DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

330 results for aero
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

2004 beschäftigte Techspace Aero 1230 Mitarbeiter und erzielte einen Umsatz von 271 Mio. EUR. [EU] In 2004 it employed 1230 staff and had a turnover of EUR 271 million.

2004 habe die Regierung Volvo Aero gegenüber bestätigt, die Beihilfe bewilligen zu wollen. [EU] According to Sweden, the Government confirmed to Volvo Aero in 2004 that it would grant the aid.

2008 belief sich der negative operative Cashflow von Volvo Aero auf Mio. SEK(rund [...] Mio. EUR) nach Steuern. [EU] Volvo Aero had a negative operating cash flow after tax of SEK [...] million (approx EUR [...] million) in 2008.

Aermacchi, seit Januar 2003 ein Unternehmen des Konzerns Finmeccanica, das ursprünglich auf den Bau von militärischen Ausbildungsflugzeugen spezialisiert war und seine Tätigkeit später im Bereich der Flugzeugstrukturkomponenten diversifiziert hat. [EU] Aermacchi, an enterprise belonging to the Finmeccanica group since January 2003, which originally specialised in aircraft for military training, and subsequently diversified into aero structures.

Aeroderivat-Industriegasturbinen mit einer Leistung von 64 MW zum Einbau in Industriekraftwerkanlagen für Spitzen-/Mittellastbetrieb mit Betriebsdauer von weniger als 5500Stunden/Jahr und Wirkungsgrad des Gasturbinenkraftwerks von über 40 % [EU] 64 MW industrial aero-derivative gas turbine engines for incorporation into industrial power generation sets for peaking/mid-merit duty operating less than 5500 hours per year and with a simple-cycle efficiency of greater than 40 %

Alenia, ein Unternehmen des Konzerns Finmeccanica, das sich auf Flugzeugstrukturkomponenten spezialisiert hat [EU] Alenia, an enterprise belonging to the Finmeccanica group specialising in aero structures

Allgemeine Ausbildung in flugmedizinischen Aspekten und Überlebenstechniken [EU] General instruction on aero-medical aspects and survival

als flugmedizinischer Sachverständiger zertifiziert [EU] as aero-medical examiner

als gemäß Teil-OR zertifiziertes flugmedizinisches Zentrum mit den Rechten und dem Tätigkeitsbereich wie in den beigefügten Zulassungsbedingungen genannt anerkannt. [EU] as a Part-OR certified Aero-medical centre with the privileges and the scope of activities as listed in the attached terms of approval.

Am 14. Juni 2007, dem Tag, an dem die Regierung ihren förmlichen Beschluss zur Bewilligung der Beihilfe fasste, habe Volvo Aero bereits rund 66,5 % der beihilfefähigen Kosten bezahlt. [EU] On 14 June 2007, the date on which the Government gave its formal agreement to grant the aid, Volvo Aero had de facto paid approx. 66,5 % of the eligible costs.

Am 17. Oktober 2008 leitete die Kommission von Amts wegen ein Verfahren wegen der von der COFACE gewährten Garantie zur Absicherung des Wechselkursrisikos für Zulieferbetriebe der Luftfahrtindustrie ein (im Folgenden Maßnahme oder Garantie "Aero 2008" genannt) (CP 294/08). [EU] On 17 October 2008, the Commission of its own motion initiated the procedure in respect of the exchange rate guarantee granted by Coface to aeronautic suppliers ('the measure' or 'the Aero 2008 guarantee') (CP 294/08).

Am 26. August 2009 verunglückte in der Nähe des Flughafens von Brazzaville ein Frachtflugzeug des in der Republik Kongo zugelassenen Luftfahrtunternehmens Aero Fret Business, wobei alle sechs Insassen ums Leben kamen. [EU] On 26 August 2009, a cargo aircraft operated by the air carrier Aero Fret Business certified in the Republic of Congo suffered an accident near the airport of Brazzaville, killing all six occupants.

Anforderungen für die flugmedizinische Beurteilung von Flugbegleitern [EU] Requirements for aero-medical assessment of cabin crew

Angesichts der technischen und finanziellen Risiken habe GE zunächst ernste Bedenken gehabt, Volvo Aero in das GEnx-Projekt einzubeziehen, da das Unternehmen nur über begrenzte Erfahrung auf dem Gebiet der Entwicklung von Triebwerksteilen verfügte. [EU] Considering the technical and financial risks, GE initially had serious reservations about involving Volvo Aero in the GEnx project given its limited experience in engine component development.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen stellt die Kommission fest, dass die Garantie "Aero 2008" keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV ist - [EU] In the light of the all of the foregoing, the Commission considers that the Aero 2008 guarantee does not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU,

Anmerkung 3:Die Erfassung in Unternummer ML10b und ML10d von besonders konstruierten Bestandteilen und zugehöriger Ausrüstung für nichtmilitärische "Luftfahrzeuge" oder Triebwerke, die für militärische Zwecke geändert sind, erstreckt sich nur auf solche militärischen Bestandteile und zugehörige militärische Ausrüstung, die für die Änderung für militärische Zwecke nötig sind. [EU] Note 3The control in ML10.b. and ML10.d. on specially designed components and related equipment for non-military 'aircraft' or aero-engines modified for military use applies only to those military components and to military related equipment required for the modification to military use.

Anmerkung:Der Begriff 'Schiffsgasturbinen' schließt diejenigen Industriegasturbinen oder aus Flugtriebwerken abgeleiteten Gasturbinen ein, die für den Schiffsantrieb oder die Stromerzeugung an Bord angepasst wurden. [EU] Note:the term 'marine gas turbine engines' includes those industrial, or aero-derivative, gas turbine engines adapted for a ship's electric power generation or propulsion.

Anmerkung: Unternummer 9A001a erfasst nicht Gasturbinenflugtriebwerke mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] Note: 9A001.a. does not control aero gas turbine engines which meet all of the following:

[ANSCHRIFT DES FLUGMEDIZINISCHEN SACHVERSTÄNDIGEN] [EU] [ADDRESS OF THE AERO-MEDICAL EXAMINER]

Ärzte für Arbeitsmedizin dürfen flugmedizinische Beurteilungen der Kabinenbesatzung nur durchführen, wenn: [EU] OHMPs shall only conduct aero-medical assessments of cabin crew if:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners