DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

549 results for abgelaufen
Word division: ab·ge·lau·fen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago.

Die Regressfrist ist abgelaufen. The deadline of recourse has expired.

Er hat vergessen, seinen Reisepass zu verlängern und jetzt ist er abgelaufen. He forgot to renew his passport and now it's expired.

Seine Zeit ist abgelaufen. His time is up.

Auch wenn Günter Grass, Martin Walser und Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke und Botho Strauß im Ausland als Repräsentanten deutscher Literatur betrachtet werden, so haben ihnen unter literarischen Gesichtspunkten jüngere Autoren den Rang abgelaufen. [G] And although Günter Grass, Martin Walser and Christa Wolf, Hans Magnus Enzensberger, Peter Handke and Botho Strauss are see to represent German literature abroad, from a literary point of view the younger writers have moved on and left them far behind.

Die Zeit für Helden aus Stein und Bronze war abgelaufen. [G] The time for heroes of stone and bronze was long gone.

Ist das alte Handy out, der Vertrag abgelaufen, kauft man sich ganz einfach ein neues, und das "alte" Mobiltelefon landet - ja wo eigentlich? [G] When an old mobile is out of fashion and the contract has run out people simply buy a new one, and the "old" mobile phone ends up - well where exactly?

Abgesehen von den Trefferfällen kann eine Ausschreibung entweder direkt über das C.SIS (wenn die Frist abgelaufen ist) oder indirekt über den Dienst gelöscht werden, der die Ausschreibung in das SIS eingegeben hat (wenn die Voraussetzungen für den Erhalt der Ausschreibung nicht mehr gegeben sind). [EU] Excluding the cases after a hit, an alert may be deleted either directly by the C.SIS (once the expiry date has passed) or indirectly by the service that entered the alert in the SIS (once the conditions for the alert's being maintained no longer apply).

Abgesehen von den Trefferfällen kann eine Ausschreibung entweder direkt über das C.SIS (wenn die Frist abgelaufen ist) oder indirekt über den Dienst gelöscht werden, der die Ausschreibung in das SIS eingegeben hat (wenn die Voraussetzungen für den Erhalt der Ausschreibung nicht mehr gegeben sind). [EU] Excluding the cases after a hit, an alert may be deleted either directly by the C.SIS (once the expiry date is passed) or indirectly by the service that entered the alert in the SIS (once the conditions for the alert's being maintained no longer apply).

Abgesehen von den Trefferfällen kann eine Ausschreibung entweder direkt über das C.SIS (wenn die Frist abgelaufen ist) oder indirekt von der Behörde gelöscht werden, die die Ausschreibung in das SIS eingegeben hat (wenn die Voraussetzungen für die Beibehaltung der Ausschreibung nicht mehr gegeben sind). [EU] Excluding the cases after a hit, an alert may be deleted either directly by the C.SIS (once the expiry date is passed) or indirectly by the service that entered the alert in the SIS (once the conditions for maintaining the alert no longer apply).

Abgesehen von den Trefferfällen kann eine Ausschreibung entweder über das C.SIS (wenn die Frist abgelaufen ist) oder von der Behörde gelöscht werden, die die Ausschreibung in das SIS eingegeben hat (wenn die Voraussetzungen für die Beibehaltung der Ausschreibung nicht mehr gegeben sind). [EU] Excluding the cases after a hit, an alert may be deleted either by the C.SIS (once the expiry date has passed) or by the service that entered the alert in the SIS (once the conditions for maintaining the alert no longer apply).

Abgesehen von den Trefferfällen wird eine Ausschreibung entweder automatisch über das C-SIS (wenn die Frist abgelaufen ist) oder direkt von der Behörde gelöscht, die die Ausschreibung in das SIS II eingegeben hat (wenn die Voraussetzungen für die Ausschreibung nicht mehr gegeben sind). [EU] Excluding the cases after a hit, an alert shall be deleted either automatically by the CS-SIS (once the expiry date has passed) or directly by the service that entered the alert in the SIS II (once the conditions for the alert being maintained no longer apply).

Absatz 1 gilt nur, wenn der Zeitpunkt der Ausstellung oder der letzten Verlängerung nicht mehr als fünf Jahre zurückliegt und die Gültigkeitsdauer nicht abgelaufen ist. [EU] Paragraph 1 shall apply only if the licence was issued or last extended not more than five years previously and has not expired.

Akkreditierung beendet Die Gültigkeit der Akkreditierungsbewertung ist abgelaufen, ohne dass der unter "Service digital identity" (Abschnitt 5.5.3) angegebene Dienst neuerlich bewertet wurde. [EU] Accreditation Ceased The validity of the accreditation assessment has lapsed without the service identified in 'Service digital identity' (clause 5.5.3) being re-assessed.

Als aktuelle Empfehlungen sollten die in Finanzanalysen enthaltenen Empfehlungen betrachtet werden, die weder zurückgezogen wurden noch abgelaufen sind. [EU] Current recommendations should be considered to be those recommendations contained in investment research which have not been withdrawn and which have not lapsed.

Am 1. Januar 2011 abgelaufen. Danach Verwendung zulässig in Ersatzteilen für Elektro- und Elektronikgeräte, die vor dem 1. Januar 2011 in Verkehr gebracht wurden. [EU] Expired on 1 January 2011 and after that date may be used in spare parts for EEE placed on the market before 1 January 2011

Am 1. Januar 2011 abgelaufen. [EU] Expired on 1 January 2011

Am 1. Juli 2010 abgelaufen. [EU] Expired on 1 July 2010

Am 24. September 2010 abgelaufen. [EU] Expired on 24 September 2010

am Ende des Berichtszeitraums gültige Titel (Zahl der erteilten Titel, die weder zurückgenommen wurden noch abgelaufen sind), untergliedert nach der Staatsangehörigkeit, dem Grund für die Erteilung des Aufenthaltstitels und der Gültigkeitsdauer des Titels [EU] valid permits at the end of the reference period (number of permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated by citizenship, by the reason for the issue of the permit and by the length of validity of the permit

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners