A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
transhepatic drainage
tranship goods
tranship wagon
tranship wagons
transhipment
transhipment facilities
transhipment facility
transhipment station
transhipment stations
Search for:
ä
ö
ü
ß
664 results for
TRANSHIPMENT
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
(
10
)
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
24
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sehen
ein
elektronisches
Ausfüllen
und
Übermitteln
der
Umlade-
und
Anlandeerklärungen
vor
. [EU]
Articles
22
(1)
and
24
(1)
of
the
Control
Regulation
provides
for
the
electronic
completion
and
transmission
of
transhipment
and
landing
declarations
by
electronic
means
.
1999
wurden
zwei
Umgehungspraktiken
festgestellt:
die
Versendung
über
Taiwan
und
der
Einbau
falscher
Ventile
in
die
Feuerzeuge
,
so
dass
sie
als
nachfüllbar
erschienen
und
so
die
Zahlung
des
Antidumpingzolls
vermieden
wurde
. [EU]
In
1999
two
kinds
of
circumvention
practices
were
found:
transhipment
via
Taiwan
and
the
insertion
of
fake
valves
into
the
lighters
to
make
them
appear
to
be
refillable
and
thus
avoid
the
payment
of
the
anti-dumping
duty
.
2009
setzte
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(
OLAF
)
eine
Untersuchung
bezüglich
des
angeblichen
Versands
der
betreffenden
Ware
über
Malaysia
in
Gang
. [EU]
In
2009
the
European
Anti-fraud
Office
(OLAF)
started
an
investigation
into
the
alleged
transhipment
of
the
same
product
through
Malaysia
.
6.
Erklärung
zur
Umladung
auf
See
Name
des
Kapitäns
des
Fischereifahrzeugs
[EU]
Declaration
of
transhipment
at
sea
Name
of
master
of
fishing
vessel
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
ein
Schiff
,
das
bei
Umladungen
Fangmengen
an
Bord
nimmt
,
von
der
Pflicht
zur
Eintragung
in
ein
Fischereilogbuch
oder
in
ein
elektronisches
Speichermedium
entbinden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
exempt
from
the
obligation
to
record
in
a
fishing
logbook
or
electronically
a
vessel
engaged
in
transhipment
operations
which
on-loads
quantities
on
board
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2847/93
sind
Umladungen
von
Rotem
Thun
auf
See
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
verboten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
transhipment
at
sea
of
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
shall
be
prohibited
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
sind
Umladungen
von
Rotem
Thun
auf
See
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
verboten
,
ausgenommen
für
Langleinenfänger
,
die
den
Thunfischfang
in
großem
Umfang
gemäß
der
ICCAT-Empfehlung
2005[06]
zur
Aufstellung
eines
Programms
für
Umladungen
bei
großen
Langleinenfängern
(
geänderte
Fassung
)
betreiben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
transhipment
at
sea
of
bluefin
tuna
in
the
east
Atlantic
and
Mediterranean
Sea
shall
be
prohibited
,
except
for
large-scale
tuna
longline
fishing
vessels
operating
in
accordance
with
ICCAT
Recommendation
2005
(06)
establishing
a
programme
for
transhipment
for
large-scale
tuna
longline
fishing
vessels
,
as
amended
.
Adresse
und
Beschreibung
der
Anlande-
oder
Umladeplätze
[EU]
Address
or
description
of
landing
or
transhipment
places
Adresse
und
Beschreibung
der
Umladeplätze
. [EU]
Address
or
description
of
transhipment
places
.
Ähnlichkeiten
bei
den
in
den
Regionen
auftretenden
Problemen
,
wie
beispielsweise
die
Problematik
des
Umladens
,
bieten
einen
gemeinsamen
Ausgangspunkt
und
ermöglichen
,
Synergien
zwischen
Staaten
zu
ermitteln
und
auszubauen
. [EU]
Similarities
in
regional
issues
,
such
as
transhipment
,
provide
a
common
thread
and
allow
synergies
between
States
to
be
identified
and
developed
.
Alle
Eintragungen
im
Fischereilogbuch
,
in
Umlade-
oder
Anlandeerklärungen
müssen
leserlich
und
unauslöschlich
sein
. [EU]
All
entries
in
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
or
landing
declaration
shall
be
legible
and
indelible
.
Alle
Empfänger-
und
alle
Fangschiffe
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
receiving
and
catching
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Alle
Fangreisen
zugelassener
Fischereifahrzeuge
mit
satellitengestütztem
Schiffsüberwachungssystem
werden
in
Echtzeit
überwacht
,
und
es
findet
ein
Abgleich
der
Anlande-
,
Umlade-
,
Verkaufs-
und
Übernahmeerklärungen
sowie
aller
Inspektions-
und
Überwachungsberichte
statt
. [EU]
All
fishing
trips
by
authorised
fishing
vessels
equipped
with
VMS
shall
be
monitored
in
real
time
and
cross-checked
with
the
documentation
of
landing
,
transhipment
,
sales
and
takeover
declarations
as
well
as
any
inspection
and
surveillance
reports
.
Alle
Fischereifahrzeuge
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
fishing
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
aller
hiermit
verbundenen
Tätigkeiten
einschließlich
der
Umladung
,
Anlandung
,
Vermarktung
,
Beförderung
und
Lagerung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
der
Aufzeichnung
von
Anlandungen
und
Verkäufen
. [EU]
all
related
activities
including
the
transhipment
,
landing
,
marketing
,
transport
and
storage
of
fishery
products
and
the
recording
of
landing
and
sales
.
Alle
Schiffe
sind
bei
der
Ankunft
vor
Beginn
der
Umladevorgänge
und
nach
Beendigung
der
Umladung
vor
ihrer
Abfahrt
zu
inspizieren
. [EU]
All
vessels
shall
be
inspected
on
arrival
before
the
transhipment
operations
start
,
as
well
as
before
departure
after
the
transhipment
operations
.
Alle
Schiffe
werden
bei
der
Ankunft
vor
Beginn
der
Umladevorgänge
und
nach
Beendigung
der
Umladung
vor
ihrer
Abfahrt
inspiziert
. [EU]
All
vessels
shall
be
inspected
on
arrival
before
the
transhipment
operations
start
,
as
well
as
before
departure
after
the
transhipment
operations
.
Am
23
.
Juni
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
durch
Umladung
der
Waren
in
den
Philippinen
und
falsche
Ursprungsangabe
. [EU]
On
23
June
2005
,
the
Commission
received
a
request
pursuant
to
Article
13
(3)
of
the
basic
Regulation
to
investigate
the
alleged
circumvention
of
the
anti-dumping
measures
imposed
on
imports
of
tube
or
pipe
fittings
originating
in
the
PRC
by
means
of
the
transhipment
and
incorrect
declaration
of
origin
via
the
Philippines
.
Analyse
anderer
Inspektions-
und
Kontrolltätigkeiten:
Umladungen
,
Luftüberwachung
,
Ein-
und
Ausfuhren
usw
.
sowie
andere
Maßnahmen
wie
Fortbildungs-
oder
Informationsveranstaltungen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
Fischereifahrzeuge
und
andere
Wirtschaftsbeteiligte
zu
verbessern
. [EU]
Analysis
of
other
inspection
and
control
activities:
transhipment
,
aerial
surveillance
,
importation/exportation
,
etc
.,
as
well
as
other
actions
such
as
training
or
information
sessions
designed
to
have
an
impact
on
compliance
by
fishing
vessels
and
other
operators
An
der
Untersuchung
der
Frage
,
ob
eine
Umladung
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
stattfand
(
ohne
Montage
),
arbeiteten
keine
Unternehmen
mit
,
so
dass
die
Kommission
sich
unter
anderem
auf
statistischen
Informationen
verlassen
musste
. [EU]
As
regards
the
allegations
of
transhipment
via
the
Macao
SAR
(without
assembly
),
no
companies
cooperated
with
the
investigation
leaving
the
Commission
to
rely
,
inter
alia
,
on
statistical
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRANSHIPMENT":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners