A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschleppung
Verschleppungstaktik
Verschlickung
Verschließmaschine für Flaschen
Verschlimmerung
Verschlimmerung einer Krankheit
Verschlingung
Verschlossenheit
Verschlungenheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Verschlimmerung
Word division: Ver·schlim·me·rung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Außer
für
reizende
oder
ätzende
Stoffe
,
die
in
der
Regel
bei
höheren
Konzentrationen
eine
Verschlimmerung
der
Wirkungen
hervorrufen
,
soll
die
Veränderlichkeit
des
Prüfvolumens
durch
die
Dosierung
möglichst
gering
gehalten
werden
,
um
ein
konstantes
Volumen
bei
allen
Dosen
zu
gewährleisten
. [EU]
Except
for
irritant
or
corrosive
substances
,
which
will
normally
reveal
exacerbated
effects
with
higher
concentrations
,
variability
in
test
volume
should
be
minimised
by
adjusting
the
concentration
to
ensure
a
constant
volume
at
all
dose
levels
.
Außer
für
Reizungen
auslösende
oder
ätzende
Stoffe
,
die
in
der
Regel
bei
höheren
Konzentrationen
eine
Verschlimmerung
bewirken
,
sollte
die
Variabilität
des
Prüfvolumens
durch
Anpassung
der
Konzentration
möglichst
gering
gehalten
werden
,
um
ein
konstantes
Volumen
bei
allen
Dosen
zu
gewährleisten
. [EU]
Except
for
irritating
or
corrosive
substances
which
will
normally
reveal
exacerbated
effects
with
higher
concentrations
,
variability
in
test
volume
should
be
minimised
by
adjusting
the
concentration
to
ensure
a
constant
volume
at
all
dose
levels
.
Bei
Verschlimmerung
des
Invaliditätszustands
,
für
den
eine
Person
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
Leistungen
erhält
,
gilt
unter
Berücksichtigung
dieser
Verschlimmerung
Folgendes:
[EU]
In
the
case
of
aggravation
of
an
invalidity
for
which
a
person
is
receiving
benefits
under
the
legislation
of
one
or
more
Member
States
,
the
following
provisions
shall
apply
,
taking
the
aggravation
into
account:
Bei
Verschlimmerung
einer
Berufskrankheit
,
für
die
die
betreffende
Person
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
Leistungen
bezogen
hat
oder
bezieht
,
gilt
Folgendes:
[EU]
In
the
event
of
aggravation
of
an
occupational
disease
for
which
a
person
suffering
from
such
a
disease
has
received
or
is
receiving
benefits
under
the
legislation
of
a
Member
State
,
the
following
rules
shall
apply:
Bekämpfung
des
immer
noch
erheblichen
Problems
bewaffneter
Gruppierungen
,
die
über
die
Grenzen
hinweg
operieren
,
durch
das
die
Gefahr
einer
Destabilisierung
der
Länder
in
der
Region
und
einer
Verschlimmerung
ihrer
internen
Probleme
droht
[EU]
Addressing
the
still
considerable
problem
of
armed
groups
operating
across
the
borders
,
which
risks
destabilising
the
countries
in
the
region
and
aggravating
their
internal
problems
Bekämpfung
des
immer
noch
erheblichen
Problems
bewaffneter
Gruppierungen
,
die
über
die
Grenzen
hinweg
operieren
und
durch
die
die
Gefahr
einer
Destabilisierung
der
Länder
in
der
Region
und
einer
Verschlimmerung
ihrer
internen
Probleme
droht
. [EU]
Addressing
the
still
considerable
problem
of
armed
groups
operating
across
the
borders
with
the
risk
of
destabilising
the
countries
in
the
region
and
aggravating
their
internal
problems
.
Bekämpfung
des
immer
noch
erheblichen
Problems
bewaffneter
Gruppierungen
,
die
über
die
Grenzen
hinweg
operieren
,
wodurch
die
Gefahr
einer
Destabilisierung
der
Länder
in
der
Region
und
einer
Verschlimmerung
ihrer
inneren
Probleme
droht
[EU]
Addressing
the
still
considerable
problem
of
armed
groups
operating
across
the
borders
,
which
risks
destabilising
the
countries
in
the
region
and
aggravating
their
internal
problems
Dabei
handelte
es
sich
nicht
um
den
Versuch
,
die
Gewinne
eines
Teils
der
Gruppe
zu
steigern
,
oder
um
eine
vorsätzliche
Verschlimmerung
der
Schwierigkeiten
von
BB
. [EU]
This
was
not
an
attempt
to
increase
the
profits
of
part
of
the
group
or
a
deliberate
aggravation
of
BB's
difficulties
.
Der
Antragsteller
stellt
für
den
Bezug
von
Leistungen
aufgrund
von
Rechtsvorschriften
des
Typs
A
nach
Artikel
44
Absatz
2
der
Grundverordnung
einen
Antrag
beim
Träger
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Rechtsvorschriften
bei
Eintritt
der
Arbeitsunfähigkeit
mit
anschließender
Invalidität
oder
bei
der
Verschlimmerung
des
Invaliditätszustands
für
ihn
galten
,
oder
bei
dem
Träger
seines
Wohnorts
,
der
den
Antrag
an
den
erstgenannten
Träger
weiterleitet
. [EU]
In
order
to
receive
benefits
under
type
A
legislation
under
Article
44
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
claimant
shall
submit
a
claim
to
the
institution
of
the
Member
State
,
whose
legislation
was
applicable
at
the
time
when
the
incapacity
for
work
occurred
followed
by
invalidity
or
the
aggravation
of
such
invalidity
,
or
to
the
institution
of
the
place
of
residence
,
which
shall
forward
the
claim
to
the
first
institution
.
Der
zuständige
Träger
des
zweiten
Mitgliedstaats
gewährt
der
betreffenden
Person
eine
Zulage
in
Höhe
des
Unterschiedsbetrags
zwischen
dem
Betrag
der
nach
der
Verschlimmerung
geschuldeten
Leistungen
und
dem
Betrag
,
den
er
vor
der
Verschlimmerung
aufgrund
der
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
geschuldet
hätte
,
wenn
die
betreffende
Person
sich
die
Krankheit
zugezogen
hätte
,
während
die
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
für
sie
galten
. [EU]
The
competent
institution
of
the
second
Member
State
shall
grant
a
supplement
to
the
person
concerned
,
the
amount
of
which
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
amount
of
benefits
due
after
the
aggravation
and
the
amount
which
would
have
been
due
prior
to
the
aggravation
under
the
legislation
it
applies
,
if
the
disease
in
question
had
occurred
under
the
legislation
of
that
Member
State
.
die
Bekämpfung
des
immer
noch
erheblichen
Problems
bewaffneter
Gruppierungen
,
die
über
die
Grenzen
hinweg
operieren
und
durch
die
die
Gefahr
einer
Destabilisierung
der
Länder
in
der
Region
und
einer
Verschlimmerung
ihrer
internen
Probleme
droht
[EU]
addressing
the
still
considerable
problem
of
armed
groups
operating
across
the
borders
with
the
risk
of
destabilising
the
countries
in
the
region
and
aggravating
their
internal
problems
Die
unkontrollierte
Weitergabe
von
Waffen
trägt
nämlich
zur
Verschlimmerung
des
Terrorismus
und
der
organisierten
Kriminalität
bei
und
spielt
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Entstehung
und
Ausweitung
von
Konflikten
sowie
beim
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen
. [EU]
Indeed
,
the
uncontrolled
transfer
of
arms
contributes
to
a
worsening
of
terrorism
and
organised
crime
,
and
is
a
major
factor
in
triggering
and
spreading
conflicts
,
as
well
as
in
the
collapse
of
State
structures
.
Für
Leistungen
bei
Invalidität
sollten
Koordinierungsregeln
vorgesehen
werden
,
die
die
Eigenheiten
der
nationalen
Rechtsvorschriften
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Anerkennung
des
Invaliditätszustands
und
seiner
Verschlimmerung
,
berücksichtigen
. [EU]
For
invalidity
benefits
, a
system
of
coordination
should
be
drawn
up
which
respects
the
specific
characteristics
of
national
legislation
,
in
particular
as
regards
recognition
of
invalidity
and
aggravation
thereof
.
Hat
die
betreffende
Person
keinen
Anspruch
auf
Leistungen
zulasten
des
Trägers
eines
anderen
Mitgliedstaats
,
so
hat
der
zuständige
Träger
des
zuvor
zuständigen
Mitgliedstaats
die
Leistungen
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
unter
Berücksichtigung
der
Verschlimmerung
und
gegebenenfalls
des
Artikel
45
zu
gewähren
. [EU]
If
the
person
concerned
is
not
entitled
to
benefits
at
the
expense
of
an
institution
of
another
Member
State
,
the
competent
institution
of
the
Member
State
previously
competent
shall
provide
the
benefits
in
accordance
with
the
legislation
it
applies
,
taking
into
account
the
aggravation
and
,
where
appropriate
,
Article
45
.
Hat
die
betreffende
Person
während
des
Bezugs
der
Leistungen
eine
solche
Tätigkeit
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
ausgeübt
,
so
übernimmt
der
zuständige
Träger
des
ersten
Mitgliedstaats
die
Kosten
für
die
Leistungen
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
ohne
Berücksichtigung
der
Verschlimmerung
der
Krankheit
. [EU]
If
the
person
concerned
,
while
in
receipt
of
benefits
,
has
pursued
such
an
activity
under
the
legislation
of
another
Member
State
,
the
competent
institution
of
the
first
Member
State
shall
bear
the
cost
of
the
benefits
under
the
legislation
it
applies
without
taking
the
aggravation
into
account
.
Hat
die
betreffende
Person
während
des
Bezugs
der
Leistungen
keine
Beschäftigung
oder
selbstständige
Erwerbstätigkeit
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
ausgeübt
,
die
geeignet
war
,
eine
solche
Krankheit
zu
verursachen
oder
zu
verschlimmern
,
so
übernimmt
der
zuständige
Träger
des
ersten
Mitgliedstaats
die
Kosten
für
die
Leistungen
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
unter
Berücksichtigung
der
Verschlimmerung
der
Krankheit
. [EU]
If
the
person
concerned
,
while
in
receipt
of
benefits
,
has
not
pursued
,
under
the
legislation
of
another
Member
State
,
an
activity
as
an
employed
or
self-employed
person
likely
to
cause
or
aggravate
the
disease
in
question
,
the
competent
institution
of
the
first
Member
State
shall
bear
the
cost
of
the
benefits
under
the
provisions
of
the
legislation
which
it
applies
,
taking
into
account
the
aggravation
.
Neuantrag
wegen
Verschlimmerung
gestellt
am:
... [EU]
Date
of
submission
of
request
on
grounds
of
aggravation:
...
Rückfall
oder
Verschlimmerung
vorliegt
. [EU]
A
relapse
or
aggravation
Verschlimmerung
des
Invaliditätszustands
[EU]
Aggravation
of
invalidity
Verschlimmerung
einer
Berufskrankheit
[EU]
Aggravation
of
an
occupational
disease
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschlimmerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners