt
wurden
und
neben
den
fünf
Unternehmensgruppen
antragstellender
Unionshersteller
weitere
elf
,
teilweise
sehr
große
OBS-Hersteller
in
der
EU
tätig
sind
und
viele
andere
Einfuhrquellen
bestehen
,
scheint
diese
Behauptung
unbegründet
zu
sein
und
wird
vorläufig
zurückgewiesen
. [EU]
Considering
that
no
evidence
beyond
anecdotal
complaints
about
difficulties
in
price
negotiations
was
provided
and
that
besides
the
five
groups
of
complaining
Union
producers
,
another
11
producers
of
OCS
operate
in
the
EU
,
among
which
some
are
very
large
,
and
the
variety
of
other
import
sources
,
this
claim
seems
not
substantiated
and
is
provisionally
rejected
.
ein
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
,
der
während
der
Untersuchung
uneingeschränkt
mit
der
Kommission
zusammenarbeitete
; [EU]
one
complainant
Community
producer
,
which
fully
co-operated
with
the
Commission
during
the
investigation
,
one
producer
,
which
fully
supported
the
complaint
.
Ein
antragstellender
Hersteller
brachte
das
Argument
auch
in
der
aktuellen
Untersuchung
vor
. [EU]
One
complaining
producer
reiterated
this
argument
in
the
present
investigation
.
Für
die
Zwecke
der
Schadensuntersuchung
und
angesichts
dieser
beträchtlichen
Anzahl
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
musste
Artikel
17
der
Grundverordnung
angewendet
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
the
injury
analysis
,
and
in
view
of
this
significant
number
of
complaining
Community
producers
,
the
provisions
of
the
Article
17
of
the
basic
Regulation
had
to
be
applied
.
[Im
Falle
mehrerer
antragstellender
Vereinigungen
sind
für
jede
von
diesen
die
nachfolgenden
Angaben
zu
machen] [EU]
[In
case
of
several
applicant
groups
,
provide
information
concerning
each
of
them
]
Nach
Ablauf
des
UZ
meldete
ein
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
,
das
Unternehmen
D,
Insolvenz
an
. [EU]
After
the
end
of
the
IP
,
the
complainant
Community
producer
company
D
filed
for
liquidation
.
Sechs
ausführende
Hersteller
(
ein
Hersteller
aus
Belarus
,
drei
aus
Korea
und
zwei
aus
Taiwan
),
ein
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
und
zwei
weitere
in
der
Gemeinschaft
angesiedelte
Hersteller
,
fünf
Verwender
und
drei
Einführer
beantworteten
den
Fragebogen
. [EU]
Replies
were
received
from
six
exporting
producers
(one
from
Belarus
,
three
from
Korea
and
two
from
Taiwan
),
from
one
complainant
Community
producer
and
two
additional
producers
in
the
Community
,
from
five
user
companies
and
from
three
importers
.
Trotz
der
oben
erwähnten
fehlenden
Mitarbeit
zweier
antragstellender
Unternehmen
und
des
Ausschlusses
eines
Gemeinschaftsherstellers
aus
der
Definition
der
Gemeinschaftsproduktion
ergab
die
Untersuchung
,
dass
auf
die
zwei
verbleibenden
Gemeinschaftshersteller
,
die
die
Untersuchung
in
vollem
Umfang
unterstützten
,
ein
erheblicher
Teil
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entfällt
, d. h.
in
diesem
Fall
ungefähr
50
%. [EU]
Despite
the
abovementioned
lack
of
cooperation
from
two
complaining
companies
and
the
exclusion
of
one
Community
manufacturer
from
the
definition
of
the
Community
production
,
the
two
remaining
Community
producers
that
properly
cooperated
with
the
investigation
were
found
to
account
for
a
major
proportion
of
the
total
Community
production
,
in
this
case
around
50
%.
Vier
Gemeinschaftshersteller
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit:
drei
aus
den
EU-15
(
antragstellender
Wirtschaftszweig
)
und
einer
aus
Polen
. [EU]
Four
Community
producers
cooperated:
three
from
EU-15
(complainant
industry
)
and
one
from
Poland
.
Wie
bereits
erläutert
,
musste
angesichts
der
Besonderheit
der
Branche
und
der
Vielzahl
antragstellender
Unionshersteller
mit
einer
Stichprobe
gearbeitet
werden
. [EU]
As
explained
above
,
considering
the
peculiarity
of
the
sector
and
the
large
number
of
complainant
Union
producers
,
the
provisions
on
sampling
had
to
be
used
.
Wie
bereits
erläutert
,
musste
angesichts
der
Vielzahl
antragstellender
Gemeinschaftshersteller
mit
einer
Stichprobe
gearbeitet
werden
. [EU]
As
explained
above
,
in
view
of
the
large
number
of
complainant
Community
producers
,
the
provisions
on
sampling
had
to
be
used
.
Wie
vorstehend
erläutert
,
musste
angesichts
der
Vielzahl
antragstellender
Unionshersteller
mit
einer
Stichprobe
gearbeitet
werden
. [EU]
As
explained
above
,
considering
the
large
number
of
complainant
Union
producers
,
the
provisions
on
sampling
had
to
be
used
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "antragstellender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners