DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Standardabweichung
Search for:
Mini search box
 

249 results for Standardabweichung
Word division: Stan·dard·ab·wei·chung
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Standardfehler einer Mess- oder Schätzungsmethode ist die geschätzte Standardabweichung des Zufallsfehlers bei dieser Methode. [EU] The standard error of a method of measurement or estimation is the estimated standard deviation of the error in that method.

der steady-state Biokonzentrationsfaktor (BCFSS) und/oder der kinetische Konzentrationsfaktor (BCFk) sowie gegebenenfalls die 95 %-Konfidenzgrenzen für die Aufnahme- und Ausscheidungskonstanten (alle ausgedrückt im Verhältnis zum Ganzkörper und zum Gesamtlipidgehalt (falls gemessen) des Tieres oder bestimmter Gewebeteile), die Konfidenzgrenzen und die Standardabweichung (sowie verfügbar) sowie Berechnungs-/Datenanalyseverfahren für jede Konzentration der verwendeten Prüfsubstanz [EU] the steady-state bioconcentration factor (BCFss) and/or kinetic concentration factor (BCFK) and if applicable, 95 % confidence limits for the uptake and depuration (loss) rate constants (all expressed in relation to the whole body and the total lipid content, if measured, of the animal or specified tissues thereof), confidence limits and standard deviation (as available) and methods of computation/data analysis for each concentration of test substance used,

der zur Berechnung der Standardabweichung verwendeten Formeln und Algorithmen. [EU] formulae and algorithms used to calculate the standard error.

Die Analysenwaage zur Ermittlung des Filtergewichts muss nach den Angaben des Waagenherstellers eine Genauigkeit (Standardabweichung) von mindestens 2 μ;g und eine Auflösung von mindestens 1 μ;g (1 Stelle = 1 μ;g) aufweisen. [EU] The analytical balance used to determine the filter weight shall have a precision (standard deviation) of at least 2 μ;g and a resolution of at least 1 μ;g (1 digit = 1 μ;g) specified by the balance manufacturer.

Die Bestimmungsgrenze kann auf 5 bis 6 x die Standardabweichung der Blindlösung oder des Hintergrundsignals festgelegt werden, oder es kann ein Signal über dem Hintergrund (Induktionsfaktor 10 x der Blindwert des Lösungsmittels) angewandt werden, der anhand der Kalibrierungskurve des Tags berechnet wird. [EU] The limit of quantification may be set as 5 to 6x the standard deviation of the solvent blank or of the background response or to apply a response that is above the background (induction factor 10x the solvent blank) calculated from the calibration curve of the day.

Die Bestimmungsgrenze kann auf 5- bis 6 × die Standardabweichung der Blindlösung oder des Hintergrundsignals festgelegt werden, oder es kann ein Signal über dem Hintergrund (Induktionsfaktor 10 × der Blindwert des Lösungsmittels) angewandt werden, der anhand der Kalibrationskurve des Tages berechnet wird. [EU] The limit of quantification may be set as 5 to 6x the standard deviation of the solvent blank or of the background response or to apply a response that is clearly above the background (induction factor 10x the solvent blank) calculated from the calibration curve of the day.

Die Bestimmungsgrenze (oft auch Quantifizierungsgrenze genannt) ist definiert als die geringste untersuchte Konzentration, bei der eine annehmbare mittlere Wiederfindungsrate erzielt wird (normalerweise 70-110 % bei einer relativen Standardabweichung von vorzugsweise ; 20 %; in bestimmten begründeten Ausnahmefällen können niedrigere oder höhere durchschnittliche Wiederfindungsraten sowie höhere relative Standardabweichungen zugelassen werden). [EU] The limit of determination (often referred to as limit of quantification) is defined as the lowest concentration tested, at which an acceptable mean recovery is obtained (normally 70 to 110 % with a relative standard deviation of preferably ; 20 %; in certain justified cases lower or higher mean recovery rates as well as higher relative standard deviations may be acceptable).

die Daten der Buchführung und Messmethoden, die für die Berechnung der Standardabweichung einer Bilanz verwendet werden, sollten dem Qualitätskonzept für Daten und ihre Nutzung entsprechen [EU] accountancy and measurement method data used for computing the standard deviation of any balance should come under the quality approach for data and its use

Die durchschnittliche Wiederfindungsrate muss bei einer Standardabweichung von ; 20 v. H. zwischen 70 v. H. und 110 v. H. liegen. [EU] The mean recovery rates should be between 70 % and 110 % with a relative standard deviation of ; 20 %.

Die Einstufung als karzinogen ist nicht zwingend für Fasern, bei denen der längengewichtete mittlere geometrische Durchmesser abzüglich der zweifachen geometrischen Standardabweichung größer ist als 6 μ;m. [EU] The classification as a carcinogen need not apply to fibres with a length weighted geometric mean diameter less two standard geometric errors greater than 6 μ;m.

Die Einstufung als 'krebserzeugend' ist nicht zwingend für Fasern, bei denen der längengewichtete mittlere geometrische Durchmesser abzüglich der zweifachen Standardabweichung größer ist als 6 μ;m." [EU] The classification as a carcinogen need not apply to fibres with a length weighted geometric mean diameter, less two standard errors, greater than ;m.';

Die Ergebnisse dieser Parallelansätze werden als Mittelwert und Standardabweichung angegeben. [EU] The results of these replicate batches are given as a mean and standard deviation.

Die Ergebnisse hinsichtlich der Standardabweichung der Vergleichbarkeit, die sich aus den oben genannten Untersuchungen ergeben, sind in nachstehender Tabelle dargestellt. [EU] The results for between laboratory standard deviation by the abovementioned intercomparison are given in the table below:

Die für die Wägung aller Filter benutzte Mikrowaage muss eine Genauigkeit von 5 µg (Standardabweichung) und eine Ablesbarkeit von 1 µg haben. [EU] The microgram balance used to determine the weight of all filters shall have accuracy of 5 μ;g (standard deviation) and readability of 1 μ;g.

Die gemessene Stromabnahmequalität muss im Hinblick auf Anhub, mittlere Kontaktkraft und Standardabweichung oder prozentualer Anteil von Lichtbögen Abschnitt 4.2.8.2.9.6 entsprechen. [EU] The measured current collection quality shall be in accordance with clause 4.2.8.2.9.6 for uplift, and either mean contact force and standard deviation or percentage of arcing.

Die Genauigkeit des Analyseverfahrens wird angegeben durch die Richtigkeit (Differenz zwischen dem gemessenen Mittelwert eines Analyten in einem zertifizierten Material und seinem zertifizierten Wert, ausgedrückt als Prozentsatz dieses Wertes) und der Präzision (RSDR, Relative Standardabweichung, berechnet aus unter Reproduzierbarkeitsbedingungen ermittelten Ergebnissen). [EU] Accuracy is expressed as trueness (difference between the mean value measured for an analyte in a certified material and its certified value, expressed as percentage of this value) and precision (RSDR relative standard deviation calculated from results generated under reproducibility conditions).

Die Genauigkeit des Analyseverfahrens wird angegeben durch die Richtigkeit (Differenz zwischen dem gemessenen Mittelwert eines Analyten in einem zertifizierten Material und seinem zertifizierten Wert, ausgedrückt als Prozentsatz dieses Wertes) und der Präzision (RSDR; relative Standardabweichung, berechnet aus unter Wiederholbarkeitsbedingungen ermittelten Ergebnissen). [EU] Accuracy is expressed as trueness (difference between the mean value measured for an analyte in a certified material and its certified value, expressed as percentage of this value) and precision (RSDR, relative standard deviation calculated from results generated under reproducibility conditions).

Die Genauigkeit des Analyseverfahrens wird angegeben durch die Richtigkeit (Differenz zwischen dem gemessenen Mittelwert eines Analyten in einem zertifizierten Material und seinem zertifizierten Wert, ausgedrückt als Prozentsatz dieses Wertes) und die Präzision (RSDR, Relative Standardabweichung, berechnet aus unter Reproduzierbarkeitsbedingungen ermittelten Ergebnissen). [EU] Accuracy is expressed as trueness (difference between the mean value measured for an analyte in a certified material and its certified value, expressed as percentage of this value) and precision (RSDR relative standard deviation calculated from results generated under reproducibility conditions).

Die Genauigkeitt ist definiert als das 2,5-fache der Standardabweichung zehn wiederholter Ansprechreaktionen auf ein bestimmtes Kalibriergas; dieser Wert darf für die verwendeten Messbereiche über 155 ppm (oder ppm C) höchstens ±1 % der Skalenendkonzentration und für die verwendeten Messbereiche unter 155 ppm (oder ppm C) höchstens ±2 % betragen. [EU] The precision, defined as 2,5 times the standard deviation of 10 repetitive responses to a given calibration or span gas, shall be no greater than 1 per cent of full scale concentration for each range used above 155 ppm (or ppm C) or 2 per cent of each range used below 155 ppm (or ppm C).

Die installierte Oberleitung kann akzeptiert werden, falls die Messergebnisse den Anforderungen nach Abschnitt 4.2.16 in Bezug auf Anhub und entweder der mittleren Kontaktkraft und der Standardabweichung oder dem prozentualen Lichtbogenanteil entsprechen. [EU] The installed overhead contact line can be accepted if the measurement results comply with the requirements in clause 4.2.16 for uplift, and either mean contact force and standard deviation or percentage of arcing.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners