DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rangordnung
Search for:
Mini search box
 

45 results for Rangordnung
Word division: Rang·ord·nung
Tip: Conversion of units

 German  English

Bei der Anwendung dieser Kriterien sollten die Mitgliedstaaten eine Rangordnung zugrunde legen. [EU] Member States, in implementing those criteria, should apply a principle of hierarchy among them.

Bei gleichem Dienstalter bestimmt sich die Rangordnung nach dem Lebensalter. [EU] Where there is equal seniority in office, precedence shall be determined by age.

Bei Gruppenhaltung entwickelt sich sehr schnell eine feste Rangordnung. [EU] When kept in groups, a defined hierarchy is quickly established.

Bei Sachfahndungsausschreibungen ist die Rangordnung wie folgt: [EU] The order of priority for alerts on objects shall be as follows:

Dabei sollte folgende Rangordnung verwendet werden: [EU] The following ranking system should be used:

Daher sind Verfahren zur Auffindung bereits vorhandener Ausschreibungen zur gleichen Person oder Sache (Mehrfachausschreibungen) und eine Rangordnung dieser Ausschreibungen für die Eingabe in das SIS II festzulegen. [EU] Procedures shall therefore be established for detecting multiple alerts, as shall a priority mechanism for entering them into the SIS II.

Die Abstimmung über Änderungsanträge erfolgt in der Reihenfolge der Ziffern des Gesamttextes und in folgender Rangordnung: [EU] Voting on amendments shall follow the order of the points in the text and the following order of priority:

Die Auswertung der Hornhautdicke (Tabelle 3), der Hornhauttrübung (Tabelle 4) und der Fluorescein-Verfärbung (Tabelle 5) und ihre Einstufung in vier ICE-Klassen erfolgen in folgender Rangordnung: [EU] Interpretation of corneal thickness (Table 3), opacity (Table 4), and fluorescein retention (Table 5) using four ICE classes is done according to the following scales:

Die Beobachter halten die Rangordnung und die allgemeinen Verhaltensregeln ein, die für die gesamte Schiffsbesatzung und das Personal des Zuchtbetriebs gelten, sofern diese Regeln nicht die Wahrnehmung der in diesem Programm beschriebenen Aufgaben der Beobachter und der in Artikel 31 beschriebenen Verpflichtungen der Schiffsbesatzung und des Personals des Zuchtbetriebs beeinträchtigen. [EU] Observers shall respect the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel and farm personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this programme, and with the obligations of vessel and farm personnel set forth in Article 31.

Die Bestimmung des Ersatzrichters erfolgt reihum nach Maßgabe der nach Artikel 5 festgelegten Rangordnung; dabei werden soweit als möglich der Präsident des Gerichts und die Kammerpräsidenten nicht berücksichtigt. [EU] The replacement Judge shall be designated by turn according to the order of precedence referred to in Article 5, with the exception, if possible, of the President of the Tribunal and of the Presidents of Chambers.

Die Fristen für die Neubewertung sollten nach dieser Rangordnung der Prioritäten festgelegt werden. [EU] Deadlines for the re-evaluation should be established in accordance with that order of priorities.

Die Kraftwerke konkurrieren zu jedem gegebenen Zeitpunkt auf der Grundlage ihrer Grenzkosten miteinander und erhalten je nach ihrer Reihenfolge in dieser Rangordnung Aufträge zur Stromerzeugung: zuerst die Kohlekraftwerke, dann die Kernkraftwerke, die Gaskraftwerke und die Dieselkraftwerke, bis die Gesamterzeugung zur Deckung des Bedarfs ausreicht. [EU] At any one time, plants compete on the basis of their marginal costs and are called to produce according to their ranking in the merit order: hydroelectric plants first, then nuclear, gas, oil, until the output of all the plants called meets demand.

Die Liste der Präsidenten der Kammern mit fünf Richtern wird gemäß der in Artikel 7 festgelegten Rangordnung erstellt. [EU] The list of the Presidents of Chambers of five Judges shall be drawn up according to the order laid down in Article 7 of these Rules.

Die Liste der übrigen Richter wird erstellt, indem abwechselnd der in Artikel 7 festgelegten Rangordnung und deren Umkehrung gefolgt wird: Der erste Richter in dieser Liste ist der erste nach der in Artikel 7 festgelegten Rangordnung, der zweite Richter in der Liste ist der letzte nach dieser Rangordnung, der dritte Richter ist der zweite nach dieser Rangordnung, der vierte Richter ist der vorletzte nach dieser Rangordnung und so fort. [EU] The list of the other Judges shall be drawn up according to the order laid down in Article 7 of these Rules, alternating with the reverse order: the first Judge on that list shall be the first according to the order laid down in that Article, the second Judge shall be the last according to that order, the third Judge shall be the second according to that order, the fourth Judge the penultimate according to that order, and so on.

Die Listen werden gemäß der in Artikel 7 festgelegten Rangordnung erstellt. [EU] The lists shall be drawn up according to the order laid down in Article 7.

Die Qualität eines Weins, seine Geschichte sowie einen Gebietstyp betreffender Ausdruck, der eine Rangordnung nach dem Wert der Weine aus einem bestimmten Weinbaubetrieb umfasst. [EU] Expression related to the quality of a wine, to its history as well as to a type of area evoking a hierachy of merit between wines coming from a specific estate.

Die Rangordnung von Personenfahndungsausschreibungen ist wie folgt: [EU] The order of priority for alerts on persons shall be as follows:

Die Richter stimmen in der umgekehrten Reihenfolge der nach Artikel 5 festgelegten Rangordnung ab. [EU] Votes shall be cast in reverse order to the order of precedence laid down pursuant to Article 5.

Diese Kammer ist mit dem Präsidenten des Gerichtshofs und vier der Präsidenten der Kammern mit fünf Richtern, die gemäß der in Artikel 6 festgesetzten Rangordnung bestimmt werden, besetzt. [EU] That Chamber shall be composed of the President of the Court and of four of the Presidents of the Chambers of five Judges designated according to the order of precedence laid down in Article 6 of these Rules.

Ein Dividendenauslöser (dividend pusher) besagt, dass der Emittent in Einklang mit der Rangordnung seiner Kapitalstruktur Kupons auf Hybridkapitalinstrumente zu zahlen hat, wenn er Dividenden auf seine Stammaktien ausschüttet. [EU] A dividend pusher requires the issuer to pay its coupons on hybrids if it has paid dividends on its ordinary shares, in line with the rank of subordination of its capital structure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners